Источник Q

Модератор: Ilik

Источник Q

Сообщение Roland » 19 мар 2016, 05:53

3. Содержание «Quelle»

Среди сторонников "Q" мнения ученых относительно точных деталей его содержания весьма расходятся, но это не касается главных разделов.

Ниже мы приводим основные отрывки, которые, как считается, относятся к "Q", хотя многие ученые дополняют их и другими отрывками, где лексическое сходство менее выражено или где только один евангелист использовал этот материал.

Но эти последние детали надо считать гипотетическими.

Итак, по общему мнению сторонников теории «Q», содержание первоисточника имеет такой вид:

1. Приготовление:

Проповедь Иоанна о покаянии (Лк. 3.7-9; Мф. 3.7-10). Искушение Иисуса (Лк. 4.1-13; Мф. 4.1-11).

2. Изречения:

(Нагорная проповедь) Блаженства (Лк. 6.20-23; Мф. 5.3-4, 6, 11-12). Любовь к врагам (Лк. 6.27-36; Мф. 5.39-42, 44-48; 7.12). Об осуждении (Лк. 6:37-42; Мф. 7:1-5, 10:24-25; 15:14). Слушающие и исполняющие Слово (Лк. 6.47-49; Мф. 7.24-27).

3. Повествования:

Слуга сотника (Лк. 7.1-10; Мф. 8.5-10, 13). Вопрос Иоанна Крестителя (Лк. 7.18-20; Мф. 11.2-3). Ответ Господа (Лк. 7.22-35; Мф. 11.4-19).

4. Об ученичестве:

Его цена (Лк. 9.57-60; Мф. 8.19-22). Миссионерское поручение (Лк. 10.2-12; Мф. 9.37-38; 10.9-15). Проклятия на непокорные Галилейские города (Лк. 10.13-15; Мф. 11.20-24).

5. Разные изречения:

Образец молитвы (Лк. 11.2-4; Мф. 6.9-13). Об ответах на молитву (Лк. 11.9-13; Мф. 7.7-11). О спорах по поводу веельзевула (Лк. 11.14-22; Мф. 12.24-32). О нечистых духах (Лк. 11.24-26; Мф. 12.43-45). Знамение пророка Ионы (Лк. 11.29-32; Мф. 12.38-42). О свете (Лк. 11.33-36; Мф. 5.15; 6.22-23).

6. Поучение:

Предостережение против фарисеев (Лк. 11.37-12.1; Мф. 23.1-36).

7. Дальнейшие изречения:

О безбоязненном исповедании (Лк. 12.2-12; Мф. 10.19). О заботах о земном (Лк. 12.22-34; Мф. 6.19-21,25-33). О верности (Лк. 12.39-46; Мф. 24.43-51). О знамениях века сего (Лк. 12.51-56; Мф. 16.2-3). О примирении с соперниками (Лк. 12.57-59; Мф. 5.25-26).

8. Притчи:

О горчичном зерне и закваске (Лк. 13.18-21; Мф. 13.31-33).

9. Другие изречения:

Осуждение Израиля (Лк. 13.23-30; Мф. 7. 13-14; 8.11-12; 25.10-12). Плач о Иерусалиме (Лк. 13.34-35; Мф. 23.37-39). Цена ученичества (Лк. 14.26-35; Мф. 10.37-38; 5.13). О служении двум господам (Лк. 16.13; Мф. 6.24). О законе и разводе (Лк. 16.18; Мф. 5.32). О соблазнах, прощении и вере (Лк. 17.1-6; Мф. 18.6-7, 15, 21-22). День Сына Человеческого (Лк. 17.22-27, 33-37; Мф. 24.26-28, 37-39).


Хотя многие сторонники основной теории двух документов считают эту схему гипотетической, разные ученые предложили свои ее модификации, которые тем не менее не изменяют основного характера документа [6].

Однако предложенное содержание «Q» вызывает множество вопросов, так как предложенная схема не содержит информации о Страстях. Однако большинство критиков считает, что не включал.

Но тогда возникает несколько проблем.

Во-первых, это значит, что составитель "Q" почти не обращал внимания на хронологическое или тематическое расположение материала, и его главной целью было сохранить учение Иисуса, не придавая большого значения его последовательности. Во-вторых, это значит, что у него не было причин включать повествования о Страстях.
Таким образом, теория двух источников, скорее критикуется по теологическим причинам.

Однако, как считают исследователи данной проблемы, «трудно поверить, чтобы первоначальный документ мог существовать в такой форме», но проблема эта, конечно же, упрощается, если признать теорию разных трактатов, составлявших материал "Q". Однако, как мы говорили выше, множество вариантов "Q" сильно ослабляет вес всей этой гипотезы.
Может быть, более верным будет считать, если признать гипотезу приоритета Марка, что только часть "Q" сохранилась у Матфея и Луки, если судить по аналогии использования ими обоими материала Марка. Сторонники теории двух документов утверждают, что Евангелие от Марка можно восстановить по Евангелию от Матфея и от Луки и поэтому можно считать, что этот же метод можно применить и к "Q".

Но источник, который мы имеем, и источник, который является абсолютно гипотетическим, это далеко не одно и то же.

Поразительно различие методов использования "Q" у Матфея и Луки. Также поразительно, что в предложенной выше схеме только один довольно длинный раздел имеет одинаковый порядок расположения материала у Матфея и у Луки, т.е. изречения из Нагорной проповеди, которые, по мнению Хокинса, составили основу учения Иисуса.

Но именно здесь становится особенно заметным то, что согласно общепризнанной теории источников, Матфей не только сгруппировал этот материал по темам, но и ввел другой материал в свой раздел изречений из других контекстов "Q" и из своих собственных особых источников.

Было предложено много объяснений, почему в некоторых отрывках "Q" имеется большое сходство, а в других — большое различие с Евангелиями. Винсент Тейлор предлагает четыре объяснения:

(1) редакторские модификации;

(2) разные редакции;

(3) параллельные версии;

(4) теории множества вариантов "Q".


Он считает, что выбирать надо между вариантами (3) и (4), и вместе с другими сторонниками критики источников он предпочитает вариант (3), согласно которому, по Стритеру, "Q" и M частично совпадают. В этих случаях Лука следовал "Q", a Матфей — М. Но существование этих различных объяснений подчеркивает тот факт, что гипотеза "Q" имеет свои неразрешенные проблемы.

Идея разных редакций отодвигает проблему на один шаг назад. Так, если Лука использовал "Q1", а Матфей — "Q2", то тогда надо предположить существование "Прото-Q", из которого произошли обе редакции, в случае если "Q2" является отредактированной формой "Q1". Эту последнюю идею поддерживает Дж. Браун, который считает "Q" Матфея пересмотренной с церковной точки зрения формой материала "Q" Луки. Но трудно понять, как эта теория разных редакций может избежать проблем, которые имеет любая теория, согласно которой Лука использовал Матфея и наоборот [6].

В поддержку теории "Q", выступил современный католический богослов Ж. Карминьяк.

Карминьяк предположил, что и все три синоптические Евангелия были изначально написаны на иврите, а потом уже переведены на греческий.

В качестве доказательства он выдвигал многочисленные семитизмы, которые, по его мнению, встречаются на всех уровнях евангельского текста.

Так, в доказательство своей теории, в своей книге «Рождение синоптических евангелий» Карминьяк, детально, на основе глубокого лингвистического анализа, разрабатывает идею общего еврейского источника для синоптиков.

Карминьяк, в поддержку своей теории выделяет следующие элементы влияния семитского языка на тексты синоптиков:

1) Семитизмы заимствования,

2) Семитизмы подражания,

3) Семитизмы мышления,

4) Семитизмы лексики,

5) Семитизмы синтаксиса,

6) Семитизмы стиля,

7) Семитизмы композиции,

8 ) Семитизмы переписывания[7].


Таким образом, по Карминьяку, Quelle в своей основе имеет древний текст. «Общий источник Мф и Лк был, безусловно, написан на иврите, потому что мы констатируем в местах, использованных обоими Евангелиями, расхождения, объяснимые ивритом», — сообщает Карминьяк.

Синоптические Евангелия, согласно его теории, — это не тексты, написанные по-гречески, это переводы с иврита (за исключением пролога и связующих предложений у Луки).

Таким образом, истинные авторы Марк и Матфей — это те, кто написал их на иврите.
Что касается Луки, то здесь ситуация не такая ясная, потому что мы не знаем, был ли Лука сам переводчиком или обращался за помощью к какому-то сотруднику, владевшему двумя языками: поэтому мы не можем уточнить, какую правку он внес в находившиеся в его руках тексты; но в целом эта правка была, скорее всего, незначительной, как свидетельствуют многочисленные сохранившиеся семитизмы [7].

Таким образом, большинство указанных теорий не столько исключают, сколько дополняют друг друга.

http://nordxp.3dn.ru/index/synoptic_problem_2/0-61
Аватара пользователя
Roland
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 24 июл 2013, 18:43

Re: Источник Q

Сообщение edvins » 20 мар 2016, 22:22

Апокрифических Евангелий было написано десятки.Под Евангелием Q предполагают Евангелие от Фомы.Что касается семитского(?)языка,то среди апостолов было всего два еврея:Иуда и Саул-Павел.Да и истоки христианства отнюдь не аврааместические.
edvins
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2165
Зарегистрирован: 28 фев 2006, 21:06
Откуда: latvia

Re: Источник Q

Сообщение El_mariachi » 21 мар 2016, 04:28

Интересно а кем были другие апостолы если не евреями?
Dies diem docet
Аватара пользователя
El_mariachi
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2174
Зарегистрирован: 22 ноя 2008, 20:04
Откуда: Сан-Франциско

Re: Источник Q

Сообщение edvins » 21 мар 2016, 19:47

Само собою,что были галилиянами.То есть потомками галлов.И кстати,во времена Христа поселение иудеев в Галлилеи было запрещено еще вследствие указа Иуды Маккиавея.Поэтому и Евангелии писались не на "семитском"языке.Каноническое изображение Иисуса Христа приобрело иудейские черты после правления папы Аллесандро Борджиа,с которого его и стали писать.А папа был из марранов.
edvins
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2165
Зарегистрирован: 28 фев 2006, 21:06
Откуда: latvia

Re: Источник Q

Сообщение Лемурий » 21 мар 2016, 19:57

edvins писал(а):Само собою,что были галилиянами.То есть потомками галлов...

Т.е. жителями области Галилеи быть не могли никак? ;)

Изображение
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 18115
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Источник Q

Сообщение edvins » 21 мар 2016, 20:34

Если развернуть этот вопрос,то надо обратиться ко временам вторжения галлов в Азию.Пергамский алтарь например возведен в честь победы над галлами.В итоге вторжения образовались области населенные чисто галлами.В Малой Азии это Галатия,которая называлась и Галлией.А вторая область-Галлилея,галлы доходили до Египта.И вспомните,что первое послание апостола Павла было обращено именно к галатам.
edvins
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2165
Зарегистрирован: 28 фев 2006, 21:06
Откуда: latvia

Re: Источник Q

Сообщение edvins » 21 мар 2016, 20:53

Азиатские галлы,позднее называемые грекогаллами,поклонялись Кибелле и Атису.Кибелла,богиня девственница,непорочно зачавшая Атиса.А Атис в свою очередь был распят на дереве,вознесся и был воскрешен на третий день.
edvins
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2165
Зарегистрирован: 28 фев 2006, 21:06
Откуда: latvia

Re: Источник Q

Сообщение edvins » 21 мар 2016, 21:06

" В следующем году, однако, 20000 галлов перешли в Малую Азию, а также независимые государства в северной части стали притеснять Антиоха. Он был занят умиротворением Сирии до 275 года , когда, используя индийских слонов пригнанных с Востока, он победил галлов, которые впоследствии были заселены вместе с их союзниками во Фригию , чтобы сделаться его буферным государством. Ионические города-государства ,которые Антиохом были избавлены от разрушительного нашествия галлов,приветствовали его как бога и назвали его Сотер ( "Спаситель"). "
edvins
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2165
Зарегистрирован: 28 фев 2006, 21:06
Откуда: latvia

Re: Источник Q

Сообщение El_mariachi » 22 мар 2016, 01:36

Название «Галилея» восходит к ивритскому корню Г-Л-Л, (גלל), означающему «катиться», «волна».
Существует несколько версий происхождения названия: одна из них объясняет его гористым характером местности (галь — волна), другая напрямую связывает его с ивритским словом галиль (גליל) - «округ», «окрестность». По третьей версии, название происходит от слова гола́ (גולה) от того же корня — удаление, рассеяние. Со второй и третьей версиями связывают упоминание этого района в ТаНаХе как «Глиль hа-Гоим» — «округ народов» или «место, где рассеяны разные народы» (Ис. 8:23; I Маккавеев 5:15).
Dies diem docet
Аватара пользователя
El_mariachi
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2174
Зарегистрирован: 22 ноя 2008, 20:04
Откуда: Сан-Франциско

Re: Источник Q

Сообщение edvins » 22 мар 2016, 21:03

Все обьясняется гораздо проще.До похода Александра Македонского область Галлилеи относилась к Сирофиникии.После падения Тира и резни греками финикийцев область опустела.Многие финикийцы бежали в Иудею,кто не успел в Северную Африку.И впоследствие после поражения галлов от Антоха,он заселяет ими пограничные области своей империи.Юлий Цезарь сражался с сирийскими галлами,которые к тому времени успели ассимилироваться и говорили на греческом диалекте.Апостолы и Иисус Христос грекогаллы по своему происхождению.Естественно,что и Евангелии были написаны на греческом.И важно,что именно финикийцы заносят свою авраамистическую религию в Иудею.Так что евреи вообще не являлись основателями какой-то своей религии.
edvins
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2165
Зарегистрирован: 28 фев 2006, 21:06
Откуда: latvia

Re: Источник Q

Сообщение Karl » 23 мар 2016, 17:11

El_mariachi писал(а):Название «Галилея» восходит к ивритскому корню Г-Л-Л, (גלל), означающему «катиться», «волна».
Существует несколько версий происхождения названия: одна из них объясняет его гористым характером местности (галь — волна), другая напрямую связывает его с ивритским словом галиль (גליל) - «округ», «окрестность». По третьей версии, название происходит от слова гола́ (גולה) от того же корня — удаление, рассеяние. Со второй и третьей версиями связывают упоминание этого района в ТаНаХе как «Глиль hа-Гоим» — «округ народов» или «место, где рассеяны разные народы» (Ис. 8:23; I Маккавеев 5:15).

Галиль(Галилея) – часть территории Эрец-Исраэль к западу от озера Кинерет и к северу от долины Изреэль(Изреельской). Мат.2:22+.
Галиль гоим(Галилея языческая) – часть Эрец Исраэль к востоку от Галиля и озера Кинерет, на территории современной Иордании. Название отображает тот факт, что эта область была заселена преимущественно неевреями. Мат.4:15.

Кроме того
Галель (ивр. ‏הַלֵּל‎) — в иудаизме — праздничная молитва, выражающая хваление и благодарность Богу.
В иврите слово הַלֵּל означает «хвала». В протосинайской письменности первой букве этого слова соответствует иероглиф «hillul» (ликование):
Изображение
Аналогично, в арабском языке есть слово هلل, (халлел — хвала).
Ну и аналогично в грузинском есть слово галоба, верно Марьячи?

Кроме того,
Галголта (Голгофа)|арам|- что означает ” место черепа”, место казни Йешуа.
Голго́фа (греч. Γολγοθα, из арам. gulgaltā, евр. gulgōlet; «череп» ; ср. лат. calvarium, рус. Лобное место) , в новозаветном повествовании место распятия Иисуса Христа (Матф. 27, 33; Мк. 15, 22; Ио. 19, 17). Что касается самого слова «Г.» , оно представляет собой просто обозначение холма, круглого, как череп.

Кроме того,
Галгал (скатывающий на землю, отсюда сваливание, свержение) — название ряда местностей:
1) первая стоянка Израиля после перехода через Иордан (И Нав 419), где они поставили 12 камней, которые взяли со дна Иордана (стихи 20 24), и где они все были обрезаны и, следовательно, «стыд» (крайняя плоть) Египта был снят или свален»
После обрезания они праздновали первую Пасху в земле ханаанской (И Нав 5 9 и далее ). Галгал надо разыскивать, вероятно, на небольшом круглом холме Тель-Джелджул, между Иерихоном и Иорданом. В Галгале Самуил в определенное время судил народ, здесь Самуил и Саул принесли Богу жертву и здесь венчался на царство Саул (1 Цар 7:16, 10:8, 11:15, 13:7 и дал) Позднее здесь была школа пророков (4 Цар 4:38), а еще позднее — главное место идолослужения (Ос 4:15, 9:15, 12:11, Ам 4:4), склоняться к этому народ начал во времена Судей (Суд 3:19)
Здесь также был разрублен Самуилом пред Господом на куски Агаг, ц. амаликитский (I Цар. XV, 33). Впоследствии жители Галгала предались идолослужению (Ос. XII, 12, Ам. IV, 4, 5). Слово истуканы в кн. Судей (III, 19) указывает на господствовавшее в Галгале идолослужение. При Евсевии и Иерониме Галгал находился уже в развалинах, но в XII и XIV столетиях, по свидетельству некоторых путешественников, сохранялись еще 12 камней на месте библейского Галгала;
2) тот Галгал, откуда пророк Илия пред взятием его на небо пришел в Вефиль (4 Цар 2:1) и на который, может быть, указывается в Втор 11:30. Между Иерусалимом и Сихемом на расстоянии 10 км к северу от Вефиля, действительно находятся развалины по имени Джилджилис
3) царский город, завоеванный Иисусом Навином (И Нав 12:23), может быть, теперешний Джиджилис, в 15 км к северо-востоку от Яффы.
Царь Гоима в Галгале упоминается в числе царей, побежденных Навином. Думают, что это настоящая местность Жильжуле, в 3 верстах на ю.-в. от Кефр-Саба.
4) (возвышенность, холм) (IV Цар. IV, 38) — возвышенная местность в 6 верстах от Селуна (Силома) и в таком же расстоянии на с. от Вефиля. Здесь пр. Елисей, всыпав в котел муки, исцелил сынов пророческих, отравившихся похлебкой из дикого винограда.

ГАЛГАЛ
[Гилгал; евр. - круг камней], распространенное в ВЗ обозначение категории поселений, чаще укрепленного лагеря; в визант. период - название паломнического центра с храмом, упоминаемого паломниками IV-X вв. В ВЗ известно неск. мест с названием Г., число и точная локализация к-рых остаются предметом споров (см.: Good. P. 504-505; Kotter. P. 1022).
Галгал — (Галгалы) ( круг , колесо повозки или диск (каменный)): 1) место первой стоянки израильтян в Ханаане вост. Иерихона (Нав 4:19), т.е. между городом и Иорданом (Нав 5:10; 9:6; 10:6; 14:6; Суд 2:1; 3:19; 2Цар 19:15; Мих 6:5).

В общем, понятно, что речь идет о чем-то круглом. :)

Имя же галлов происходит от галатов, насколько я понимаю, и к Галилее не имеет отношения.
Karl
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 818
Зарегистрирован: 11 мар 2010, 21:56

Re: Источник Q

Сообщение edvins » 23 мар 2016, 22:05

Гораздо позже еще один европейский элемент влился в население Малой Азии в пределах границ Палестины. Это были далеко забредшие галлы, которые отделились от войска Бренна в 278—77 гг. до Р.Х., скитавшегося на юге и севере Малой Азии и, наконец, осевшего на земле, которая по имени населившей ее расы стала называться Галатия. Это название сохранилось в посланиях апостола Павла. Кроме того, мы не должны упускать из виду возможность того, что от этого названия произошло и название самой Галилеи, а также моря Галилейского и в особенности области Гаулани на восточном берегу моря. Как скифы, так и галлы были отличными воинами, родственными по духу, если не по крови, с галлами, которые сдерживали римские легионы и чья бесстрашная преданность делу свободы и независимости вызывала восхищение их врагов. Более того, как и галилеяне, они боролись скорее с системой, чем с семитской страстностью и вероломством.

* Waddell LA., L.L.D.J.T.I., The Masters of Civilization (1929)/ Same, «Indo-Suiuerian Seals Deciphered».
edvins
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2165
Зарегистрирован: 28 фев 2006, 21:06
Откуда: latvia

Re: Источник Q

Сообщение El_mariachi » 24 мар 2016, 03:12

Я так и не понял, это еврейское слово, или кельтское? Потому что если там население было не еврейским но слово евреиское, тогда причем тут галлы. И еще вопрос, был ли Галилео Галией галлом только из за имени, и какое отношение имеет к галлам грузинский город Гали?
Dies diem docet
Аватара пользователя
El_mariachi
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2174
Зарегистрирован: 22 ноя 2008, 20:04
Откуда: Сан-Франциско

Re: Источник Q

Сообщение Karl » 24 мар 2016, 11:37

El_mariachi писал(а):И еще вопрос, был ли Галилео Галией галлом только из за имени, и какое отношение имеет к галлам грузинский город Гали?

И какое отношение к обсуждаемому имеет гало
Гало́ (от др.-греч. ἅλως — круг, диск; также а́ура, нимб, орео́л) — оптический феномен, светящееся кольцо вокруг источника света.

Изображение

В общем, понятно, что речь идет о чем-то круглом.

Изображение
Изображение
Karl
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 818
Зарегистрирован: 11 мар 2010, 21:56

Re: Источник Q

Сообщение edvins » 24 мар 2016, 18:30

Таким образом можно из иврита извлечь и этимологию галилейского города Скифополиса. :)
edvins
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2165
Зарегистрирован: 28 фев 2006, 21:06
Откуда: latvia

След.

Вернуться в Библеистика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1