Страница 1 из 13

Тема только для взрослых (с матами).

СообщениеДобавлено: 25 июл 2006, 16:26
LeGioner
Да простит меня модератор (надеюсь, что не забанит) и уважаемые участники форума, но говоря о современных языках нельзя пройти мимо такого явления, как обыкновенный мат. В повседневной жизни мы стыкаемся с этим явлением на каждом шагу. Я много слышал о том, что матерные слова, означающие определенные половые органы, попали в русский язык из монгольского или татарского, где это обыкновенные литературные существительные. Не так давно мне случайно представилась возможность заглянуть в монгольский заграничный паспорт. В паспорте обычно графы, написанные на языке страны, дублируются английскими аналогами. Так вот, в графе Sex (пол) это слово было гордо продублировано монгольским словом Хуйя (монголы, как известно, используют кириллицу).
Слова, вообще-то, это сочетание звуков для обозначения предметов, действий или их признаков. Отсюда встает вопрос: почему один и тот же предмет допустимо в обществе, в литературе, называть по-гречески "фаллос", и в то же время не допустимо называть "ху*"? Ну, и все соответственно, другие аналогичные слова.

СообщениеДобавлено: 26 июл 2006, 06:37
Младший
У меня появилась небезынтересная мыслишка. :lol: Простите, что я всё о том же, но давайте Toetomi попросим на этот вопрос ответить. А что, было бы очень любопытное объяснение! :lol: Ведь в самом деле: если в мире нет ничего, кроме материи, то и х... – надо полагать, тоже некоторый материальный объект, и, следовательно, исходя из материальности х...я, его сущность (х... вость) должна тоже располагаться где-то в материи. Так вот, как материалистически объяснить то, что фаллос возбужденно торжествует, а х... обиженно плетётся в ссылку? :lol:

СообщениеДобавлено: 26 июл 2006, 08:03
Toetomi
Младший писал(а):У меня появилась небезынтересная мыслишка. :lol: Простите, что я всё о том же, но давайте Toetomi попросим на этот вопрос ответить. А что, было бы очень любопытное объяснение! :lol: Ведь в самом деле: если в мире нет ничего, кроме материи, то и х... – надо полагать, тоже некоторый материальный объект, и, следовательно, исходя из материальности х...я, его сущность (х... вость) должна тоже располагаться где-то в материи. Так вот, как материалистически объяснить то, что фаллос возбужденно торжествует, а х... обиженно плетётся в ссылку? :lol:

Слов нет!
И этот человек хочет мне что-то про науку впарить!

СообщениеДобавлено: 26 июл 2006, 12:26
Младший
Toetomi

Мне ничего не остается, кроме как вспомнить крылатое:

- Умное лицо - это еще не признак ума. Все глупости на Земле совершаются именно с этим выражением лица... Улыбайтесь, господа!

...Улыбайтесь... :D

...А теперь серьёзно.

LeGioner

Наиболее подходящее объяснение такого феномена - конечно, психоаналитическое. С точки зрения фрейдизма, культура (Фрейд и его братия употребляет этот термин, хотя уместнее было бы сказать, цивилизация) выполняет функцию сублимации либидозной энергии и накладывает табу на зов Бессознательного, подчистую пропитанный сексуальностью. Поэтому терминология сексуальности (которую, к слову, культура активно пытается репрезентировать как явление сугубо "генитальное" и "фертильное") превращается цивилизацией в табуированную. На приведенном Вами примере это легко заметить: имеющие генетически совершенно различную этимологию слова "х..." и "хер" (последнее имеет индоевропейский корень со значением "отросток"; ср. греч. "хейр", рука; отсюда, напр., рус. "хиромантия") испытали в языке примерно одинаковую судьбу "изгоев". Вопрос я специально не изучал, но, думаю, не ошибусь, если скажу, что помимо "изгоев" а также слов, связанных с другой функцией данного "объекта" (как мы уже выяснили, материального 8)), в русском языке где-то до начала XX в. вообще не существовало специфического термина, данный "объект" обозначавшего . Слово "член" примерно до указанного времени носило устойчивое значение "часть тела" и более того, понятие "половой член" скрыто несет в себе указание на отсутствие достойной атрибутивности. Как бы "что-то для размножения" без самостоятельных атрибутивных признаков.

Что же касается "фаллоса", то это, видимо, своего рода языковой эрзац, прижившийся в гуманитарном дискурсе. Как и "половой член", "фаллос" несет в себе признаки чистого денотата (как-то, мол, надо обозначать...). Ну и, кроме того, поскольку слово греческое, сам по себе этот факт может служить определенной "гарантией неприкосновенности" в ситуации табуированности.

СообщениеДобавлено: 26 июл 2006, 13:27
Analogopotom
В последние годы в области изучения обсценной лексики был сделан значительный прорыв, благодаря сенсационному открытию.

В Великом Новгороде археологи обнаружили две древнерусских берестяных грамоты, содержащих ненормативную лексику.


http://www.sng-baltia.ru/?cnt=allcnt&mo ... y&id=12402

Обнаружение в Старой Руссе первой бересты с ненормативной лексикой, датированной археологами 12-м веком, и дальнейшие находки грамот с ненормативной лексикой в Великом Новгороде опровергает мнение о том, что древние славяне до монгольского нашествия якобы не знали мата.


http://www.rian.ru/society/histori/2005 ... 88615.html

СообщениеДобавлено: 26 июл 2006, 13:29
LeGioner
Analogopotom писал(а):В Великом Новгороде археологи обнаружили две древнерусских берестяных грамоты, содержащих ненормативную лексику.


А эта древняя ненормативная лексика по звучанию совпадает с современной?

СообщениеДобавлено: 26 июл 2006, 13:34
tmt
Кстати, часто слова часто меняют свой первоначальный смысл. В грузинском есть слово БОЗИ - (шлюха). Если тебя обидит грузин, можешь сказать ему - ше (ты) бозо! Только не забудьте принять оборонительные меры - так вот в древнегрузинском бози значил - красивая женщина - ну прямо комплимент! а сеичас? :lol:

СообщениеДобавлено: 26 июл 2006, 13:36
LeGioner
tmt писал(а):так вот в древнегрузинском бози значил - красивая женщина - ну прямо комплимент! а сеичас? :lol:


Раз красивая - то ее очень многие хотели, вероятно отсюда пошла флуктуация смысла...

СообщениеДобавлено: 26 июл 2006, 13:38
tmt
LeGioner писал(а):
tmt писал(а):так вот в древнегрузинском бози значил - красивая женщина - ну прямо комплимент! а сеичас? :lol:


Раз красивая - то ее очень многие хотели, вероятно отсюда пошла флуктуация смысла...


Скорее всего так... Может и с русским словами так же? Их первоначальный смысл наверно был другой?

СообщениеДобавлено: 26 июл 2006, 13:46
Analogopotom
LeGioner писал(а):
Analogopotom писал(а):В Великом Новгороде археологи обнаружили две древнерусских берестяных грамоты, содержащих ненормативную лексику.


А эта древняя ненормативная лексика по звучанию совпадает с современной?


Если переложить содержание этой грамоты на современный язык, то получится, что житель Старой Руссы давал советы своему брату, как именно ему вести торговые дела, и при этом рекомендовал родственнику делать в точности так, как ему говорят, и "не выпендриваться"


Слово, замененное на "не выпендриваться", определенно совпадает и по звучанию, и по смыслу.

О словах "б...ь" и "м...к - отдельный разговор. Первое слово (с несколько иным смыслом) имело широкое хождение в России до именного указа Анны Иоанновны о его запрете. А второе слово, вероятно, является однокоренным таким словам как "мудрость" и "целомудрие".

СообщениеДобавлено: 26 июл 2006, 14:51
Analogopotom
Список литературы (далеко не полный) по теме:

Научно-издательский центр «Ладомир» Москва, с 1992 года выпускает серию
«РУССКАЯ ПОТАЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА»

1. Девичья игрушка, или Сочинения господина Баркова.
2. Под именем Баркова: Эротическая поэзия XVIII — начала XIX века.
3. Стихи не для дам: Русская нецензурная поэзия второй половины XIX века.
4. Русский эротический фольклор: Песни. Обряды и обрядовый фольклор. Народный театр. Заговоры. Загадки. Частушки.
5. Анти-мир русской культуры: Язык. Фольклор. Литература. Сб. статей.
6. Секс и эротика в русской традиционной культуре. Сб. статей.
7. Заветные сказки из собрания Н. Е. Ончукова.
8. Народные русские сказки не для печати; Русские заветные пословицы и поговорки, собранные и обработанные А. Н. Афанасьевым.
9. В. И. Желъвис. Поле брани: Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. (Те изд., 2-е изд.)
10. Русский школьный фольклор: От «вызываний» Пиковой дамы до семейных рассказов.
11. Заветные частушки из собрания А. Д. Волкова. В 2 т.
12. Анна Map. Женщина на кресте.
13. А. П. Каменский. Мой гарем.
14. Эрос и порнография в русской культуре. Сб. статей.
15. М. Н. Золотоносов. Слово и Тело: Сексуальные аспекты, универсалии, интерпретации русского культурного текста XIX — XX веков.
16. «А се грехи злые, смертные...»: Любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России (X — первая половина XIX в.). Сб. материалов и исследований.
17. «...Сборище друзей, оставленных судьбою»: Л. Липавский, А. Введенский, Я. Друскин, Д. Хармс, Н. Олейников: «чинари» в текстах, документах и исследованиях. В 2 т.
18. «Тайные записки А. С. Пушкина. 1836—1837: Перевод с французского». (Публикация Михаила Армалинского.)
19. Г. И. Кабакова. Антропология женского тела в славянской традиции.
20. Национальный Эрос и культура. Сб. статей. Т. 1.
21. С. Б. Борисов. Мир русского девичества: 70—90 годы XX века.
22. М. И. Армалинский. «Чтоб знали»: Избранное. 1966— 1998.
23. Рукописи, которых не было: Подделки в области славянского фольклора.
24. М. Н. Золотоносов. Братья Мережковские. Кн. 1. Отщеpenis Серебряного века.
25. «А се грехи злые, смертные...»: Русская семейная и сексуальная культура глазами историков, этнографов, литераторов, фольклористов, правоведов и богословов Х1Х-начала XX века. Кн. 1—3.
26. «Злая лая матерная...». Сб. статей под ред. В.И. Жельвиса


Издательство Альта-Принт, Москва выпустило серию «Фаллософические памятники»:
А. Н. Афанасьев. Русские заветные сказки
И. С. Барков. Иллюстрированное собрание трудов. Оды, поэмы, эпистолы, сонеты
А. С. Пушкин. Стихи для взрослых
Русский Эрос. Классические стихотворения в иллюстрациях
Русский эротический фольклор. Сказки, песни, частушки, приметы, загадки
Нежная ночь любви. Поэзия восточного эротизма в иллюстрациях
Серебряный век. Чувственная лирика
Русский Эрот не для дам. М. Лермонтов, А. Шенин. П. Каратыгин, П. Шумахер.
Русская эротическая проза. А.Н. Толстой, А.П. Чехов, И.А. Бунин

СообщениеДобавлено: 26 июл 2006, 15:29
Analogopotom
О Золотоносове, авторе «Слова и Тела».
В пору моего сотрудничества с одним околонаучным и очень популярным журналом, Золотоносов принес к нам в редакцию свою книгу и предложил опубликовать из нее некоторые статьи. Работа серьезная, капитальная – в каждой статье примечаний в два раза больше, чем авторского материала. Вопросы Золотоносов поднимает интереснейшие, отлично ориентируется в теме, аллегории приводит удивительнейшие.
Редакторы, читая его книгу, ржали до слез. От публикаций отказались, в виду того, что журнал ориентирован на аудиторию, которую интересуют несколько другие вопросы.

Вот, что пишет в предисловии к книге «Слово и Тело» В. Сажин (Так как "тема для взрослых", привожу цитату полностью):

Зуб даю, что автор этой книги был в детстве отличником.
Все-то ему интересно:
сколько лодок было в ЦПКиО им. С. М. Кирова в 1934 году;
каково происхождение идиомы «х.. в пальто»;
как соотносится эстет А. Франс с тракторами для Чувашии;
что рекомендовал немецкий ветеран борьбы с онанизмом Г. О. Роледер;
почему журнал «Архитектура СССР» в 1937 году рекламировал биде;
зачем Василиса наголо брила пах — следуя азиатскому обычаю или порядку очищения древних евреев;
где у Баба-яги располагались ее зубы;
кто такие «каучуковые мужья»;
каким образом регулировать объем вытекающей спермы; какой нации был отец К. Ч.;
какая символика скрыта в божьей коровке;
какие наказания за производство абортов были установлены 27 июня 1936 г.;
чем занималось в 1925 — 1926 гг. «Сексуальное бюро» (ЦКК ВКП(б));
каковы были обычаи мочеиспускания в XVIII веке у англичан, французов и итальянцев;
что символизирует «гуттаперчевый мальчик?»...

Типичная страсть отличника по всякому поводу задавать вопросы, не удовлетворяться простыми прямыми ответами и докапываться до не очевидного выведет из себя всякого закоренелого троечника.
Все-то М. Золотоносов знает:
что Москва — существительное женского рода, а посол Франции в СССР Жан Эрбетт прибыл из Риги в Москву на Варшавский вокзал 11 января 1925 г.;
что танцы служат демонстрации гениталий;
что, согласно антропологическим данным начала XX века, еврейки на 70% были брахикефалами;
что сперма должна быть сладкой, т. е. содержать глюкозу и фруктозу, что, «как теперь известно», обеспечивает подвижность сперматозоидов и необходимо для эффективного оплодотворения;
что крематорий в Петрограде (первый в России) был сооружен в апреле 1920 г. на Васильевском острове;
что у коровы яичник составляет 1/50 000 часть общего веса тела, а у женщины и бегемота 1/5000 часть;
где найти толковые современные описания искусства минета;
от чего лечили проланом и что такое лизатотерапия;
что синтетический ванилин получают из эвгенола, добываемого из эвгенольной камелии, растущей в Японии и Китае;
что вещество, собирающееся в «половой машине», по содержанию напоминает панспермию;
что впервые в России женщины надели «шаровары» весной 1911 г.;
чем длиннее ноги, тем сильнее акцент на точке бифукации, в которой расположены гениталии, и тем больше площадь равнобедренного треугольника, образуемого ногами (площадь, пропорциональная квадрату длины ног)...

Отличников легко узнать и в старце-академике, педантично выписывающем целыми страницами слова из какого-нибудь автора, обозначающие цвета; и в более молодом, но столь же одержимом коллекционере всех текстов, например, о трамвае в поэзии — немалого по объему литературного направления — когда-то они донимали своими вопросами родителей и училку, теперь мучают самих себя и читателей их ученых трудов.
М. Золотоносов преследует эротическое в русской литературе и с агрессивной детской непосредственностью то и дело указывает пальцем:
у Василисы удалены волосы в паху;
прошлое анально, будущее генитально;
волевое напряжение Мирон подчеркнул эрегированным penis;
если рот так велик, что его невозможно охватить одним поцелуем, то огромно и влагалище;
водометанием фонтан моделирует извержение спермы;
в поэме «Владимир Ильич Ленин» выражена мечта о большом половом члене;
Борис — лучший экземпляр коллекции гениталий Василисы;
несексапильная тяжелоногая девочка;
коммунизм — это испражнения;
орально-генитальный контакт позволяет управлять наслаждением и предельно продлевать его;
девственность гениталий символизирует нераскрытый парашют;
диктовка по телефону — симптом оральной агрессивности;
трубач лишен гениталий;
мороженые осетры явно напоминают об эрекции;
избушка на курьих ножках — это метафора влагалища;
от всех затей модерна уцелела одна жалкая ПЗД;
склонная к садизму Л. Ю. Б. должна была любить и требовать куннилингус;
соски эрегированы...

Как видим, андерсеновский малец — простодушный троечник в сравнении с М. Золотоносовым, которому неинтересно только указать, что король или королева голы, а надо непременно доискаться: когда это случилось, каким образом да при каких обстоятельствах, были ли пособники и противники, а кто стоял в стороне, и вообще какое эта голизна имеет культурно-историческое значение.

СообщениеДобавлено: 26 июл 2006, 15:36
tmt
Analogopotom - это что?! :shock: :lol:

СообщениеДобавлено: 26 июл 2006, 16:18
LeGioner
Analogopotom писал(а):почему журнал «Архитектура СССР» в 1937 году рекламировал биде;


Наверное рынок был перенасыщен... Вот и рекламировали... :wink: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

СообщениеДобавлено: 26 июл 2006, 16:23
Янус
Интересный автор, что тут говорить...
(Хотел сказать, "плодовитый на фантазии", но испугался параллелей). :twisted: