Арсений писал(а):«Словарь древнего славянского языка, составленный по Остромирову Евангелию» (С-Петербургъ, изд. А.С. Суворина, 1899) содержит слово «варяг» напрямую сопоставляемое со словом «варити»-упреждать, ускорять приходом.
Ну и с какой стати ориентироваться только на этот словарь, к тому же содержащий другие этимологические ляпы, напр., возведение к единому корню «дорогой» и «друг»?
Смотрим на другие источники примерно того же времени:
Горяев, 1896
- Горяев.jpg (29.2 КБ) Просмотров: 2290
Преображенский, 1914
- Преображенский.jpg (72.5 КБ) Просмотров: 2290
Да и к тому же, в течене столетия славистика как бы не стояла на месте. Смотрим в современных нормальных источниках:
Фасмер писал(а):…Заимств. из др.-сканд. *váringr, væringr, от vár "верность, порука, обет", т. е. "союзники, члены корпорации"; см. Томсен, там же, 116, 125 и сл.; Экблом, ZfslPh 10, 10; 16, 270; AfslPh 39, 187; Rus 31 и сл.; Коллиц, AfslPh 4, 660; Уленбек, AfslPh 15, 492. Отражением ср.-греч. слова является рум. Bărángĭ в местн. н.; ср. Филиппиде, ZONF 1, 66.
комментарии Трубачева писал(а): См. еще Стендер -Петерсен, Varangica, Aarhus, 1953. стр. 250; о возможности объяснить форму варяг из *varang-, аналогично русск. стяг < др.-шв. stang (ср. норв. топоним Varanger-fjord) см. Якобсон, "Scando-Slavica", 1, 1954. стр. 36 и сл.; о следах старого ударения см. Кипарский, "Scando-Slavica", 4, 1958, стр. 262. Неудачную попытку опровергнуть скандинавскую этимологию см. в последнее время у Черных, "Филол. науки", 1, 1958, стр. 29 и сл.
Шапошников писал(а):Варяг – древнерусское название норманнов, дружины которых в IX–X вв. совершали походы в Восточную и Западную Европу с целью грабежа и торговли, формировали дружины и гвардии князей и королей, служили наемниками в Византии.
▲ В рус. языке с IX в. изв. варѧгъ. ▲ Из вост.-слав. *варęгъ, заимствованного из др.-сканд. vœringr «воин-наемник».
Шанский, 1968
- Шанский.jpg (58.93 КБ) Просмотров: 2290