Страница 1 из 1

Кто такие, эти Шаддай и Саваоф?

СообщениеДобавлено: 04 дек 2009, 14:34
taras
Среди библейских ученых существуют самые разнообразные обьяснения имен бога Шаддай и Саваоф.

Существуют ли внебиблейские сведения об этих именах?

Re: Кто такие, эти Шаддай и Саваоф?

СообщениеДобавлено: 05 дек 2009, 05:08
El_mariachi
Нет не существует.

Re: Кто такие, эти Шаддай и Саваоф?

СообщениеДобавлено: 08 дек 2009, 18:57
taras
Шаддай упоминается в историях о Аврааме, о Иосифе, о Валааме.
Одни исследователи идентифицируют его как бога видения, другие - как плодородия, третьи - как бога гор. Точной идентификации пока нет.

Что касается Саваофа, то этот эпитет (или имя) употребляется в книгах царей и пророческих книгах. Некоторые исследователи идентифицируют имя Яхве Саваоф как слияние Яхве и древнебалканского бога войны Забазиоса, которого изображали всадником.
Это могло произойти только после завоевания Ближнего Востока Александром Македонским в городах, которые испытывали сильное элинистическое влияние.

Re: Кто такие, эти Шаддай и Саваоф?

СообщениеДобавлено: 09 дек 2009, 19:59
Shang
Ответ, как мне кажется, достаточно прост. Дело в том, что Ветхий Завет был переведен на русский с греческого языка (койнэ), а не с языка оригинала (т.е. с иврита), а греческий текст страдает многими неточностями. Следовательно, ошибки и неясности греческого текста автоматически перешли в церковно-славянский, и далее, в русский текст. В оригинале же, составители и переписчики, будучи верующими иудеями, старались максимально соблюсти одну из основных заповедей своей религии: "не поминай имени божьего всуе", поэтому заменяли слово "Бог" разнообразными эпитетами: "шадай" - всемогущий; "бааль цеваот" - повелитель сил и т.д. Эти эпитеты превратились в греческом тексте в имена собственные, а слово "цеваот" - силы, армии - из-за отсутствия в греческом языке звука "ц" превратилось в таинственного Саваофа. Dixi.