Страница 1 из 5

Перевод с грузинского

СообщениеДобавлено: 01 окт 2006, 16:36
LeGioner
Правда ли, что по грузински "джуга" - это "еврей", а "швили" - "сын"?
И что, соответственно, дословно Иосиф Джугашвили переводится как "Иосиф, еврейский сын"?
Это я такое на одном из форумов вычитал... :roll:

СообщениеДобавлено: 01 окт 2006, 17:16
tmt
Глупости - Сталин был осетин - по грузинский еврей - уриа, ебраели

- швили деиствительно сын (или дочь) - так же как и дзе (сын)
грузинские фамилии ( карвельские) так оканчиваются, мегрельские и сванские по другому..

СообщениеДобавлено: 01 окт 2006, 19:37
stalin
А от какого корня происходит "джуга..."?

Недавно, кстати, повстречал урода, который утверждал, что Гитлер - еврей, а холокост затеян-де жидами, чтоб "очистить нацию"... :evil:

СообщениеДобавлено: 01 окт 2006, 20:13
tmt
Грузинские фамилии происходят от имён или от места проживания - например некогда жил Шалва а его сын мог быть шалвас-швили (шалва - имя - с -указывает на принадлежность а швили сын (дочь) - когда нибудь шалвас-швили мог трансформироваться в Шалвашвили или Нателашвили - Натела - грузинское имя. Фамилии иногда происходят от места проживания - Цагарели - мог образоваться от села Цагери. Что касается Джугашвили - я точно не могу сказать - джуга ничего не значит- но есть имя Джурха, Джуга мог быть каким то древним именем, есть ещё слово Джагари - это щетина - может когда то жил волосистый человек и от него пошёл род... Точно не могу сказать.

СообщениеДобавлено: 31 янв 2007, 17:51
Nart
1. Сталин был осетин.
2. Настоящая его фамилия была Дзугаев (или Дзугаты по осетински). Род Дзугаевых происходит из Алагирского ущелья что на севере Осетии.
Джугаев это южный вариант произношения (кударский говор). Но так как Дзугаевы по происхождению из Северной Осетии, то правильнее говорить Дзугаев.
3. Слово это происходит от осетинского (аланского) дзуг, что означает стадо.
4. Версия об еврейском происхождении этой фамилии не состоятельна, поскольку еврей по осетински не джуга (как утверждают сторонники этой идеи), а еврей по осетински дзут или дзуттаг. И действительно у осетин есть фамилии Дзутцевых (Дзутцата мнж. число, Дзутцаты в единств. числе) и Дзуттаевых (Дзуттата мнж. число, Дзуттаты в единств. числе), которые вероятно были евреями. Но это уже совсем другие фамилии!

СообщениеДобавлено: 31 янв 2007, 18:14
Nart
А вообще у грузин есть много интересных фамилий. Вот например Осиашвили (как переводиться эта фамилия?)


tmt, а ты случайно не знаешь происхождение княжеской фамилии Меладзе?

СообщениеДобавлено: 31 янв 2007, 20:28
tmt
Меладзе - может быть связано с Мела - лиса. а дзе- это сын. Вообще то это не княжеская фамилия.

Осиашвили вероятно значит с осиа-швили т.е. швили-это сын, получается сын Осиа - осиа может быть именем.

СообщениеДобавлено: 04 фев 2007, 06:20
Гиви Чрелашвили
Осиа - это от грузинского "оси", что значит осетин.
Осиашвили - осетинский сын или сын осетина.
Странно, как вы до этого не додумались, Тамуна.
Например, гули - это сердце.
Соответственно, Гулиашвили - сердечный сын или сын сердца.
Суффект "а" является показателем принадлежности.

СообщениеДобавлено: 04 фев 2007, 09:15
Dona
Гиви Чрелашвили писал(а):Осиа - это от грузинского "оси", что значит осетин.
Осиашвили - осетинский сын или сын осетина.

Поведусь по произношению... :wink:
Осиа - Ося - Иося (Иосиф...) :?

СообщениеДобавлено: 04 фев 2007, 09:45
tmt
Dona писал(а):
Гиви Чрелашвили писал(а):Осиа - это от грузинского "оси", что значит осетин.
Осиашвили - осетинский сын или сын осетина.

Поведусь по произношению... :wink:
Осиа - Ося - Иося (Иосиф...) :?


по грузински осетин - оси - может это связано с осетином.
Иосиф произносится как Иосеби - по грузински иногда сосо.
Родословная, ФАмилия от Иосифа - будет Иосебашвили - есть такая фамилия.

СообщениеДобавлено: 04 фев 2007, 15:01
Dona
tmt писал(а):Родословная, ФАмилия от Иосифа - будет Иосебашвили - есть такая фамилия.
Скажите, пожалуйста, почему одни фамилии кончаются на "-дзе", а другие на "-швили"?
Но также встречаются и заканчивающиеся на "-ани".

СообщениеДобавлено: 04 фев 2007, 15:15
tmt
окончание фамилии -швили по грузински означает сын и дочь одновременно , т.е .ребёнок.
например бадурашвили - получается Бадура-швили т.е. сын (ребёнок) Бадури т.е. потомство Бадури.

окончание -дзе означает сын. (не дочь) т.е .фамилии берут начало от одного человека - патриарха того или иного потомства.
оба окончания характерно для восточной Грузии и также на Западной Грузии тоже кроме сванов и мегрелов.

-иани (не ани) окончиваются сванские фамилии и фамилии княжеские.
Ониани - сванская фамилия но Дадиани - мегрельская княжеская фамилия.
по всей вероятности окончание -иани возникло от принадлежности к тому или иному потомству -
т.е. окончание -иани после любого слова обобщает это слово и указывает на принадлежность.
На пример - чеми - это моя
чемиани - это мои (люди) - люди принадлежавщие мне, моё окружение.

цкали - это вода
цклиани - содержащее воду ,водное.

СообщениеДобавлено: 04 фев 2007, 17:07
Dona
tmt писал(а):окончание фамилии -швили по грузински означает сын и дочь одновременно , т.е .ребёнок.
например бадурашвили - получается Бадура-швили т.е. сын (ребёнок) Бадури т.е. потомство Бадури.

окончание -дзе означает сын. (не дочь) т.е .фамилии берут начало от одного человека - патриарха того или иного потомства.
оба окончания характерно для восточной Грузии и также на Западной Грузии тоже кроме сванов и мегрелов.

-иани (не ани) окончиваются сванские фамилии и фамилии княжеские.
Ониани - сванская фамилия но Дадиани - мегрельская княжеская фамилия.
по всей вероятности окончание -иани возникло от принадлежности к тому или иному потомству -
т.е. окончание -иани после любого слова обобщает это слово и указывает на принадлежность.
На пример - чеми - это моя
чемиани - это мои (люди) - люди принадлежавщие мне, моё окружение.

цкали - это вода
цклиани - содержащее воду ,водное.
Спасибо за просветительскую деятельность! :)
Интересно, что грузинский язык настолько обособлен (в моем восприятии), что в голову не идут никакие идеи при попытках "трактовок". Единственное, что до сих пор (на страницах Геродота) совпало, это "апельсин" - он у нас тоже "портоКал" (х-к)! :D
Но что первично, название страны - Португалия, или название апельсина - не ясно?! Апельсин на других языках - померанч, ориндж и т.д.

СообщениеДобавлено: 04 фев 2007, 21:58
tmt
Апельсин культивированный фрукт поэтому и название будет негрузинское.

СообщениеДобавлено: 06 фев 2007, 19:45
Гиви Чрелашвили
Тамуна, с фамилия на "ани".
Не совсем точно.
Конечно, в фамилиях Кипиани, Асатиани, Дадиани - окончание "иани".
Но ведь есть и фамилии, заканчивающиеся чисто на "ани".
Например, Мдивани, Геловани.
Так что, окончание всё же "ани", а не "иани".
Или вы действительно считаете, что у меня от грузина лишь одно название осталось ?
Я всё-таки родился и 30 лет прожил в Тбилиси.