Tibaren писал(а):
Продолжая вашу логику и контаминируя ее с Задорновым. получим русское слово гора: ГО-РА "Великий РА"
Nik_Nikols писал(а): В оставшихся корешках гласные, сами понимаете, могут выпадать или переходить в й, а по вашей логике еще и в е, ну а буква б временами оглушается. так что открывайте словарь, и просматривайте все слова, содержащие буквы б, п, м. Непременно что-нибудь найдете.
Nik_Nikols писал(а): Замечательно. Совершенствуете метод. Продолжим:
... (и)БА(и)БА (здесь удвоение просто есть коннотация множественности актов совокупления),
... т. д.
фома писал(а):А , собственно говоря , почему мы ищем истоки мата в монгольском языке ? Насколько я понимаю , славяне имели дело с татарами ,т.е. с тюрками. На каком языке говорили и какой алфавит использовали для письма в Золотой Орде ? То , что мы называем татаро - монгольским игом с таким же успехом можно назвать татаро - китайским. Столица империи Чингиз Хана находилась в Китае. Существуют ли китайско - монгольские и тюрко-монгольские заимствования интимной и табуированной лексики?
А я добавлю - "б" вполне даже переходит в "м", поэтому "ибатерь" = "иматери" Wink
Дайчин-баатар писал(а):А еще нам так и не дадут здесь ответ на вопрос - почему у германских (вполне себе даже индоевропейских народов) искомое слово звучит как fuck, а у близкородственного русским польского народа - perdolic?
fuck - a difficult word to trace, in part because it was too taboo for the original O.E.D. Written form only attested from early 16c. (O.E.D. 2nd edition cites 1503, in the form fukkit; earliest appearance of current spelling is 1535 -- "Bischops ... may fuck thair fill and be vnmaryit" [Sir David Lyndesay, "Ane Satyre of the Thrie Estaits"]), but presumably a much more ancient word than that, simply one that wasn't likely to be written in the kind of texts that have survived from O.E. and M.E. (or later: the word wasn't in a single English language dictionary from 1795 to 1965). Buck cites proper name John le Fucker from 1278. It apparently is hinted at in a scurrilous 15c. poem written in bastard L. and M.E., titled "Flen flyys." The relevant line reads:
Non sunt in celi
quia fuccant uuiuys of heli
"They [the monks] are not in heaven because they fuck the wives of Ely." Fuccant is pseudo-L., and in the original it is written in cipher. The earliest examples of the word otherwise are from Scot., which suggests a Scand. origin, perhaps akin to Norw. dial. fukka "copulate," or Sw. dial. focka "copulate, strike, push," and fock "penis." Another theory traces it to M.E. fkye, fike "move restlessly, fidget," also "dally, flirt." This is in line with the common M.E. slang term for "have sexual intercourse," swive, from O.E. swifan "to move lightly over, sweep" (related to swift), and Ger. ficken "make quick movements to and fro, flick," earlier "itch, scratch," the vulgar sense attested from 16c. Fr. foutre and It. fottere look like the Eng. word but are unrelated, derived rather from L. futuere, which is perhaps from PIE base *bhau(t)- "knock, strike off," extended via a figurative use "from the sexual application of violent action" [Shipley; cf. the sexual slang use of bang, etc.]. The O.E. word was hæman, from ham "dwelling, home," with a sense of "take home, co-habit." The abbreviation F (or eff) probably began as euphemistic, but by 1943 it was being used as a cuss word, too. In 1948, the publishers of "The Naked and the Dead" persuaded Norman Mailer to use the euphemism fug instead. When Mailer later was introduced to Dorothy Parker, she greeted him with, "So you're the man who can't spell 'fuck.' " As a noun, it dates from 1680. Intensive form mother-fucker suggested from 1928; motherfucking is from 1933. Fuck-all "nothing" first recorded 1960. fuck up (v.) "to ruin, spoil, destroy" first attested c.1916. A widespread group of Slavic words (cf. Rus. blud, Pol. blad) can mean both "fornicate" and "make a mistake." Flying fuck originally meant "have sex on horseback" and is first attested c.1800 in broadside ballad "New Feats of Horsemanship."
...слова п изда и пердеть имеют одинаковое происхождение, восходя к праиндоевропейскому "пускать ветры, пукать", известному в двух фонетических вариантах: perd (отсюда современное английское to fart - пукать) и pezd (от которого произошло латинское pedere с тем же значением и современное "петарда"). Так, семантика слова расширялась как по линии "громкий звук", так и по линии "сильная вонь". Именно по второй линии и образовалась русская п изда (перегласовка е/и - часто встречающееся явление)
Nik_Nikols писал(а): Если бы не очевидные аналогии в германских, я бы все же считал fuck производным от futuere (лат.) и, стало быть, родственным фр. foutre. Но при имеющемся положении вещей нужны и.-е. корни. Они мне неочевидны.
...слова п изда и пердеть имеют одинаковое происхождение, восходя к праиндоевропейскому "пускать ветры, пукать", известному в двух фонетических вариантах: perd (отсюда современное английское to fart - пукать) и pezd (от которого произошло латинское pedere с тем же значением и современное "петарда"). Так, семантика слова расширялась как по линии "громкий звук", так и по линии "сильная вонь". Именно по второй линии и образовалась русская п изда (перегласовка е/и - часто встречающееся явление)
carabus писал(а): не до такой степени, чтобы бат(ы, у)р (чуваш. башк.) превратился в матур,
carabus писал(а): тогда как само строение промежности называлось -срам, срамные губы, стыд-срам, срать
carabus писал(а):
сравните холи библ, холи шит
го-это явно смысловая часть слова, это весьма очевидно...
ГОсударь-сударь (именно так, это два разных понятия, если по Фасмеру- то Бога должны были называть Ди, а не Гди (куда уж сокрощать-а го на месте)),
Т.е. в слове holy - ho- - это приставка? А что такое -ly ?Цитата: ГОсударь-сударь (именно так, это два разных понятия, если по Фасмеру- то Бога должны были называть Ди, а не Гди (куда уж сокрощать-а го на месте)),
А белорусская форма спадар/спадарына Вам известна?
это к чему? показываете, что ГО это все-таки не часть корня? а приставка? тогда у вас есть своя версия смысла приставки (или вы считаете что все приставки не несут никакого смыслового содержания и при их сокращении смысл слова не меняется? или вы не знали что государи это сначала были только царственные особы?)
Особенно, если учесть, что слово срать в русском языке - заимствованное из польского, причем именно как слово, имеющее ярко выраженный обсцентный смысл...
я не буду вдаваться в примеры, скажу кратко- не смущает, методика позволяет, это не противоречит естественному происхождению слов, поэтому такие манипуляции допустимы,
что такое ly в holy- разбирайтесь сами на досуге, уверен, это вам по силам...
весьма сомнительно..., географический вектор перемещения корня между народами можно рассчитать только по всей совокупности однокоренных слов,
и по совокупной девиации смысловых признаков (что прикажете делать со срамником, срамными губами, срамом? тоже из польши?),
учитывая, что слово срать в русском языке не означает подтираться (и тогда можно было бы говорить о девиации от первичного значения), нет никаких оснований говорить, что слово срать возникло в польше, так как там сохранился первичный смысл.
особенно такое утверждение выглядит глупо, если учесть, что есть все признаки того, что никакой польши во время возникновения слова срать-не было, как и россии
Вернуться в Вопросы языкознания
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 40