El_mariachi писал(а):А причем тут Грузия, речь о племенах которые жили в Малой Азии
Некоторые считают что халдеи это скифы и Египет для Геродота начинался в Сирии (он пешком в Египет ходил 1 раз).
"Геродот описывает историю Ближнего Востока в V веке до нашей эры, через 150 лет после произошедших событий. Учитывая возможное искажение реальных событий в устах рассказчиков, сведениями которых пользовался Геродот, есть основания считать факты работы Геродота «История» достаточно близкими к истине. События на Ближнем Востоке, описываемые Геродотом, нашли яркое отражение в Библии.
Что же пишет Библия? Практически, то же самое, что и Геродот. Только Геродот пишет, что на Ассирию в VII веке до нашей эры напали мидяне в союзе со скифами, а Библия сообщает, что на Ассирию напали халдеи в союзе с мединами. Разберем причину данного несоответствия. Во-первых, мидяне и медины – это разный русский перевод этнонима, обозначающего жителей кавказских междугорий. Во-вторых, Геродот поход скифов связывает с этнонимом «колхи». В книге I «Клио» у Геродота записано: «От озера Меотиды до реки Фасиса и страны колхов 30 дней пути для пешехода налегке. А от Колхиды до Мидии – не дальше, только между этими странами живет одна народность – саспиры. Минуя их, можно попасть в Мидию. Скифы, во всяком случае, вступили в Мидию не этим путем, но, свернув с прямой дороги, пошли верхним путем, гораздо более длинным, оставляя при этом Кавказские горы справа» [1]. По Геродоту в Мидию вторглись скифы, но вышли они из Колхиды, страны колхов. Геродот и Библия описывают один и тот же исторический период. Получается, что «халдеи» из Библии – это «колхи» по Геродоту. «Верхним путем» через горы Кавказа всегда именовалась «Аланская дорога» или «Военно-грузинская дорога», проходящая через Дарьяльское ущелье Кавказа.
В русском языке этноним «халдей» происходит от греческого «χαλδαίοι», вавилонское произношение этнонима «карду», ассирийское – «калду», на иврите – «касдим» (касдим). Язык халдеев являлся арамейским языком семитской группы языков. Греческий этноним «халдей» на арамейском языке произносится «калди», а записывается , а изобретенный Геродотом этноним «колхи» на арамейском языке записывается . Вся разница в написании в одной маленькой палочке, которая отличает букву «Х» иврита от буквы «Д». Кто ошибся, Геродот неправильно прочитал какую-то запись или его последующие переписчики неправильно перевели записки Геродота?" (
http://new.chronologia.org/polemics/201 ... istake.php )