Вооот... Так уже лучше, г-н Atkins!
1. Из цитаты ясно, что "то, что император совершил ошибку" - лишь мнение Марбо. "С военной точки зрения ее (операции) необходимость объяснить было нечем" - это Марбо, очевидно, не мог себе объяснить необходимость - стратег из него, очевидно, не слишком хороший был - не даром при Наполеоне лишь до полковника дослужился. Если бы Мортье чуть раньше подошел к переправам - то что стало бы с русской армией??
2. Нет под рукой Лашука - но из цитаты видно, что "Велика беда" - скорее обычное восклицание, чем констатация факта. "Отомщу за Мортье" - можно читать как и "отомщу за потери Мортье". К тому же вряд ли Мбрат это вообще восклицал Вся эта мемуаристика пишется задним числом.
3. Первую часть вообще не понял зачем выделили. Информация Жомини о том, что Мортье переправился через Дунай прямо противоречит отчету, предоставленному Наполеону (я его уже цитировал). Военному отчету доверия больше, чем писавшему позже Жомини.
4. Г-н Atkins, очень нехорошо делаете - вырываете цитаты из контекста. Но примем как версию, что остальное Вы просто не читали, вот и пропустили следующие слова: "С одной стороны, это был несомненный успех русской армии. Сумев оторваться
от преследования, Кутузов нанес мощный контрудар...
С другой стороны, с точки зрения тактической, русское командование организовало бой крайне неудачно. Численное превосходство не было использовано. В результате почти всегда на поле боя русские оказывались если не в меньшинстве, то обладали, по крайней мере, минимальным численным перевесом." И ниже: "Таким образом, в тактическом отношении Мортье не только сумел вырваться из окружения, но и нанес противнику чувствительный урон."
В итоге все подобранные Вами цитаты, г-н Atkins, опять-таки не говорят о том, что корпус Мортье был "раздербанен". Увы и ах...