Шиллер

Вопросы и исторические объявления. Объявления на посторонние тему удаляются без предупреждений.

Модератор: Analogopotom

Шиллер

Сообщение Юлли » 25 авг 2008, 13:22

... мне нужен русский перевод небольшой элегии Шиллера "Pompeji und Herkulanum"... литературный, разумеется... может быть, у кого-нибудь случайно обнаружится?...
Аватара пользователя
Юлли
Афродита Эвплоя
 
Сообщения: 4154
Зарегистрирован: 21 май 2004, 11:38
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Гиви Чрелашвили » 25 авг 2008, 16:59

У меня есть, Юлли.
Я тебе это говорил.
В переводе Давида Бродского.
Двухтомник Шиллера имеется.
Было бы странным, если у меня не было бы Шиллера.
Однако там немало.
Неохота перепечатывать.
Сейчас попробую интернетовский текст найти.
Последний раз редактировалось Гиви Чрелашвили 25 авг 2008, 17:14, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Гиви Чрелашвили
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2399
Зарегистрирован: 05 дек 2005, 21:22
Откуда: Филадельфия

Сообщение Гиви Чрелашвили » 25 авг 2008, 17:09

Нашел.
Хотел было линк дать, но потом подумал, а что, если сайт упадет ?
Копирую.
Сверил с моим текстом в книге.
Вроде, всё правильно.
Один к одному.
Получи текст, красавица !

Фридрих ШИЛЛЕР. Помпея и Геркуланум

Перевод с немецкого Давида Бродского

Что за чудо случилось? Источников чистых просили
Мы у тебя, земля, – что же нам шлешь из глубин?
Или есть жизнь под землей? Иль живет под лавою тайно
Новое племя? Иль нам прошлое возвращено?
Римляне, греки, глядите: открыта снова Помпея,
Город Геракла воскрес в древней своей красоте.
Гордо над сводом свод вздымается; портик обширный
Залы раскрыл: сюда – их населите скорей!
Вот отворен театр: так пусть несметные толпы
Реками хлынут в его семь исполинских ворот.
Мимы, на сцену! Пусть совершается жертва Атрида,
Пусть Оресту вослед страшный потянется хор!
Вы, триумфальную арку пройдя, узнаете ль форум?
Что там за мужи в креслах курульных сидят?
Ликторы, ваши секиры несите! Претору должно
В кресло усесться и суд неумолимый творить.
Улицы чистые вширь раздались, и, вымощен камнем,
Путь пешеходный пролег около самых домов.
Кровли вперед выдаются, навес образуя над ними,
Комнат нарядных кольцо весь опоясало двор.
Ставни спешите открыть и дверей заваленных створки,
Пусть в их жуткую тьму радостный луч упадет.
Глянь, как стройно вокруг стоят красивые скамьи,
Пол, возвышаясь блестит от разноцветных камней.
Свежи еще на стене огневые, пышные краски,
Где же художник, ужель только что кисть отложил?
Здесь наливные плоды и цветов роскошных гирлянды
Вдоль по карнизу каймой дивный фестон протянул.
Там – младенец Амур с корзиной крадется полной,
Здесь выжимают гурьбой гении пурпурный сок.
В пляске несется вакханка; там – нежится в полудремоте,
И притаившийся фавн жадно глядит на нее;
Здесь она горячит кентавра и, на колене
Стоя одном лишь, бьет тирсом его по хребту.
Отрок, что же ты медлишь? Здесь много сосудов красивых,
Свежей воды зачерпни, дева, в этрусский кувшин.
Здесь и треножник, стоящий на сфинксах крылатых, – живее
Уголья вздуйте, рабы, и разожгите очаг!
Нате на рынок монету времен могучего Тита,
Вот и весы тут лежат, – видите, цел разновес.
Вставьте зажженные свечи в чудесные эти шандалы,
Чистым маслом по край лампы наполните все.
Что этот ларчик вмещает? Глядите, девушки, кольца
И ожерелья жених вам золотые прислал.
Так поведите невесту в душистую баню; вот мази,
Вот румяна хранит этот граненый хрусталь.
Где ж старики и мужи? Сокровищем великолепным
Древние хартии сплошь заполонили музей.
Вот и стиль для письма и таблички вощеные также.
Все уцелело – земля преданно все сберегла.
Так же пенаты на прежних местах, и все отыскались
Боги опять; почему ж строгих не видно жрецов?
Вот золотым кадуцеем Гермес взмахнул стройнобедрый,
И над рукою его гордо победа летит.
Тут алтари, как древле, стоят, – придите ж, придите,
Бог заждался, – поскорей жертву сожгите ему!

1796

Поэтический отклик на завершение раскопок Помпеи и Геркуланума. Шиллер никогда не был в Италии, но на основании подробных описаний и иконографии сумел воссоздать облик открытых городов с удивительной наглядностью и лиризмом. Город Геракла – Геркуланум. Мимы (греч. мимос ‘подражатель’) – античные актеры, исполнявшие смешные сценки. Жертва Атрида – Видимо, имеется в виду принесение Ифигении в жертву, на которое решился Агамемнон, сын Атрея (Атрид). Пусть Оресту вослед страшный протянется хор – После того, как Орест убил свою мать Клитемнестру, его преследовали эриннии, богини мщения. В креслах курульных – Ряд должностных лиц в Древнем Риме (консулы, преторы, курульные эдилы и др.) во время официальных актов сидели в особых – курульных – креслах, изготовлявшихся из слоновой кости, а позднее из мрамора и металла. Ликторы – служители высших должностных лиц. Претор – должностное лицо, ведавшее главным образом судебными делами. Кентавры – мифические полулюди-полулошади. Тит – Тит Флавий Веспасиан, римский император (79-81). Музей – здесь: библиотека. Пенаты – древнеримские боги домашнего очага, считавшиеся хранителями единства и целости семьи. Кадуцей – посох, который носили вестники. Гордо победа летит – Богиня победы обычно изображалась в виде крылатой женщины.

Ф. Шиллер. Собрание сочинений в 7 т. – М.: Худож. лит., 1955. – Т. 1. – С. 223-224.
Последний раз редактировалось Гиви Чрелашвили 25 авг 2008, 21:34, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Гиви Чрелашвили
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2399
Зарегистрирован: 05 дек 2005, 21:22
Откуда: Филадельфия

Сообщение Юлли » 25 авг 2008, 17:40

... Гиви, я тебя обожаю!!!... :lol:
Аватара пользователя
Юлли
Афродита Эвплоя
 
Сообщения: 4154
Зарегистрирован: 21 май 2004, 11:38
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Гиви Чрелашвили » 25 авг 2008, 17:55

Да ладно, Юлли, чего там !
Это было гораздо легче, чем обнаружить, что в моей книге Страбона
издательства "Олма-Пресс" была пропущена целая глава по Кампании, куда входило описание Помпей. Ну, что за тупое издание, которое пропускает целые главы трудов античных историков ?
Уведомляю всех: ни в коем случае не берите книги издательства "Олма-Пресс" ! Они просто пропускают целыми главами.
В частности, "Географию" Страбона надо брать только выпущенную издательством "Ладомир". В нем присутствует полный труд Страбона.
И вообще, очень хорошее издание.
Только почему-то книги этого издательства стоят на порядок дороже, чем книги других издательств. Может потому, что изданы они просто великолепно !
Аватара пользователя
Гиви Чрелашвили
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2399
Зарегистрирован: 05 дек 2005, 21:22
Откуда: Филадельфия


Вернуться в Объявления участников

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10