Упоминания о Шумере и шумерах

Модераторы: Analogopotom, Александр

Сообщение Юлли » 31 мар 2008, 00:27

BULGAR писал(а):Кто нибудь сможет перевести слова с шумерского на русский:
-ТИ-
-КИ-
- ШИ-
-РУ-
-УРУ-


Полный бред. Либо фантазия автора, либо частично устаревшая транслитерация. Пусть укажет источник, тогда посмотрим.


... укажите, пожалуйста, источник этих шумерских слов...
Аватара пользователя
Юлли
Афродита Эвплоя
 
Сообщения: 4152
Зарегистрирован: 21 май 2004, 11:38
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение BULGAR » 31 мар 2008, 13:20

Юлли писал(а):
BULGAR писал(а):Кто нибудь сможет перевести слова с шумерского на русский:
-ТИ-
-КИ-
- ШИ-
-РУ-
-УРУ-


Полный бред. Либо фантазия автора, либо частично устаревшая транслитерация. Пусть укажет источник, тогда посмотрим.


... укажите, пожалуйста, источник этих шумерских слов...


Значит здесь на форуме обсуждают бред?

ti- вродеб ребро говорили выше, Ki-земля. А что означает shi- и ru-? Вот и весь вопрос. Правда ли, что shi- означает душа?
BULGAR
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 48
Зарегистрирован: 27 дек 2007, 01:15
Откуда: Москва

Сообщение Юлли » 01 апр 2008, 22:40

... вот, что ответил на это В.В. Емельянов:...

Нет, неправда. Душа по-шумерски zi, а shi - префикс аллативного падежа. Ru в чтении shub - "падать". ti "жизнь" и "ребро", ki "земля". А вместе ерунда. Мне нужен весь текст или хотя бы несколько строчек.
Аватара пользователя
Юлли
Афродита Эвплоя
 
Сообщения: 4152
Зарегистрирован: 21 май 2004, 11:38
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Fikus » 02 апр 2008, 08:49

Текст нужен, если он конечно есть... :D
Всё зависит от записи, кьюнеформ.
Вот н-р определение ребра по Ожегову.

РЕБРО - дугообразно изогнутая скрепляющая часть остова какого-нибудь сооружения

А вот медицинское определение ребра:

РЕБРО (rib) - удлиненная плоская изогнутая кость, переходящая спереди в реберный хрящ ребра. Ребра образуют часть скелета грудной клетки, которая защищает сердце и легкие от повреждений. У человека имеется 12 пар ребер. Головка каждого ребра сочленяется с одним из 12 грудных позвонков. Первые семь пар ребер - истинные ребра (true ribs) -соединяются непосредственно с грудиной посредством реберных хрящей. Следующие три пары - ложные ребра (false ribs) - концы их хрящей срастаются между собой и с хрящами нижележащих ребер и образуют реберную дугу. Последние две пары ребер - колеблющиесяребра (floating ribs) - свободно заканчиваются в мышцах передней брюшной стенки. Анатомическое название: ребро (costa).

Так вот шумерское якобы :D ТИ совсем не из этой оперы(см. определения).

ТИ шумерологи переводят на английский как RIB.

Значения RIB- ребро, острый край чего-либо.
Аккадский эквивалент для этого якобы шумерского ТИ это:
Akk. s. ilu “rib, edge”

Увидели Edge:

Перевод: край, кромка, остриё, лезвие, острота...

Так вот это значение и более или менее близко к реальному шумерскому значению этого слова.
Но более точный английский эквивалент это TIP:

тонкий конец, кончик, наконечник, верхушка...

Почему?

Запись для якобы шумерского ТИ это:

UZU.TI

Его фонетическая реконструкция У/ДЖУ/ДЫ.

Он и передаёт все значения английского TIP.

Есть рыба якобы ТИ :D с записью TI.HA.
Она и есть ТЫХА, а не ТИ, потому как ТЫХ-это кость рыбья.

Есть ТИ и стрела, но опять же в аккадской фонетике.
Его запись куда ближе:
TI: ti.
Там тоже много разговора. Времени нету всё расписывать.

Зачем Вам всё это?
Шумерский язык чрезвычайно искажён. Им пользовались даже тогда, когда его уже не существовало(мёртвый язык). Переводить с существующих словарей не имея соответствующей подготовки это возводить чепуху в квадрат.
Плюс как Вы видите и ассириологи очень много чего не так думают... :)

С уважением,

Фикус
Не обижайте Фикусы!
Fikus
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 355
Зарегистрирован: 29 фев 2008, 15:46

Сообщение Хая » 27 апр 2008, 03:07

Ну вот, Папа не скоро вернется. :) К тому же я удалила из его компьютера ссылку на ваш форум. Теперь я буду здесь :)

Кто нибудь сможет перевести слова с шумерского на русский:
-ТИ-
-КИ-
- ШИ-
-РУ-
-УРУ-


Каждый суффикс (аффикс) имеет происхождение от существительного. Первое, что нужно знать - время написания документа.
Второе - место написания.

Папа говорил, что для перевода документа нужна автографическая копия. Переводить по транслитерации в кириллице не возьмется даже самый смелый. :)
Хотя, можно попробовать.
Хая
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 65
Зарегистрирован: 07 ноя 2007, 01:55

Сообщение Юлли » 27 апр 2008, 18:00

... скажите, пожалуйста, Хая, а кто ваш папа? а то вот меня сегодня Вл. Емельянов спросил, а я не знаю, что и ответить... 8)
Аватара пользователя
Юлли
Афродита Эвплоя
 
Сообщения: 4152
Зарегистрирован: 21 май 2004, 11:38
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Хая » 27 апр 2008, 19:06

Я должна спросить разрешения у папы, хорошо?
Хая
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 65
Зарегистрирован: 07 ноя 2007, 01:55

Сообщение Юлли » 27 апр 2008, 19:37

Хая писал(а):Я должна спросить разрешения у папы, хорошо?


... конечно... можете ответить мне приватно.. 8)
Аватара пользователя
Юлли
Афродита Эвплоя
 
Сообщения: 4152
Зарегистрирован: 21 май 2004, 11:38
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Хая » 02 май 2008, 13:29

Юлли, скажите пожалуйста, о чем Вас спрашивал Владимир Владимирович? В смысле "о ком" - понятно. А что? Какой вопрос я должна задать папе?
Хая
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 65
Зарегистрирован: 07 ноя 2007, 01:55

Сообщение Юлли » 02 май 2008, 20:18

Хая писал(а):Юлли, скажите пожалуйста, о чем Вас спрашивал Владимир Владимирович? В смысле "о ком" - понятно. А что? Какой вопрос я должна задать папе?


... ну, в принципе, уже ни о чем не спрашивает, тему прочел, впечатление о вас и вашем папе составил, интерес утратил...
Аватара пользователя
Юлли
Афродита Эвплоя
 
Сообщения: 4152
Зарегистрирован: 21 май 2004, 11:38
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Хая » 03 май 2008, 09:16

Вот и хорошо. :) Не придется беспокоить папу.
Хая
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 65
Зарегистрирован: 07 ноя 2007, 01:55

Пред.

Вернуться в Месопотамия

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1