Лемурий писал(а):А Вы словарик Даля на дальнюю полку уберите, а Срезневского достаньте:
а при чём тут словарики если мы о падежах говорим? ....................
Лемурий писал(а): в тексте ведь сказано "въ пламянѣ розѣ", а не "из пляменного рога".
- а где я Вам прописал что "из пламенного рога"? Мне зачем выдумки Срезневского тут разбирать? Вам вполне конкретно и было прописано что не КУДА? а ГДЕ? = Ваше ГРЯДУЩЕЕ "ВНУТРИ ЧЕГО ЛИБО":
Лемурий писал(а):Древнерусский язык хорошо различал предлог въ с местн. пад. в значении "внутри чего-либо"
- и чего? я же Вам тоже самое и пишу:
Mitus писал(а):типа "Наливая вино в роге (или в стакане ибо местн. падеж не КУДА, а ГДЕ?)"
= Метая смагу находясь внутри рога ???? ................. А вот то что Вы дальше цитируете вообще поражает:
Лемурий писал(а):...если определить для глагола мыкати значение "кидать", "метать", то и первый текст из "Слова" можно понять так: "кидая людям рог с огнем", т.е. рог вместе с огнем, в нем находящимся; рог потому и пламяныи, что наполнен огнем...
- так Вы тоже что ли так думаете? Или шутите? .... Ваша-то версия по-моему была "КУДА?"