СПИ, как сборник рукописей

Сюда со временем отправляются в заспиртованном виде ((с) Lusor) все питлсдауны и фоменки. Настоятельно рекомендуется не воспринимать всерьёз.

Модераторы: Analogopotom, Лемурий

СПИ, как сборник рукописей

Сообщение ЙОКУР » 03 июн 2013, 14:20

При просмотре выступления Зализняка по ЦТ о подлинности СПИ, я обратил внимания на слова лектора о пропаже в 1812 году (при пожаре) не текста СПИ, а сборника летописей. Получается, что т.н. СПИ является сборником различных текстов (сюжетов). Тогда почему все говорят лишь об одном сюжете (походе Игоря)?
ЙОКУР
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07 мар 2012, 14:03

Re: СПИ, как сборник рукописей

Сообщение Евгений Беляков » 03 июн 2013, 14:44

Одно дело - сборник рукописей, в который могло ВХОДИТЬ СПИ, другое дело - наличие разных сюжетов ВНУТРИ самого СПИ.
Главным среди них является поход Игоря, это очевидно))).
Но фишка в том, что тот сборник, в который МОГЛО и, раньше считалось, ДОЛЖНО БЫЛО входить СПИ, обнаружен, и он не сгорел, но никакого СПИ там не оказалось...
Обретение СПИ - загадка. СПИ могло входить в какой-то другой сборник, и, наверно, это имел в виду Зализняк, но само по себе СПИ - целостное произведение, единый сюжет с отступлениями, весьма гармонично встроенными в общее повествование. Два главных отступления: про времена Олега и про князя Всеслава - как бы "окружают" битву, сон и "златое слово" Святослава. Это напоминает три главы Храма... Так что само СПИ не есть "сборник рукописей", что все признают.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2928
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: СПИ, как сборник рукописей

Сообщение ЙОКУР » 03 июн 2013, 15:48

Спасибо за изложение вашей позиции. Главное в ней то, что СПИ не может являться самим сборником рукописей, поскольку ВСЕ считают СПИ одним сюжетом с отступлениями. Но если СПИ пропало в составе сборника, то почему 200 лет ничего не говорят о других произведениях пропавшего сборника? Может быть они были не хуже.
ЙОКУР
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07 мар 2012, 14:03

Re: СПИ, как сборник рукописей

Сообщение Евгений Беляков » 03 июн 2013, 16:10

ЙОКУР писал(а): Главное в ней то, что СПИ не может являться самим сборником рукописей, поскольку ВСЕ считают СПИ одним сюжетом с отступлениями. Но если СПИ пропало в составе сборника, то почему 200 лет ничего не говорят о других произведениях пропавшего сборника? М


Главное в ней то, что СПИ представляет собой целостное произведение.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2928
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: СПИ, как сборник рукописей

Сообщение ЙОКУР » 03 июн 2013, 18:04

О сборнике рукописей вопрос закрыт.
Сборник в последующем нашли, но СПИ в нём уже не оказалось. Мистика…, но вариант принимается.
Действительно, причём здесь сборник рукописей, когда раздел форума создан для разгадки (перевода) списка сохранившегося текста, который стали называть «Слово о полку Игореве…».
У меня ещё есть вопрос, и мне интересна ваша позиция.
Мусин-Пушкин со товарищи разбили обретённый список (без словоделения, заглавных букв и пунктуации) на «современный» текст по своему усмотрению – как они его увидели. Но ведь другой исследователь мог увидеть (разбить) в этом списке другие слова, например:
- слово пълк от слова «пылкий». Ъ – звучание между «ы» и «э» в русском язые.
- слово растѣкашетьс почему не может быть связано с современным словом «каша».
- слово на живыѣ почему не может быть связано со словом «нажива».
- слово истягну от слова «стяг»
- слово навед – со словом «навет».
- слово юрус В данном случае в СПИ речь может идти не об этносе, а об израстании, усыхании, увядании, т.е. об исчезновении после полного вырастания. ЙУ звучит, как Ю – «урус»
- в тексте «…насвѣтьлоесълньце…» можно усмотреть на свѣтьлое сълньце (на светлое солнце), а можно, как свѣ тьлое сълнь (своё тело сильное).
- слово възьрѣ может быть не от слова «взырить, смотреть», а от слова «взыграть».
- слово усъпала от слов «усыпальница, усопший».
- слово заступи – можно связать не с «солнце «заступило», а со словом «заступник»
- слово и конець можно связать не с «конець поля Половецкаго», а со словом «икона»
- слово сулою можно связать не с гидронимом, а с русским словом «сулить», т.е. обещать что-то.
- слово звенить, не от слова «звон», а от слова «звено».
слово курьска говорит не о замечательном городе Курске, а о курсе лечения.
Этот список можно продолжать и продолжать…

Легче всего сказать, что это бред, что самой двухсотлетней историей исследования СПИ доказана истинность разбивки. Но этой же двухсотлетней историей исследования доказано невозможность перевода данного (предложенного М-П) текста СПИ.

Я очень хочу, что бы СПИ было переведено на современный русский язык ещё при моей жизни. Думаю, это хотят все форумчане. Может быть вам поменять методики перевода – метод палеографический себя исчерпал.
ЙОКУР
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07 мар 2012, 14:03

Re: СПИ, как сборник рукописей

Сообщение Евгений Беляков » 03 июн 2013, 21:43

Некоторые места разбиваются на слова и теперь по-разному.
Так называемые "темные места".
Может быть, вам стоит почитать какую-нибудь литературу по СПИ?
В первой теме форума приводится масса литературы.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2928
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: СПИ, как сборник рукописей

Сообщение ЙОКУР » 04 июн 2013, 09:56

Спасибо за ответы и желание помочь.
Но всей вами предлагаемой литературе по СПИ один (традиционный) подход попытки прочтения этого произведения – палеографический. Может быть нам попытаться взглянуть на решение этой проблемы через призму лингвистики, генетики?
Вы сами согласились со мной, что слова в СПИ не являются твёрдо установленной единицей текста. Тогда, как мы можем дать этимологию этих «слов», которых может быть и нет? А значит и этимология всего текста ставиться под сомнение.
Снижаемся на ещё один уровень – на морфемный (приставки, корень, суффиксы, окончания). Лингвисты отводят морфемам смысловое значение в слове, но где эти морфемы в СПИ? Мы можем в точности разбить в СПИ слова на морфемы. Не можем. Значит и на морфемном уровне СПИ не подлежит прочтению.
Снижаемся на ещё один уровень – на слоги. Мы можем в первоначальном тексте выделить слоги? Конечно можем. У любого, даже не лингвиста, это прекрасно получиться. Казалось бы, вот она панацея, однако современные лингвисты в один голос утверждают, что в русском языке слоги не могут являться носителем смыслового значения. Получается тупик – приехали.
Но такое отношение к слогам появилось только начиная с середины 19 века, когда в противостоянии лингвистов и филологов победила Школа индоевропейского направления. До это отношение к русскому языку было совершенно иное. Приведу выдержки из «Пространной русской грамматики». Николай Греч, 1827 г. Её не трудно найти в Нете.
Стр. 24 «Славяне вышли из Азии за долго до Рождества Христова, и в первые веки нашего летоисчисления начали заселять места нынешнего своего жительства….»
Стр.26 «… [Кирилл и Мефодий] составив азбуку из букв Греческих, к коим присовокупили изображения звуков голоса, свойственных языку Славянскому, заимствовав оные из языков Восточных…»
Стр. 96 «Русский язык, непосредственно происходящий от древнего, коренного Славянского…, почти все слова его можно привести к началам, которые находим в соплеменных Славянских языках, но и в языках Германских, Латинских и Эллинских, имеющих одинаковое со Славянскими Азийское происхождение».
Корифеи лингвистики до середины 19 века не стеснялись признаться об азиатских истоках русского языка.
Возможно, и проблемы в прочтении т.н. древнерусских текстов заключаются, что мы слишком рано отказались от смыслового значения слога?
ЙОКУР
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07 мар 2012, 14:03

Re: СПИ, как сборник рукописей

Сообщение ЙОКУР » 05 июн 2013, 08:55

Своим предыдущим постом я показал, возможно, правильный путь для прочтения СПИ. В ответ – молчание. Тут два варианта, либо форум представляет из себя полузакрытый клуб на английский манер, где почтенные мужи проводят свой досуг, упражняясь разговорами на отвлечённые темы, либо здесь собрались творческие единомышленники, стремящиеся докопаться до сути древнерусского языка, чтобы спознать смысл «таинственного» произведения. Лично я пришёл для этого.
Если здесь коллектив первого варианта, то вы всё делаете правильно, вы замечательно проводите своё время, но если вы коллектив второго варианта, то вам должно быть жалко своего времени, потраченного впустую. Вы должны быть в постоянном поиске, цепляться за самую, казалось бы, не традиционную идею. А вдруг! Радоваться новым людям, с их новыми идеями. Почему? Да потому что, вы, люди, прекрасно знающие историю, литературу, искусство, продолжаете туже тупиковую линию, чем до вас двести лет занимались ваши предшественники. Прошёл год, как я покинул этот форум, я не хочу сам давать оценку достигнутого вами за это время – вы сами, положа руку на сердце, признаетесь себе – НИЧЕГО в творческом плане не достигнуто. Я могу снова уйти на год, на пять лет, но, вернувшись, увижу тот же результат. Почему? Да потому что ПРЕЖДЕ ЧЕМ УЗНАТЬ СМЫСЛ «СЛОВА…», НУЖНО ПОНЯТЬ СУТЬ (КОРНИ) ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА. А вы этим не занимаетесь.
Кто вам сказал, что славяне тысячу лет назад изъяснялись, почти на современном нам языке. Доказано, что за пятьсот лет язык у этноса может поменяться до неузнаваемости – а тут два срока.
Я не случайно назвал свою тему «СПИ, как сборник рукописей». Приведу перевод на современный РЯ лишь двух первых фрагментов.

1. Слово о властителе, сумевшем полностью остановить болтовню о доме, распускаемую организованно женщинами высокого звания, сплетней рождённой, посвящёнными в тайну известного князя, боящегося мужского заката, следующего за пропаданием охоты спешить исполнить постельную повинность, позвав в укромное место согласную на уединённое с партнёром проведение времени. Плач о разгроме, при взимании долга прежнего со степи покоренной, удельным домом князя, склонному к разбою на чужбине перейдя границу и углубившись в чужие наделы, овладеть большой добычей с пастбищ внутренних
2. поделившись с посвященными в тайну похода доверием связанными домами, лошадей послав для приличия в дар. Слово о пользе для рода влияние бабки по отцу на князя, склонной в одиночестве вязать цветные платки, с горечью вспоминая порядок, предшествующий нынешнему греховному падению почтенных женщин, распускающих волосы на срамных играх, что бы добиться желаемого от женатых…
ЙОКУР
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07 мар 2012, 14:03

Re: СПИ, как сборник рукописей

Сообщение Сергей Шавырин » 05 июн 2013, 09:16

ЙОКУРУ:

Что касается меня, то я не могу ничем вам помочь. Вы рассматриваете технический подход, связанный с лингвистикой. В лингвистике и древних языках я не разбираюсь, но стараюсь вникнуть в настроение автора, понять с какой целью было написано Слово и что представляла его основная аудитория.

Моя основная гипотеза заключается в том, что Слово было написано в XIV веке с целью вдохновения на войну с монголо-татарами и основной аудиторий были широкие народные массы.
Аватара пользователя
Сергей Шавырин
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 526
Зарегистрирован: 26 май 2013, 15:51
Откуда: Москва

Re: СПИ, как сборник рукописей

Сообщение а лаврухин » 06 июн 2013, 06:36

ЙОКУР писал(а):При просмотре выступления Зализняка по ЦТ о подлинности СПИ, я обратил внимания на слова лектора о пропаже в 1812 году (при пожаре) не текста СПИ, а сборника летописей. Получается, что т.н. СПИ является сборником различных текстов (сюжетов). Тогда почему все говорят лишь об одном сюжете (походе Игоря)?

Да будет Вам известно, что дом графа А.И.Мусина-Пушкина, что на Разгуляе, во время нашествия Наполеона в 1812 году не горел. Значит и библиотека графа не горела, значит и "сборник летописей" не горел. А что тогда было? - вот в чём вопрос.
Библиотека графа была.
А вот существование того самого сборника рукописей (конволют), в котором находилась поэма "Слово о полку Игореве" XVI - го века, исключительно лингвистическим способом, как это делает уважаемый А.А.Зализняк на своих лекциях по "Слову", невозможно. Для выяснения вопроса о том, существовала ли древняя рукопись "Слова", необходимо привлекать историков и учёных других профессий (например, криминалистов).
ЙОКУР писал(а):Но если СПИ пропало в составе сборника, то почему 200 лет ничего не говорят о других произведениях пропавшего сборника? Может быть они были не хуже.
На сей день не доказано существование сборника со "Словом". Есть только известие, исходящее от графа А.И.Мусина-Пушкина. Вы ему верите, а у меня его сообщение о находке "Слова" вызывает полное недоверие. В моём понимании граф является мистификатором.
ЙОКУР писал(а):О сборнике рукописей вопрос закрыт.
Сборник в последующем нашли, но СПИ в нём уже не оказалось. Мистика…, но вариант принимается.
Действительно, причём здесь сборник рукописей, когда раздел форума создан для разгадки (перевода) списка сохранившегося текста, который стали называть «Слово о полку Игореве…».
У меня ещё есть вопрос, и мне интересна ваша позиция.
Мусин-Пушкин со товарищи разбили обретённый список (без словоделения, заглавных букв и пунктуации) на «современный» текст по своему усмотрению – как они его увидели. Но ведь другой исследователь мог увидеть (разбить) в этом списке другие слова, например ...
- слово пълк от слова «пылкий». Ъ – звучание между «ы» и «э» в русском язые.

Слоо "пълкъ" в тексте поэмы встречается и в таком написании: "полкъ", "плъкъ". Поэтому Ваш вариант разбивки "пылкий" становится каким то неловким.
ЙОКУР писал(а):Вы сами согласились со мной, что слова в СПИ не являются твёрдо установленной единицей текста. Тогда, как мы можем дать этимологию этих «слов», которых может быть и нет? А значит и этимология всего текста ставиться под сомнение.

Олжас Слейменов представил себе, что текст "Слова" был изначально написан на тюркском языке, но в последствии переписан русскими буквами. Это и послужило, по Сулейменову, источником всеобщего заблуждения о русском происхождении "Слова о полку Игореве". Эту тюркскую поэму, по Сулейменову, русские люди и разбили на русские слова, что окончательно усугубило ситуацию с происхождением тюркской поэмы.
В книге: Ш.Х. Акчурин <<А.И. Мусин-Пушкин - автор "Слова о полку Игореве". СПб., 2011 г.>>, - мысль Олжаса Сулейменова о тюркском происхождении поэмы "Слова о полку Игореве" доведена до своей крайней точки: граф А.И.Мусин-Пушкин, как главный "разбивщик" тюркского текста на русские слова, и стал автором загадочной поэмы.
Хотите верьте, хотите - нет!

Изображение

ЙОКУР писал(а):Своим предыдущим постом я показал, возможно, правильный путь для прочтения СПИ. В ответ – молчание. Тут два варианта...
... но если вы коллектив второго варианта, то вам должно быть жалко своего времени, потраченного впустую. Вы должны быть в постоянном поиске, цепляться за самую, казалось бы, не традиционную идею. А вдруг! Радоваться новым людям, с их новыми идеями. Почему? Да потому что, вы ... продолжаете туже тупиковую линию, чем до вас двести лет занимались ваши предшественники.
Прошёл год, как я покинул этот форум, я не хочу сам давать оценку достигнутого вами за это время – вы сами, положа руку на сердце, признаетесь себе – НИЧЕГО в творческом плане не достигнуто. ... Почему? Да потому что ПРЕЖДЕ ЧЕМ УЗНАТЬ СМЫСЛ «СЛОВА…», НУЖНО ПОНЯТЬ СУТЬ (КОРНИ) ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА. А вы этим не занимаетесь.

Я не случайно назвал свою тему «СПИ, как сборник рукописей». Приведу перевод на современный РЯ лишь двух первых фрагментов...


Изображение

Н.Н. Вашкевич выдал на гора МИЛЛИОН идей и миллион своих сочинений, в которых ему одному разбираться только и можно ...
Аватара пользователя
а лаврухин
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2108
Зарегистрирован: 22 июл 2012, 09:09

Re: СПИ, как сборник рукописей

Сообщение Лемурий » 06 июн 2013, 07:14

а лаврухин писал(а):Да будет Вам известно, что дом графа А.И.Мусина-Пушкина, что на Разгуляе, во время нашествия Наполеона в 1812 году не горел. Значит и библиотека графа не горела, значит и "сборник летописей" не горел. А что тогда было? - вот в чём вопрос...

Ну это совсем искажение событий. Александр, для таких "громких" заявлений приводите ссылки.
Лаврентьевская летопись, что сгорела в том же пожаре тоже дело криминалистов или всё-таки будут идеи, что такой объем достоверной информации невозможно подделать?
Что касается причин по которым А.И.Мусин-Пушкин избавился от прототипов, то самая первая из них - честь. Не все труды попавшие к нему не имели хозяина. В основном они были в монастырских библиотеках и имелись лица за них ответственные своим постом и положением.

См. здесь
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 18248
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: СПИ, как сборник рукописей

Сообщение а лаврухин » 06 июн 2013, 07:53

Лемурий писал(а):1. Ну это совсем искажение событий. Александр, для таких "громких" заявлений приводите ссылки.

2. Лаврентьевская летопись, что сгорела в том же пожаре тоже дело криминалистов или всё-таки будут идеи, что такой объем достоверной информации невозможно подделать?

Установленным фактом является известие о том, что в доме графа А.И.Мусина-Пушкина жили французы. А если бы дом сгорел, то французов следовало бы вычеркнуть из списка "почётных гостей" графа. Однако французы там были и наседили, то есть оставили в доме графа свои курительные трубки (были найдены во время ремонта подвальных помещений в советское время).

2. Лавреньевская летопись сгореть не могла, т.к. была передана в С-Петербург в только что открывшуюся публичную библиотеку под неусыпное бдение А.Н.Оленина.
Аватара пользователя
а лаврухин
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2108
Зарегистрирован: 22 июл 2012, 09:09

Re: СПИ, как сборник рукописей

Сообщение Лемурий » 07 июн 2013, 00:33

а лаврухин писал(а):Установленным фактом является известие о том, что в доме графа А.И.Мусина-Пушкина жили французы.

Это лишь полуофициальная легенда-предание. Факта пожара Москвы в том числе и дома Мусина-Пушкина ещё никто не отменял. Трубки могли быть и самого хозяина дома.

а лаврухин писал(а):2. Лавреньевская летопись сгореть не могла, т.к. была передана в С-Петербург в только что открывшуюся публичную библиотеку под неусыпное бдение А.Н.Оленина.

Поздравляю. Первый раз Вы оказались правы. Моя вина, не так понял Л.А. Дмитриева:

История с Лаврентьевской летописью свидетельствует о том, что А. И. Мусин-Пушкин, желая скрыть тот факт, что он присваивал себе рукописи, присылаемые в Синод из монастырских библиотек, говорил, что для своего собрания он приобретал рукописи у книгопродавцов и частных лиц. После гибели всего мусин-пушкинского собрания в московском пожаре 1812 года владелец собрания должен был чувствовать и свою собственную вину в этом несчастии и особенно по отношению к тем рукописям, которые, как удачно выразился К. Ф. Калайдович, он «незаконно стяжал», т. е. к тем рукописям, которые были получены Синодом и присвоены его обер-прокурором. Именно после 1812 г. он пишет, что основная, самая ценная часть его собрания, в том числе и Лаврентьевская летопись, была случайно приобретена им у книгопродавца в 1791 г. Чтобы оправдать себя в глазах общества, к «Запискам для биографии» Мусин-Пушкин прилагает копии двух документов...
--------
Дмитриев Л. А. История открытия рукописи "Слова о полку Игореве" // Слово о полку Игореве — памятник XII века, М.; Л., 1962, С. 406—429.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 18248
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: СПИ, как сборник рукописей

Сообщение ЙОКУР » 09 июн 2013, 17:57

Вы меня извините конечно, но я не понимаю моих собеседников.
Сергей Шавырин пишет:
«…стараюсь вникнуть в настроение автора, понять с какой целью было написано Слово и что представляла его основная аудитория…»
А смысловое значение Слова Вам не интересно??? И как через настроение автора можно узнать смысл текста?
О каких широких массах Вы говорите в стране с полной неграмотностью. О какой борьбе с монголо-татарами Вы говорите, когда, только благодаря им (совместным войском), Русь могла «отмахнуться» в те времена от Литвы. Но это История, её можно принимать, можно не принимать, но профессионально рассуждать о Слове, не стремясь знать текста – для меня это ШОК. До сегодняшнего дня я считал целью всех исследователей прочесть Слово.

А.Лаврухину.
1.Я не утверждал, что слово пълк в СПИ от слова «пылкий», я лишь указывал на схожести написания этих слов, а значит на сомнение в утверждении традиционной значимости этого слова.
2.Я не знаю кто автор Слова и не ставлю перед собой цель узнать оное, но, то что Слово написано сразу по-русски (древнерусски) и русскими буквами, полностью уверен. Олжас Сулейменов достойный человек, но с тюркским происхождением Слова он явно переборщил.

Я ещё раз опубликовываю дословный перевод начальной части Слова, добавив значительную часть третьего фрагмента. Признаюсь, я не такой маститый литератор и историк, как присутствующие форумчане, т.е. я не мог выдумать перечень сборника рукописей, я лишь технически перевёл этот текст. Если у вас уже есть подобные переводы, значит, я зря здесь нахожусь, если нет, то почему никого не интересует этимология слов (Игорь, Повести, Старый, Былина, Песня, Боян, Святислав, Древо и т.д.). Уйду на Лингвофорум :)

1. Не лѣпо ли ны бѧшеть братие начати старыми словесы троудьныхъ повѣстии о пълкоу игоревѣ игорѧ свѧтъславлича
2. начати же сѧ тъи пѣсни по былинамъ сего времени а не по замышлению бояню
3. боянъ бо вѣщии аще комоу хотѧше пѣснѣ творити то растѣкашетьсѧ мыслию по древоу сѣрымь вълкомь
по земли шизымь орьломь подъ облакы

1. Слово о властителе, сумевшем полностью остановить болтовню о доме, распускаемую, организованно женщинами высокого звания, сплетней, рождённой, посвящёнными в тайну известного князя, боящегося мужского заката, следующего за пропаданием охоты спешить исполнить постельную повинность, позвав в укромное место согласную на уединённое с партнёром проведение времени. Плачь о разгроме, при взимании долга прежнего со степи покоренной, удельным домом князя, склонному к разбою на чужбине перейдя границу и углубившись в чужие наделы, овладеть большой добычей с пастбищ внутренних
2. поделившись с посвященными в тайну похода доверием связанными домами, лошадей послав для приличия в дар. Слово о пользе для рода влияние бабки по отцу на князя, склонной в одиночестве вязать цветные платки, с горечью вспоминая порядок, предшествующий нынешнему греховному падению почтенных женщин, пользующихся срамными танцами, вспоминая времена
3. стеснительных танцев о чувствах допускающих чистоту каждого из партнёров сообщающий. Плачь при вознесении на небо умершего в кругу родственников, прослушиваемый при дыме во время званного обеда в доме близких. Слово о свершениях на прославленном троне, покинутым правителем на время ухода за границу, объявившим окружающим о переходе власти своему родственнику, по прабабке княгине с сыном, сосланных в глубинку под сень возвышенного дома, ловкому приспешнику, страстно стремящемуся добыть страну…
ЙОКУР
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07 мар 2012, 14:03

Re: СПИ, как сборник рукописей

Сообщение а лаврухин » 10 июн 2013, 07:25

ЙОКУР писал(а):А.Лаврухину.
(...) Я не знаю кто автор Слова и не ставлю перед собой цель узнать оное, но, то что Слово написано сразу по-русски (древнерусски) и русскими буквами, полностью уверен. Олжас Сулейменов достойный человек, но с тюркским происхождением Слова он явно переборщил.

Я ещё раз опубликовываю дословный перевод начальной части Слова, добавив значительную часть третьего фрагмента. (...) я не мог выдумать перечень сборника рукописей, я лишь технически перевёл этот текст.
(...) почему никого не интересует этимология слов (Игорь, Повести, Старый, Былина, Песня, Боян, Святислав, Древо и т.д.). Уйду на Лингвофорум

Уходить на лингвофорум не следует.
Только сейчас мне увиделся смысл Вашей работы со "Словом". Если можно Вас попросить, то публикуйте Ваш перевод "Слова" с комментариями (этимологиями) некоторых слов в том порядке, каким сочтёте нужным.
Аватара пользователя
а лаврухин
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2108
Зарегистрирован: 22 июл 2012, 09:09

След.

Вернуться в Кунсткамера

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2