Страница 1 из 1

Опять прошу об исторической критике нового романа.

СообщениеДобавлено: 17 сен 2016, 11:40
Заграевский
Уважаемые коллеги! Я только что закончил новый исторический роман, и очень нужен взгляд профессиональных историков. Описывается в нем начало XIV века, "темное время" в истории и Руси, и Литвы, так что много спорных моментов, очень важны точные формулировки.
Заранее благодарен!
http://zagraevsky.com/great.htm

Re: Опять прошу об исторической критике нового романа.

СообщениеДобавлено: 17 сен 2016, 12:53
Лемурий
Уважаемый Сергей Вольфгангович, помогу чем могу, но время романа переходит в XIII век, посему попрошу помощи участников, специализирующихся на этом времени.

Вы не предлагали к рассмотрению Ваш роман "Евнух султанского гарема" о "судьбе" Святослава Ольговича, участника похода князя Игоря 1185 года. Здесь участников обсуждения будет гораздо больше.

Re: Опять прошу об исторической критике нового романа.

СообщениеДобавлено: 17 сен 2016, 18:02
Заграевский
Лемурий писал(а):Вы не предлагали к рассмотрению Ваш роман "Евнух султанского гарема" о "судьбе" Святослава Ольговича, участника похода князя Игоря 1185 года. Здесь участников обсуждения будет гораздо больше.


Огромное спасибо, но боюсь, что внимание участников рассеется ))) Давайте обсудим "Великую католическую Русь", а потом уже "Евнуха". Если привлечете специалистов по XIII веку, будет великолепно! Время действительно темное, и во время написания романа я ощутил колоссальный объем темы. Ведь, насколько я понимаю, советская историография целенаправленно занижала масштаб ВКЛ, а уж "гражданская война" Ливонского ордена и Риги почти что игнорировалась. Зато выпячивалась агрессия немцев в отношении несчастных балтов, с детства помню трагический роман "Пылающее городище".

Кстати, русская архитектура этого времени лет 15 назад была темой моей докторской диссертации:
http://zagraevsky.com/zodchestvo1.htm
Тогда я не раз сталкивался с теми же проблемами общей истории этой эпохи, и тоже высказывал ряд соображений, только в гораздо меньшем объеме. Впрочем, то была "чистая" наука, а тут историческая беллетристика )))

Re: Опять прошу об исторической критике нового романа.

СообщениеДобавлено: 18 сен 2016, 13:35
Diletant
Заграевский писал(а):Уважаемые коллеги! Я только что закончил новый исторический роман, и очень нужен взгляд профессиональных историков. Описывается в нем начало XIV века, "темное время" в истории и Руси, и Литвы, так что много спорных моментов, очень важны точные формулировки.
Заранее благодарен!
http://zagraevsky.com/great.htm

Как литератор литератору. Пробежал по нескольким документам. Читается достаточно легко, что плюс. Но все письма написаны как будто одним человеком. Что минус. Вроде бы люди пишут разные: молодые, старые, женщины, мужчины, войны, монахи, а разнообразия в стилях нет. И веет такой, современностью. Конечно, можно обвинить в этом "переводчика", якобы переводившего письма, но вы же назвали свое произведение романом. Может вам добавить каких-то жаргонизмов той эпохи, чуть утяжелить письма некоторых персонажей, чтобы разные куски читались с разной скоростью? Чтобы язык юноши отличался от языка его матери, а писание вояки от записок мирянина.
И как к историку типа вопроса. В Германии 13-14 века точно титулы отца передавались всем детям? А имением распоряжалась мать? Насколько я помню, во Франции все доставалось старшему сыну.

Re: Опять прошу об исторической критике нового романа.

СообщениеДобавлено: 18 сен 2016, 22:11
Заграевский
За совет по стилю спасибо, подумаю.
А по поводу титула я понимаю так: барон в Германии - не совсем титул, во всяком случае, не как граф или герцог. Это "Freiherr" - свободный господин, то есть констатация знатности. Поэтому у барона все дети - бароны. Как у русских князей все дети - князья. С графами и герцогами все сложнее, но в романе их и нет.
А в Англии и Франции все, действительно, было иначе, там титул получал только старший сын.
Если я неправ, поправьте, пожалуйста.
По поводу имения - почему бы вдове его было не унаследовать? Мне кажется, это вполне возможно. Например, барон, уезжая в Палестину, завещал ей, а не малолетним детям.

Re: Опять прошу об исторической критике нового романа.

СообщениеДобавлено: 21 сен 2016, 14:19
sasha a
Присоединяюсь к предыдущему оратору: написано занимательно.
К стилистике, действительно, есть некоторые пожелания.
Насколько мне известно из ливонских документов немного более позднего периода - 15-16 вв., к бумаге относились очень бережно. В письмах выражение эмоций считалось неприличным, восклицательные знаки исключены. Письма того периода крайне лаконичны. Думаю, в 13 в. были еще более строгие правила этикета при написании писем.
Далее, вдова имела право на вдовью долю по смерти мужа. Часто это было ее же приданое или движимое имущество. Фамильное поместье передавалось старшему сыну. Вдова могла управлять этим имением, если жила с сыном и не выходила вторично замуж.
Баронство могло быть передано вместе с имением, как и сан епископа можно было получить вместе с недвижимостью.
Как-то так.

Re: Опять прошу об исторической критике нового романа.

СообщениеДобавлено: 22 сен 2016, 21:47
Заграевский
С имением уточню, спасибо. А что касается стиля, то, мне кажется, надо различать переписку внутри ордена (там, действительно, могло быть все сухо - "иди туда-то, делай то-то, а то голову с плеч"), и вне - например, между друзьями. Там все, насколько я знаю, в Средние века было очень цветисто. А уж любовные письма - и вовсе. Но в данном романе даже "внутриорденская" переписка носит характер дружеской, там же еще и обмен информацией происходит. А учитывая еще и то, что описывается эпоха создания "Хроник Пруссии", весьма вероятно, что без "Да хранит тебя Господь бесчисленные годы" и т.п. не обходились.

Re: Опять прошу об исторической критике нового романа.

СообщениеДобавлено: 23 сен 2016, 13:00
sasha a
мне приходилось читать переписку короля Ливонии с братом датским королем. Без эмоций. и прочей родственной любви. В переписке герцогов Мекленбургсских больше сарказма и сплетен, чем душевных излияний...

Re: Опять прошу об исторической критике нового романа.

СообщениеДобавлено: 23 сен 2016, 17:29
Заграевский
Вообще говоря, это мой первый относительно добрый роман, так пусть и переписка подобрее будет )) Я подумаю. еще, где можно сделать стиль более сухим и деловым. Спасибо!