"Мысленный волк" и другие метафоры

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение userdez » 04 авг 2021, 21:26

С "нелепо"сти начинается и само Слово. "Нелепо" христианину рассуждать о дьяволе и языческих богах, а о своём Боге и его воинстве не вспомнить.
Рад быть с Вами и "Словом..."
Аватара пользователя
userdez
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1960
Зарегистрирован: 07 мар 2011, 21:04

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение краевед » 04 авг 2021, 23:59

Автор "Слова" неизменно называет княжеские роды "гнездами". А где в большинстве случаев располагаются гнезда?
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение userdez » 05 авг 2021, 00:33

Когда-то находил цитату о "гнезде ангелов". Возможна цепочка: серафимы-шестикрыльцы- мстиславичи; херувим- див-ольтовичи.
Рад быть с Вами и "Словом..."
Аватара пользователя
userdez
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1960
Зарегистрирован: 07 мар 2011, 21:04

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение corvin » 05 авг 2021, 00:50

С "нелепо"сти начинается и само Слово.

Слово начинается с "не должно ли нам братия начать старыми словами рассказ о походе Игоря".
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение Лемурий » 05 авг 2021, 09:31

corvin писал(а):Слово начинается с "не должно ли нам братия начать старыми словами рассказ о походе Игоря".

Если глагол-связка бяшеть в прош. вр., то и прилагательное бяшеть+начати переводить следует в прошедшем продолженном, но никак не в побудительном, желательном наклонении. Ваш пример из ПВЛ 1111 с желательным наклонением с «лѣпо бяшеть ту ся явити» с предикативным наречием "лѣпо", а в СПИ наречие "нелѣпо"="нѣ(сть) лѣпо": :arrow: см. здесь.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24152
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение corvin » 05 авг 2021, 11:50

Как показывают примеры "лепо было нам" означает "должно нам". Соответственно "не лепо ли было нам" означает "не должно ли нам".
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение Лемурий » 05 авг 2021, 23:03

corvin писал(а):Как показывают примеры "лепо было нам" означает "должно нам". Соответственно "не лепо ли было нам" означает "не должно ли нам".

«не лѣпо ти есть прилипати къ пияньству..." (Изб. 1076) по Вашему это побудительное, желательное наклонение?

Для той формы, о которой Вы пишите, построение фразы было бы такое:

«Не бѣ ли лѣпо отяти жены по божью человѣколюбью...»(Гр. Бог.)
По аналогу:
«Не бѣ ли лѣпо ны, братіе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстій о пълку Игоревѣ?
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24152
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение corvin » 06 авг 2021, 14:49

Наличие частицы “ли” не позволяет переводить простым повествовательным предложением.
Если “лепо было нам” означает “должно нам”, то “не лепо было ли нам’ означает “не должно ли нам”. В чем проблема?
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение Лемурий » 06 авг 2021, 18:34

Частица «ли» лишь указывает на вопросительное предложение и усиление сомнения:

Нелѣпо ли ны бяшетъ, братіе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстій о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича?
Нелепо ли нам было, братья, начать старыми словесами трудных повестей о походе Игоря, Игоря Святославича?

Усиление слова "нелепо" и вопрос правильно ли начали о пораженческом походе старыми словесами ратных повестей.

Не бѣ ли лѣпо отяти жены по божью человѣколюбью?"(Гр. Бог.)
Не было ли лепо взять жену по божию человеколюбию (= по любви)?

Усиление "не было ли". Вы как раз так и переводите, а тут последовательность слов и время глагола-связки другие.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24152
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение corvin » 06 авг 2021, 21:53

Возьмем перевод:
Нелепо ли нам было, братья, начать старыми словесами трудных повестей о походе Игоря, Игоря Святославича?

Вы пишете:
Частица «ли» лишь указывает на вопросительное предложение и усиление сомнения:

И тут же:
Усиление слова "нелепо" и вопрос правильно ли начали о пораженческом походе старыми словесами ратных повестей.

Как у Вас “усиление сомнения” превратилось в “усиление слова нелепо”? Т.е. в нечто прямо противоположное. Осуждать это бессмысленно. Вам лучше услышать мнение того кто хорошо знает русский язык.
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение Лемурий » 06 авг 2021, 23:27

corvin писал(а):Как у Вас “усиление сомнения” превратилось в “усиление слова нелепо”? Т.е. в нечто прямо противоположное. Осуждать это бессмысленно. Вам лучше услышать мнение того кто хорошо знает русский язык.

Спасибо, что поправили, правильно: усиление слова, после которого ЛИ поставлено:
Нелепо было начать о походе Игоря старыми словесами ратных повестей - утверждение.
Нелепо ли было начать о походе Игоря старыми словесами ратных повестей? Усиление слова "нелепо" + вопросительная форма.

Вы же переводите без глагола-связки бяшеть (= было), вырывая текст произведения:
Не лепо ли [было] начать о походе Игоря старыми словесами ратных повестей?
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24152
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение corvin » 06 авг 2021, 23:45

Грамматически "ли" выражает сомнение в нелепости.
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение Лемурий » 06 авг 2021, 23:59

corvin писал(а):Грамматически "ли" выражает сомнение в нелепости.

Не начать ЛИ песню нам по-новому? В каком моменте "нелепость" искать?
Здесь усиление слова начать + вопросительная форма.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24152
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение corvin » 07 авг 2021, 00:51

Не начать ЛИ песню нам по-новому?

Здесь риторический вопрос, по смыслу тождественный утверждению “нужно начать песню нам по-новому”. Но в тексте СПИ такого предложения нет.
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: "Мысленный волк" и другие метафоры

Сообщение corvin » 07 авг 2021, 07:09

Я понял суть вопроса. В "Не начать ЛИ песню нам по-новому?" нет усиления "начать", а есть сомнение в "не начать".
не начать + ЛИ получаем начать
не лепо + ЛИ получаем лепо
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 119