Luttow » 06 окт 2010, 15:16
Вот, кстати говоря, чтобы не быть голословным некоторое количество средневековых полабских слов в их переводе на немецкий и в сравнении с соотвествующими русскими. Буква ë читается близко к современному русскому "ы", а буквой ô в полабском передается звук - среднее между нашим "о" и "а", так называемое открытое "о". В русском языке, а общем-то все эти звуки тоже есть. Просто на письме, они не акцентируются. Прочитайте спискок весь - до конца. Я думаю, тогда Вы прекрасно поймете о чем я говорю!
Ну что ж - вот собственно сами эти слова:
belë weiß (белый)
breza Birke (береза)
buk Buche (бук)
byk Bulle, Stier (бык)
carnë schwarz (черный)
dąb Eiche, Baum (дуб)
dargë lieb, kostbar, teuer (дорогой)
dob(ë)rë gut, fein (добрый)
dolgë lang (долгий)
dušë Seele, Geist (душа)
gard Burg, Stadt (город)
gardište Burgwall, Burganlage (крепостные стены, "городище", русское "щ" произносится так только у русских. У поляков и украинцев - это "шч", у полабских славян, включая лужицких сербов, чехов и балканских славян "шт". В некоторых русских говорах тоже "шт"(на севере) или "шч"(на юге) - иногда говорят например, "шти", "шчи", "шчука" и т.д.)
gąs Gans (гусь)
gląbëkë tief (глубокий)
glina Lehm, Ton (глина)
glowa Kopf, Haupt (голова)
gnew Zorn, Ärger (гнев)
gnezdë Nest, Zuhause (гнездо)
gnoj Mist, Dung (гной, перегной)
gorka Berglein, Hügel (горка)
gost Gast (гость)
granica Grenze (граница)
grib Pilz (гриб)
chëmel Hopfen (хмель)
chwalit loben, preisen (хвалить)
jawor Ahorn (явор - один из видов клёна)
jezer See, Teich (озеро)
klen Bergahorn (клён - просто самый распространенный вид клена, т.н. остролистный клен)
kluč Schlüssel (ключ)
kon Pferd, Ross (конь)
kowel Schmied (коваль, кузнец)
kôzel Bock, Ziegenbock (козел)
kremin Feuerstein (кремень)
kriwë krumm, schräg, schief (кривой)
las Wald (лес)
levë links (левый)
lubowë Liebe, Minne (любимый)
mądrë klug, gelehrt, weise (мудрый)
mak Mohn (мак)
malina Himbeere (малина)
maslo Butter (масло)
me(d)zë zwischen, mitten (между)
med Honig (мед)
mech Moos (мех)
metla Rute, Gerte (метла, прутья)
mir Frieden (мир)
modrë blau (синий, в старом русском также есть модрый, вспомните последнего лидера ГДР, это Hans Modrow, у русских эта фамилия также известна)
most Brücke (мост)
mucha Fliege (муха)
myš Maus (мышь)
nemëc Deutscher (немец)
nowë neu (новый)
owčin Schafstall (овчин)
plot Zaun (плот, также плетень, изгородь)
pole Feld (поле)
polk Heerschar (полк)
radôst Freude, Fröhlichkeit (радость)
ryba Fisch (рыба)
skala Felsen, Gestein (скала)
slonë salzig (соленый)
sosëna Kiefer (сосна)
stôl Tisch, Tafel, Bank (стол)
stolp Säule (столб, колонна)
swątë heilig, Sankt (святой)
swet Welt (свет, в смысле мир)
synëk Söhnchen (сынок)
tarn Dorn (тёрн - из которого "терновый венец")
tepëlë warm (теплый)
tešit erfreuen, gefallen, sich freuen (тешить)
trawa Gras (трава)
tri drei (три)
ulica Straße, Gasse (улица)
velikë groß (великий, большой)
verch Oberfläche (верх)
veselë fröhlich, lustig (веселый)
vip(ë)r Schwein (вепрь)
warna Krähe (ворона)
werba Weide, Weidenbaum (верба)
woda Wasser (вода)
wogard Garten (сад, предместье города)
wojwodë Fürst (воевода, также князь)
wolk Wolf (волк)
wosël Esel (осел)
wostrow Insel (остров, сравните с северными русскими говорами в которых и "востров" и "возеро")
wysokë hoch, groß (высокий)
zajęc Hase (заяц)
zimënë kalt, frostig (холодный, "зимний")
zlotë golden (золотой)
žilaznë eisern (железный)
При этом, это очень краткий список! На самом деле есть большие объемные словари! И там очень много вот такого!
Вот, кто там живет на самом деле - на севере этой "Германии", в Мекленбурге, на Рюгене, в поселках Руссов, Белов, Буров, Туров, Перов, Мильцов, Кунцов, Малов, Миров, Пухов, Стрелов, Туров, Карпов, Старгард и т.д. И все эти поселки там так до сих пор так и стоят. И названия очень многих почти не искажены!
А вы все про каких-то скандинавов лепите и лепите! Это же просто дичайший бред! Уймитесь уже!
Последний раз редактировалось
Luttow 07 окт 2010, 01:01, всего редактировалось 4 раз(а).