Где же Каяла-река? (обсуждение одноименной статьи) - 2

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Сообщение Лемурий » 25 ноя 2008, 15:08

Кравченко Александр писал(а): Вы мне почаще таких «блох» подкидывайте, а я на эту тему буду сказки сочинять...
Акститесь, Александр Сергеевич!
Вы и так свой труд про половецкий концлагерь в 5500 дружинников, которые за 17 дней похода съели от 800 до 3000 телег припасов (расчёты видимо меняются от степени сытости автора) насочиняли, куда уж больше сказок то...

В этом вопросе Вам помог бы Беловолод Просовичь из Ипатьевской летописи, но последняя лежит в Вашей мусорной корзине, придавленная Рыбаковым, за упоминание "города Донец". Вслед за ними полетели в корзину и книги М.А. Салминой, В. Н. Перетц, Н. К. Гудзия, А. С. Орлова, М. В. Щепкина и В.В. Макушева только за их перевод «сань» — «змея».

Этак Вам, Александр Сергеевич, никакого "эликсира" не хватит.

А по поводу КИ по отношению к Дебрь (склон), не Сань (там Ки НЕТ) - согласен. "Курганчики змей"... но откройте указанный Вами сайт и увидите, что ландшафт местности около города Змиев ИМЕННО ТАКОЙ :!:

P.S. А вот мой знакомый лингвист говорит, что Вы и в этом НЕ правы :cry:, -КИ - суффикс, преобразующий существительное в прилагательное...
Последний раз редактировалось Лемурий 25 ноя 2008, 19:25, всего редактировалось 1 раз.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24157
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Сообщение Кравченко Александр » 25 ноя 2008, 19:22

Алексей Сергеевич писал: Акститесь, Александр Сергеевич!
Вы и так свой труд про половецкий концлагерь в 5500 дружинников, которые за 17 дней похода съели от 800 до 3000 телег припасов (расчёты видимо меняются от степени сытости автора) насочиняли, куда уж больше сказок то...
=============================================================
Знали бы вы, Алексей Сергеевич, как вы надоели со своими мелким враньем?
Где вы у меня «половецкий концлагерь» нашли?
Да и 3000 телег, это уже ваш бред, а не мой.
Что же касается Беловода Просовича, то оставьте старичка в покое. В 1185 году ему было уже где-то за 60. А по нашим меркам далеко за 70. Стоматологии тогда не было. Значит, вдобавок еще и беззубый.
Сидит вот такой, «божий одуванчик» на солнышке, греет свои косточки боярские, кашку манную откушивает и сочиняет «Слово о полку Игореве».
Акститесь, Алексей Сергеевич.

Вот вы написали: Вслед за ними полетели в корзину и книги М.А. Салминой, В. Н. Перетц, Н. К. Гудзия, А. С. Орлова, М. В. Щепкина и В.В. Макушева.
----------------------------------------------------------------------------
Спрашивается, зачем вы это сделали?

Следующее ваше изречение, я оспаривать не буду:
А по поводу КИ по отношению к Дебрь (склон), не Сань (там Ки НЕТ) - согласен. "Курганчики змей"... но откройте указанный Вами сайт и увидите, что ландшафт местности около города Змиев ИМЕННО ТАКОЙ

Вот именно, ландшафт местности дал название «горам змеиновым», а не наличие гадюк.
Там до сих пор холмы-курганы имеют вид змейки.

Может, все-таки ответите, какое имеют отношение «змеиновые горы» к поискам реки Каялы?

Кравченко Александр Сергеевич
Кравченко Александр
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 07 окт 2008, 12:00

Сообщение Лемурий » 25 ноя 2008, 19:42

Кравченко Александр писал(а): У меня, как у рачительного хозяина, рука просто не поднимается что-то с них снять. Напротив, еще куча всякого добра тут лежит, которое я бы взял с собой в поход… да вот некуда. Итак, уже почти 1500 телег получилось, а, если вы будете медлит с разгрузкой, я по щедроте душевной и до 3000 доведу.


Это батенька, Александр Сергеевич, у Вас склероз. Эту "мысль" Вы изволили написать Вт Ноя 04, 2008 3:34, а сегодня Вы уже от неё акститесь - НЕ ХОРОШО !

Так понимаю, что книги Рыбакова сильно придавили Ипатьевскую летопись в Вашей мусорной корзине, если Вы даже не знаете, что вышеупомянутый Беловод Просович первый поведал Святославу скорбную весть о гибели полка Игорева.

А авторство его в СПИ - это только в "мутном сне" присниться может.

Честно говоря, не хочу Вас больше отвлекать от воспитания внуков, если Вы ни посты своих оппонентов не читаете, ни того, что сами же написали не помните...
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24157
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Сообщение Кравченко Александр » 26 ноя 2008, 05:22

Склероз, Лемурий, в моем возрасте, вещь обычная. А вот в вашем, это уже отклонение от нормы.
Наши желания не всегда соответствуют тому, что мы хотим. Вот хотел я… да Аристотель помешал. Разгрузил он эти 1500 телег, и основательно разгрузил.
Так что, прежде чем кого-то в грехах винить, (мол, не читают) на себя в зеркало посмотрите. А свой бред про 3000 телег и половецкий концлагерь оставьте себе на память.

Видно, «мутен сон» со змеиновыми ровиками вас совсем доконал.
Беловода Просовича на роль автора Слова о полку Игореве выдвинул Абрамов. Читай книгу «Слово о полку Игореве» и мировоззрение его эпохи. Киев. Наукова думка. 1990 год.

Вы опять не отвечаете на вопросы, поэтому я вынужден их повторять снова и снова:

Вот вы написали: Вслед за ними полетели в корзину и книги М.А. Салминой, В. Н. Перетц, Н. К. Гудзия, А. С. Орлова, М. В. Щепкина и В.В. Макушева.
Спрашивается, зачем вы это сделали?

Может, все-таки ответите, какое имеет отношение «змеиновые горы» к поискам реки Каялы?

Кравченко Александр Сергеевич
Кравченко Александр
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 07 окт 2008, 12:00

Сообщение Aristoteles » 26 ноя 2008, 14:46

Это все? Поиски закончены?

Наблюдаем благородное расшаркиванье ножкой и затянувшееся расставание.
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto
Аватара пользователя
Aristoteles
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 3251
Зарегистрирован: 02 фев 2008, 00:17
Откуда: Северщина

Сообщение Лемурий » 26 ноя 2008, 18:25

Кравченко Александр писал(а):Я не знаю, каким словарем вы пользовались, переведя слово -Сань-, как –Змей-
.. Теперь сделаем перевод согласно вашего (только никому его больше не показывайте) словаря...
Вот, наконец-то устами Аристотеля прозвучал взгляд постороннего читателя на нашу Вами, Александр Сергеевич, "школу злословия", вместо того чтобы обсуждать тему, цепляемся к суффиксам и пр.

Последний раз отвечаю на последние 2 вопроса и к этой теме больше НЕ возвращаюсь.

Вс Ноя 23, 2008 7:07 am Вы написали, что перевод "Сань" - "Змей" не верен, а между тем М.А. Салмина, В. Н. Перетц, Н. К. Гудзий, А. С. Орлов, М. В. Щепкин и В.В. Макушев переводили именно так.

Вы спрашиваете: Какое имеет отношение «змеиновые горы» к поискам реки Каялы?

Повторяю N раз: Каяла - это символическое название реки. По тексту подходит река Каяна - Покаяние (по Срезневскому).

Съ тоя же Каялы Святоплъкь повелѣя отца своего междю угорьскими иноходьцы ко святѣй Софіи къ Кіеву

Битва у Нежатиной Нивы в 1078 году была под ЧЕРНИГОВЫМ, а по сему река никак не может быть притоком Сев. Донца.

Полечю, — рече, — зегзицею по Дунаеви, омочю бебрянъ рукавъ въ Каялѣ рѣцѣ, утру князю кровавыя его раны...

"Уподоблюся зогзици, иже едину поетъ пѣснь, того ради ненавидима бывает..." (Зарубин Н. Н. Слово Даниила Заточника (по редакциям XII и XIII вв. и их переделкам). Л., 1932. С. 107)

Полечу,- сказала,- кукушкой (причитающей) по Дунаю, омочу бобровый (по Срезневскому именно так, а не шёлковый, причем имеется в виду край рукава) рукав в реке Покаяния, утру князю кровавые его раны.

Где Дунай, где Донец...

Теперь при чем здесь «змеиновые горы». КИ - это суффикс, делающий из существительного прилагательное.

Дебрь - обрыв, ров; горный склон, поросший густым лесом

Сань – змей

на болони бѣша Дебрьки Саню - на пойме были Горной Змеи - как Вы правильно писали Вт Ноя 25, 2008 7:22 pm :

"Вот именно, ландшафт местности дал название «горам змеиновым», а не наличие гадюк.
Там до сих пор холмы-курганы имеют вид змейки.


До этого речь шла о загубленных душах дружинников, теперь о месте их гибели, у АВТОРА СПИ - это пойма Горной Змеи ...

босуви врани възграяху
у Плѣсньска на болони, бѣша дебрь Ки саню и не сошлю къ синему морю...

Серые вороны взлетели у Плеснеска, на пойме были Горной Змеи и не полетели к синему (Азовскому) морю.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24157
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Сообщение sasha a » 04 дек 2008, 16:52

Еще про "босуви врани възграяху
у Плѣсньска на болони, бѣша дебрь Ки саню и не сошлю къ синему морю..."

Мне попалось слово в "Домострое": воронограй - гадание по поведению ворон.
Вот народные приметы:


Воронограй.
Ворони в купу збираються - на негоду. Купаються - також. Каркають зграєю влітку - на негоду, взимку - на мороз. Ворони грають вгорі, толвкуни товчуться - на вітер. Ворон в пилюці купається біля воріт дому - на смерть. Ворон по дорозі ходить - на злодіїв.

Хто в лісі співає і побачить ворона, тому натрапити на вовка. Ворон сидячий на крівлі дому, в якому є хворий і при цьому крукаючий, провіщає хворому смерть. Якщо ворон летить поряд - на нещастя.

Хто уб'є ворона, у того не плодитиметься худоба стільки літ, скільки було ворону.
Хто уб'є ворона, тому не минути трьох поробів.
Ворон каркне над головою - злий знак.
Три рази прокаркає - на смерть.
Ворон уві сні - пророкує немилість і нещастя, чоловіку - невірність дружини, дружині -невірність чоловіка, якщо летить на людину - пророкує йому смерть, ворон каркаючий - неприємні звістки, жаль, погана погода. Якщо ворон розганяє над чийсь ріллею або садибою-городом інших птахів, то це значить: якась вина, сильний гріх тяжіють над власником цих угідь.

Вороняче свято - 14 квітня (в деяких місцевостях - 15 або 27 квітня).
Якщо цього дня ворон каркне над людиною - то цим вказує на гріхи людини. Цього дня господарі годують воронів кашею, супроводжуючи підношення словами, щоб ворони вказали вірний шлях в житті.


Особенно прошу обратить внимание на апрельскую дату: Вороняче свято - 14 квітня (в деяких місцевостях - 15 або 27 квітня).

Мне кажется, эта фраза "про босуви врани" о том, что вороны закаркали-заголосили, предсказывая беду.
sasha a
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3298
Зарегистрирован: 10 сен 2004, 23:28
Откуда: MD

Сообщение Евгений Беляков » 04 дек 2008, 18:42

Действительно, Нежатина Нива должна быть в полном соответствии с текстом летописи где-то вблизи Чернигова. Но вот есть еще такой вариант. В летописном рассказе Олег бежит с поля боя в Чернигов. Если это так, то почему бы Изяславу не организовать за ним погоню. Где-то в районе Каялы Изяслав догоняет Олега и пытается вступить в бой. В этот момент его убивают (как известно, со спины, вероятно, убийца, посланный вероломным братом). Возникает заминка, когда Олегу удается оторваться от преследователей, и далее он благополучно достигает тмутаракани. Соответственно, везти Изяслава в Киев в Софию на иноходцах пришлось ИМЕННО С КАЯЛЫ.
Почему нет?
Существует у нас принцип презумпции невиновности для Автора СПИ?
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Сообщение Евгений Беляков » 04 дек 2008, 18:55

Да, и тут совпадение! Зегзица есть у Даниила Заточника!!!
(Так что ОЧЕНЬ ГОРЯЧО!)
Однако.
Перевод должен быть "полечу КАК зегзица над Дунаем". А полечу к Каяле реке... Которая Скалистая, а не "покаянная"... "Как" пропущено - и это нормально даже для современного языка - "полечу дунайской зегзицей"...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Сообщение Евгений Беляков » 04 дек 2008, 18:59

Если же Вы начнете символически что-то толковать, что ГДЕ МЫ ОСТАНОВИМСЯ? Оскол - это не осколок совести или осторожности? Кончак - это не тот, кого нужно всем вместе "кончать"? Да и Ярославна - не есть ли просто символ ярой славы, а не женщина? И так далее. я Вам все СПИ могу представить в виде транспендентных символов! Так НЕЛЬЗЯ!
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Сообщение Лемурий » 05 дек 2008, 10:31

Евгений Беляков писал(а):Да, и тут совпадение! Зегзица есть у Даниила Заточника!!!
Перевод должен быть "полечу КАК зегзица над Дунаем". А полечу к Каяле реке... Которая Скалистая, а не "покаянная"...


Уподоблюся зогзицы, иже едину поетъ пѣснь, того ради ненавидима бываетъ. [Посл. Дан. Заточ. (вт. перед.)]

«В XIX—XX веках собиратели народной речи отметили следующие диалектные названия кукушки: заго́за (Новг.), заго́зочка (Смол.), заго́зка (р. Свирь), заго́ска (Пск., Олон.), заго́нька (Пск., Новг.), заго́жка, заго́женька (Олон.), заго́шица, зо́гза (Волог.). Для слов этой группы характерно г в корне... (см. ЭС)

Полечу "причитающей кукушкой" над Дунаем к Каяле реке.
Ну и при чем здесь Сев. Донец, а уж ТЕМ БОЛЕЕ Тмуторокань :?:
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24157
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Сообщение Кравченко Александр » 18 дек 2008, 05:44

Добрый день Аристотель.

Хороший вы вопрос задали про половодье. Можно сколько угодно говорить про то, что в 12 веке было холодней, чем в нынешнем, а в ответ услышать, мол, год на год не приходится, и так далее. Всё это пустая болтовня.
Поэтому мы снова обратимся к науке. Статистика – вещь неподкупная, а она говорит, что температура повышалась, в среднем за сто лет, на 0,8-1 градус.
Так что в 12 веке апрель-май был холоднее нынешнего на 7-8 градусов.
Я уже выкладывал на форуме среднестатистические данные изменения температуры по г. Белгород за период с 23 апреля по 12 мая.
Могу повторить еще раз, что за период с 23 апреля по 12 мая колебания дневной температуры были от 8 градусов тепла до 18. И всего лишь 6 нормальных дней без дождей.
Ночная температура колебалась от 2 градусов тепла до 12. В ясную погоду на почве заморозки.


Сделав поправку, можно узнать, что в 12 веке за период с 23 апреля по 12 мая дневная температура колебалась от 0 градусов в начале похода, до 10 градусов тепла в конце.
Ночная – от 5-6 градусов мороза в начале похода, до 4-5 градусов тепла в конце.


Зная разницу температур, нетрудно будет вычислить и начало половодья в 12 века. Будет побольше свободного времени, заберусь в статистику и сделаю это для себя.
Но уже и сейчас, с поправкой дня в два-три, можно говорить о том, что половодье на реке Северский Донецк начиналось в середине апреля.
Так что ни о какой переправе через Северский Донецк 2 мая 1185 года, в районе Коганского перелаза, не может быть и речи. Не то, что половодье было в самом разгаре, но и ледоход еще не прошел.
То же самое, можно сказать и о Изюмском перелазе.

Вот так, Аристотель. Почти у всех, кто занимался поисками реки Каялы, сработал стереотип мышления кабинетного ученого. Или, говоря проще, гладко было на бумаге, да забыли про овраги.
К слову говоря, в районе Изюмского перелаза никакой набережной нет, и вряд ли она была когда-нибудь.
Мы же поведем Игоревы полки по маршруту, который предложила Александра. По водоразделу рек Сейм и Псел.
Но до этого необходимо будет зайти на сайт Белгородской области и выяснить, где можно перейти Северский Донецк. То есть узнать место, где его ширина позволила бы, срубив два десятка деревьев, сделать из них подобие моста.
Что же касается фуража, то вы, Аристотель, сами надоумили всех не забывать про поводных коней. Не идти же им, на самом деле, налегке? Для этих целей использовались волокуши.
Перегрузив на них фураж, мы освободим телеги от ненужного груза.
Какая скорость передвижения Игоревой рати легко определяется по той ссылке, что нам дал Лемурий. Рыцарские кони двигались не быстрее пехотинца, или того же самого обоза.
Так что, Аристотель, еще немножко статистики, и мы тронемся в путь.

С уважением
Кравченко Александр Сергеевич
Кравченко Александр
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 07 окт 2008, 12:00

Сообщение Левенець » 06 июн 2009, 22:19

Лемурий писал(а):.

Повторяю N раз: Каяла - это символическое название реки. По тексту подходит река Каяна - Покаяние (по Срезневскому).

.

Я разочарован вашим предположением,уважаемый Лемурий :(
Згинуть нашi вороженькi,як роса на сонцi.
Аватара пользователя
Левенець
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1970
Зарегистрирован: 08 мар 2008, 21:10
Откуда: Донбасс

Сообщение Лемурий » 07 июн 2009, 08:47

Левенець писал(а):
Лемурий писал(а):.

Повторяю N раз: Каяла - это символическое название реки. По тексту подходит река Каяна - Покаяние (по Срезневскому).

.

Я разочарован вашим предположением,уважаемый Лемурий :(

Ну тогда назовите мне название РЕАЛЬНОЙ реки которая находится и у Дуная, и у Чернигова и у Сев. Донца..., тогда и продолжим разговор.

1. на рѣцѣ на Каялѣ, у Дону Великаго + Ту ся брата разлучиста на брезѣ быстрой Каялы +кають князя Игоря, иже погрузи жиръ во днѣ Каялы, рѣкы половецкія (вариант у Северского Донца)

2. Съ тоя же Каялы Святоплъкь повелѣя отца своего междю угорьскими иноходьцы ко святѣй Софіи къ Кіеву (см. где происходила Битва на Нежатиной Ниве -1078 г.)

3. «Полечю, – рече, – зегзицею по Дунаеви, омочю бебрянъ рукавъ въ Каялѣ рѣцѣ

Вот и назовите мне такой гидроним, если считаете, что речь идет о реальной реке.
Последний раз редактировалось Лемурий 23 сен 2009, 17:00, всего редактировалось 1 раз.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24157
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Сообщение Кравченко Александр » 08 июн 2009, 02:49

Вт Ноя 11, 2008 6:41 pm Сохранить сообщение


Aristoteles
Фукидид



Зарегистрирован: 02.02.2008
Сообщения: 2665
Откуда: Северщина

КАЯЛА (Каялы́) — символич. или геогр. название реки, на которой произошла битва войск Игоря Святославича с половцами в 1185. В С. упоминается 6 раз: «Ту ся копіемъ приламати, ту ся саблямъ потручяти о шеломы половецкыя, на рѣцѣ на Каялѣ, у Дону Великаго» (С. 12); «Съ тоя же Каялы Святоплъкь повелѣя отца своего междю угорьскими иноходьцы ко святѣй Софіи къ Кіеву» (С. 16); «Ту ся брата разлучиста на брезѣ быстрой Каялы» (С. 1; «...кають князя Игоря, иже погрузи жиръ во днѣ Каялы, рѣкы половецкія, рускаго злата насыпаша» (С. 22); «На рѣцѣ на Каялѣ тьма свѣтъ покрыла» (С. 25); «Полечю, — рече, — зегзицею по Дунаеви, омочю бебрянъ рукавъ въ Каялѣ рѣцѣ, утру князю кровавыя его раны...» (С. 3. К. упоминается также в Ипат. лет. («Наведе на ня Господь гнев свои, в радости место наведе на ны плачь и во веселье место желю на реце Каялы» — С. 642—643) и в «Задонщине» («От него же родися хиновя поганые татаровя бусормановя. Те бо на реке на Каяле одолеша род Афетов» — список Ундольского).

Второе по порядку упоминание К. в С. («съ тоя же Каялы») по смыслу не может относиться к той реке, на которой произошло сражение 1185. Исследователи, признавая в этой фразе отсылку к событиям 1078 (битва на Нежатиной ниве, см.: Максимович. Слово — 1859. С. 105; Кудрявцев. Заметка к тексту... С. 407—409; Лихачев. Слово — 1950. С. 413—414 и др.) или 1096 (битва Святополка Изяславича с половцами, впервые: Бутков. О войне... С. 616—622), оказывались в равно затруднит. положении, так как эти сражения происходили соответств. ок. Чернигова и Переяславля, а не в половецких степях, где должна находиться К.

В связи с этим предлагались чтения «съ тоя же канины...» (впервые: Головин. Примечания. С. 88; также: Максимович. 1) Песнь. С. 14; 2) Слово — 1859. С. 91, 105; Попов. «Каяла» и «Канина»... и др., см. Канина) или «съ тоя же кавылы...» (La Geste... P. 50); предполагалась здесь и ошибочная глосса переписчика (Огоновский. Слово. С. 64—65; Слово — 1985. С. 456) или вставка А. И. Мусина-Пушкина (Зимин. Приписка...). А. А. Потебня предложил понимать этот текст иначе: «„С тоя же Каялы“, быть может, значит: не с той же, а с такой же, как та, которою была полна мысль автора, со столь же бедственной, как и битва на Каяле» (Слово. С. 55). Эта точка зрения была принята мн. авторами (напр.: Кудряшов. «Слово...» в историко-географическом освещении. С. 76; Лихачев. Слово — 1950. С. 414 и др.).

Ту К., на берегах которой состоялась битва 1185, мн. исследователи пытались найти в соответствии со своими представлениями о маршруте похода Игоря Святославича: I. в р-не нижнего течения Северского Донца или Дона (р. Кагальник, приток Дона: Карамзин. История... С. 63—64, примеч. 70; Беляев. Географические сведения... С. 79—80; Семенов. Ростов-на-Дону... С. 880—881, 895—896; Семенов-Тян-Шанский. «Слово...»...; Глухов. К вопросу...; Баскаков. Еще о тюркизмах... С. 61—62; приток р. Кагальник, впадающий в Таганрогск. залив: Новиков. Слово... С. 61; сама эта река: Глухов. К вопросу...; р. Айдар (левый приток Северского Донца): Арцыбашев. 1) Игорь... С. 193, 243—248; 2) Повествование... С. 25, 234—240, 363; р. Быстрая (левый приток Северского Донца): Афанасьев. Вероятный путь...; Стеллецкий. Тайна реки; р. Калитва: Стеллецкий. Тайна реки...; Стеллецкий — 1981; р. Калалы: Ковешников. Каяла...); II.

у сев. побережья Азовского моря (р. Кальмиус или ее приток р. Кальчик, они же «Калы» в «Книге Большому Чертежу», отождествляются с Калкой, на которой произошла битва 1223: Бутков. 1) Нечто...; 2) О войне...; Броневский. История... С. 294—295; Аристов. О земле половецкой; Багалей. История... С. 251—252; Кудряшов. Историко-географические сведения...; Орлов. 1) Слово. (1938). С. 103—104; 2) Слово. (1946). С. 100—101, 104; La Geste. P. 110—111; р. Берда: Григорович. Записка антиквара.. С. 13—14; р. Самбок: Зотов. Шел к синему морю; р. Миус: Тиньков А. — см.: Гетманец. Современные версии...); III. в среднем течении Северского Донца, в р-не летописного Тора (р. Казенный Торец: Ваденюк. Где нужно искать...; р. Макатиха: Сібільов. Археологічні пам’ятки...; Кудряшов. 1) «Слово...» в историко-географическом освещении; 2) Половецкая степь; Гетманец. 1) По следам...; 2) Тайна реки... (оба изд.); Сумаруков. Кто есть кто... С. 22—24; Махновец. Про автора. С. 134—135, 138; р. Каменка: Кудряшов. 1) Еще раз к вопросу...; 2) Про Игоря Северского... С. 7—46; Ложников овраг: Грум-Гржимайло. О битве...); IV. в бассейне Днепра (р. Мокрые Ялы: Лонгинов. Историческое исследование...; Рыбаков. Дон и Донец...; р. Кривель: Федоров. 1) Военные вопросы... С. 77—90; 2) Кто был автором... С. 52—102; р-н р. Самары: Рыбаков. «Слово» и его современники. С. 218—255; Плетнева (работы 1974—90); тот же р-н, овраг Скелеватый: Рыбаков. Историческая канва...; р. Орелька: Корж. К вопросу...); V. в междуречье Северского Донца и Оскола (р. Казинка: Андриевский. Исследование... С. 233; р. Халань или р. Холка: Иванов. 1) О путях...; 2) К вопросу...; р. Малая (Крайняя) Балаклейка: Гойгел-Сокол. 1) О некоторых древнетюркских словах.. С. 59—61; 2) Историко-географические аспекты... С. 7—15; Беликов В. А. — см.: Сафонов. Загадки...; Пядышев. Поход Игоря...; р. Гнилица: Гойгел-Сокол. «Слово...»... С. 139—180). Карту Поход Игоря Святославича на половцев 1185 г. см. в 5 т. «Энциклопедии».



Мн. исследователи считают, что попытки обнаружить реку, называвшуюся в XII в. Каялой., — это напрасный труд, так как реальной реки с таким названием никогда не было; это символич. или метафорич. наименование.

Вопрос о том, является ли название К. геогр. либо символич., непосредств. связан с этимологией самого этого слова. Еще в 1823 Н. Грамматин предположил: «Не оттого ли Каяла и название получила, что русские каяли Игорево предприятие?» (Слово. С. 159).

Также от глагола «каяти» производил слово К. и П. Е. Ваденюк, считавший, что в С. так названа реальная, известная по Ипат. лет. р. Сюурлий (в значении «реки суда и осуждения»). Подтверждение своей мысли исследователь видел в том, что название К. применялось автором С. также при рассказе о событиях 1078 (Где нужно искать... С. 57). К схожему выводу пришел и П. П. Вяземский: «Каяла, вообще, река загадочная; по словам поэта предполагать можно злощастную реку.

Весьма быть может, что Каяла то же, что река Калари, в баснословии финнов, страшный водопад — вместилище всех бедствий и зол» (Замечания. С. 181). Согласно А. И. Смирнову, название К. также применялось как к летописному Сюурлию, так и к реке, на которой был убит Изяслав Киевский в 1078 (О Слове. I. С. 90—92).

Символич., а не собств. именем, означающим «жаль», считал К. Е. В. Барсов, отметивший, что «символизм этот проник и в летописный рассказ о походе Игоря» (Слово. Т. 2. С. 189). Если во 2-м т. своего исследования «Слова» Барсов предположил, что «в подражание Бояну, автор и Сюурлий называет не иначе, как Каялой» (С. 188), то в 3-м т., проанализировав все случаи упоминания К., исследователь пришел к несколько иному выводу: «...под К. в „Слове“ разумеется Дон с его притоками и озерами, как река Половецкая, бывшая причиною несчастного похода Игорева. Игорь хотел искусити Дона..., но этот Дон оказался рекою Каялою» (Лексикология. С. 356).

По мнению М. А. Андриевского, автор С. дал название К. «прежде, быть может, безымянной речке половецкой» (Исследование... С. 279). Существует также точка зрения, согласно которой название летописного Сюурлия К. текстуально связано с покаянием Игоря (см. в Ипат. лет.), а автор С. взял его из «народного употребления» (Истрин. Очерк... С. 184).

Символич. истолкование слова К. было поддержано мн. исследователями (Тростников. Заметка... С. 4; Перетц. Слово. С. 193; Гудзий: Слово — 1938. С. 342; Рыбаков. «Слово» и его современники. С. 223—224 и др.). Особенно подробно происхождение К. от глагола «каяти» было обосновано Л. А. Дмитриевым, который пришел к выводу, что К. — имя нариц., а не собств., и оно было дано автором С. «реке, носящей какое-то иное географическое наименование» (Глагол... С. 30). Исследователь заметил, что в Плаче Ярославны К. — это река смерти с мертвой водой (С. 37—3, а, согласно Б. Гаспарову, К. вообще приобретает роль «символической границы, отделяющей живых от мертвых» (Поэтика... С. 130).

Возражая исследователям, видевшим в названии К. символич. значение, К. В. Кудряшов заметил, что эпитет «быстрая» к реке покаяния неприменим (Про Игоря... С. 46; ср.: Слово — 1967. С. 487). Принципиально новый аргумент в споре о существовании реального геогр. названия К. появился в 1929, когда М. Фасмер предложил два варианта этимологии К.: 1) из тюрк. kaja — утес, скала, ср. kajalyγ или kajalū — скалистый; 2) из тюрк. kajan — быстрый, горный поток, водопад (Vasmer. Der Flußname... S. 172). Впоследствии ученый признал второй вариант менее вероятным (Фасмер. Этимологический словарь... С. 216), а первый получил широкое признание у исследователей (напр.: Ржига. Восток...; La Geste. P. 110; Menges. The Oriental Elements... P. 28—29; Pritsak. Der Flussname... P. 61—62; Слово — 1985. С. 451 и др.).

Существуют, однако, и др. гипотезы о возможном тюрк. источнике слова К. Так, напр., В. М. Глухов, признавая вероятность варианта «К. — скалистая», предположил, что реку «из-за трагического исхода Игоревой битвы русские могли назвать „жестокой“, „преступной“ (от тур. Kiyaklik — жестокость, kiyal, kiyali — преступная, жестокая)» (К вопросу... С. 37).

Б. А. Рыбаков также предположил, что сами русские могли дать реке тюрк. имя «Каялы», которое он, на основании консультации Н. А. Баскакова, возвел к кипчак. qajaly — печаль («Слово» и его современники. С. 224). Баскаков по поводу этой этимологии заметил, что такое «предположение возможно, если это название реки является русским, но, судя по остальным топонимам и гидронимам половецкого поля, в те времена господствовали скорее тюркские наименования» (Тюркская лексика. С. 111—112). В сер. работ (1976—85) Баскаков предложил целый ряд своих гипотез о происхождении гидронима К. Исследователь производил название К. от следующих тюрк. слов: 1) qoγaly — «изобилующая кугой, осокой»; 2) qyjaqly — «изобилующая осокой»; 3) qyjyly — «с узкой полосой берега между скалами и рекой»; 4) qyjyqly — «извилистый, с изгибами», а также привел как вероятное возведение гидронима К. к qalaly — «с городом, с крепостью» со ссылкой на П. М. Ковешникова.

Существуют и др. предположения о тюрк. этимологии К.: из qaj + jaly — «река со скользкими берегами» (Гойгел-Сокол. О некоторых древнетюркских словах... С. 61); из qal + jal + ly — «река + грива, возвышенность + аффикс обладания (Корж. К вопросу... С. 105). К. Г. Менгес подверг критике гипотезы Баскакова и М. Т. Гойгел-Сокола и отметил, что источником слова К. может быть только тюрк. qajalyγ — «скалистый» (Восточные элементы. С. 102). Наличие в Сев. Причерноморье ряда гидронимов, образов. от основы qaja- (см.: Гетманец М. Ф. Новое о Каяле // Актуальные проблемы. С. 45—47), подтверждает вероятность такой этимологии названия К.

Общим для всех исследователей, считавших К. заимствованием из тюрк. яз., является признание первонач. несклоняемой формы слова в Ипат. лет. («на рѣцѣ Каялы» вм. ожидаемого при склонении сущ. с основами на -а в мест. пад. ед. ч. «на рѣцѣ (на) Каялѣ»). В С. и «Задонщине» К. склоняется, но сторонники тюрк. этимологии этого слова реконструируют здесь форму «Каялы́» (La Geste. P. 110; Jakobson. New Slavic... P. 390; Pritsak. Der Flussname... P. 62; Čiževska. Glossary... P. 174; Менгес. Восточные элементы. С. 100—101 и др.). Исследователи, защищающие рус. происхождение слова К., не согласились с тем, что в Ипат. лет. встречается несклоняемая форма. По мнению Дмитриева, здесь не мест., а род. пад. (на реке чего? — каялы, т. е. на реке плача, скорби: Глагол... С. 3, а И. Г. Добродомов и И. С. Улуханов объяснили это чтение «как один из ранних примеров возникновения местного падежа на -ы под влиянием мягкой разновидности основ на -а типа „на земли“» (Рец. на кн.: Čiževska... С. 120).

Последнее объяснение было оспорено Менгесом, назвавшим такие формы мест. пад. на -ы от основы на -а «частной и редкой аномалией» (Восточные элементы. С. 101). В целом сторонники тюрк. происхождения названия К. считают ее реальным геогр. объектом, а сторонники рус. этимологии — символич. рекой, но некоторые ученые соединяют обе точки зрения.

Так, напр., А. И. Попов показал, что тюрк. происхождение топонима не может противоречить сближению глагола «каять» и К., так как подобная игра слов была распространенным явлением в XII—XIII вв. (Заметка... С. 181—182), а Гаспаров отметил: «...явное присутствие аллегории в названии реки Каялы отнюдь не означает, что данное название лишено какого-либо реального соответствия. Представляется в принципе возможным существование реальной реки с таким или сходным названием, восходящим к тюркскому этимону» (Поэтика... С. 131—132).

А. П. Комлев и К. К. Белокуров также считают, что «в тексте „Слова“ подтверждаются оба значения (реальная и метафорич. река. — А. Б.)». Там, где К. оговорена как «река половецкая», указывается ее не рус., а тюрк. название, но это слово «по созвучию обыграно и переосмыслено русским „каяти“ ... В данном случае Каяла переходит в нарицательное наименование битвы — ср. „Рубикон“, „Ватерлоо“» (Заметки. С. 185).

http://feb-web.ru/feben/slovenc/es/es3/es3-0311.htm
_________________
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto

Последний раз редактировалось: Aristoteles (Ср Ноя 12, 2008 11:09 pm), всего редактировалось 1 раз

Вт Ноя 11, 2008 6:48 pm Сохранить сообщение
Кравченко Александр
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 07 окт 2008, 12:00

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 112