"Слово о полку Игореве" без "темных мест"

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

"Слово о полку Игореве" без "темных мест"

Сообщение Лемурий » 11 янв 2009, 16:24

Изображение
Палех. Оформление издания "Слова о Полку Игореве", 1934 (автор Голиков И.И.)

В настоящей теме представлен авторский перевод "Слова о полку Игореве"
Макаревича Алексея Сергеевича (на Форуме aka Лемурий).

Здесь найдете комментарии ко всем "темным местам" "Слова".

Если заметите неточности, спорные моменты или интересные дополнения просьба написать о них в тему:
Переводы "Слова о полку Игореве" (обсуждение)-3


Изображение
"Боян". Палех. Оформление издания "Слова о Полку Игореве", 1934 (автор Голиков И.И.)

1 Не лѣпо ли ны бяшетъ, братіе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстій о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича?
2 Начати же ся тъй пѣсни по былинамь сего времени, а не по замышленію Бояню!
3 Боянъ бо вѣщій, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслію по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы.
4 Помняшеть бо речь първыхъ временъ усобіцѣ, тогда пущашеть соколовь на стадо лебедѣй, который дотечаше, та преди пѣсь пояше старому Ярославу, храброму Мстиславу, иже зарѣза Редедю предъ пълкы касожьскыми, красному Романови Святъславличю.
5 Боянъ же, братіе, не і̃ соколовь на стадо лебедѣй пущаше, нъ своя вѣщіа пръсты на живая струны въскладаше, они же сами княземъ славу рокотаху.
6 Почнемъ же, братіе, повѣсть сію отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря, иже истягну умь крѣпостію своею и поостри сердца своего мужествомъ,
7 наплънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъкы на землю Половѣцькую за землю Руськую.
---------------
1. Не лепо ли нам было, братья, начать старыми словами героических повестей* о полку Игоревом, Игоря Святославича?
2. Начаться же этой песне по былинам* сего времени, а не по замышлению Бояна!
3. Боян же вещий, еже кому хотел песнь воспеть, то растекался мыслию по древу*, серым волком по земле, сизым орлом под облаками.
4. Как вспоминал сказания времен первых усобиц, пускал "соколов" на "стадо лебедей": которую ["сокол"] настигал, та ["лебедь"] прежде песнь и пела - старому Ярославу, храброму Мстиславу, еже зарезал Редедю пред полками касожскими, красному Роману Святославичу*.
5. Боян же, братья, не 10 соколов на стадо лебедей пускал, но свои вещие персты на живые струны* воскладал, они же сами князьям славу рокотали.
6. Начнем же, братья, повесть эту от старого Владимира до нынешнего Игоря, который вытянул замысел cилою своею и отточил сердце свое мужеством*,
7. наполнившись ратного духа, навел свои храбрые полки на землю Половецкую за землю Русскую.
--------

* Бяшетъ...начяти старыми словесы трудныхъ повѣстій - с первой же строки сталкиваемся с неточностью большинства переводов, начиная с первого издания:

"Приятно нам, братцы, начать древним слогом прискорбную повесть о походе Игоря..."(перевод изд.1800г)

Так можно переводить, если бы мы имели дело с глаголом в сослагательном наклонении или как построено предложение в призыве Мстислава Изяславича:
"А лѣпо ны бъıло братье възряче на Божию помочи и на молитву святоѣ Богородици поискати отець своих и дѣд своих пути и своей чести..." (Ипат.1170)

Меж тем простой синтаксический анализ первого предложения показывает, что время составного глагольного сказуемого "бяшетъ начяти" определяет форма глагола "быти"- "бяшеть", которая стоит в имперфекте 3 л. ед. числа, а это форма прошедшего времени, которая в сочетании с глаголом в инфинитиве также даёт уже состоявшееся событие:
    "... и тако стояху межи собою ако аже Изяславлимъ сторожемъ зрѣти бяшеть [смотрели] на Галичьскии огнѣ, а Галичьскимъ сторожемъ зрѣти бяше на Изяславли огни..." (Ипат.1150)
    ---
    "...бѣ бо исхитрилъ Изяславъ лодьи дивно: бѣша бо в нихъ гребци невидимо токмо весла видити, а члвкъ бяшеть не видити [не было видно]..." (Ипат.1151)
    ---
    "...и тако совокупившеся вси князи Рускиѣ, поидоша по Днѣпру, не лзѣ бо бяшеть индѣ ити [нельзя было идти] бѣ бо снѣгъ великъ..."(Ипат. 1187)
Слово "повѣстіи" стоит в род. пад. мн. ч., т.е. "старыми словесы трудныхъ повѣстій" - это ОДНО единое словосочетание: "старыми словами трудных повестей".
    ТРУДНЫХЪ. Повести, в которых описывались важные, или героические события, именовались на древней нашей Руси - трудными; позднее их стали называть Умилительными, или Умильными (Г. Максимовичъ) см. II, пр. 236
    (Дубенский Д.Н. "Слово о плъку Игореве...", М., 1844, с.4)
Иными словами, Автор СПИ пишет: не лепо, что начали о походе Игоря (варианты рассказов в Лавр. и Ипат.) героическим стилем трудных повестей временных лет. Эту же песнь - именно так именует своё "Слово" Автор - он предлагает начать по былинам (т.е. достоверным рассказам) сего времени.

О том, что СПИ написано после летописных рассказов о полке Игореве, представленных в Лаврентьевской и Ипатьевской летописях, читайте:

Соколова Л.В. Политическое и дидактическое осмысление событий 1185 г. в летописях и в «Слове о полку Игореве»//ТОДРЛ, Т.57, СПб. 2006, С. 91-102

А также: Демкова Н.С. Проблемы изучения «Слова о полку Игореве» // Д е м к о в а Н. С. Средневековая русская литература. Поэтика, интерпретации, источники: Сб. статей. СПб., 1997. С. 47

Летописание XI-XII века на Руси вела монашеская братия. Употребляя местоимение "мы" в дат. пад. "ны", Автор СПИ с первых же строк причисляет себя к клирикам, имеющих отношение к летописанию, а Бояна (не по замышленію Бояню) к основателям школы русского летописания.

* Боян - подробно в теме Боян из "Слова о полку Игореве". Кто он?
День памяти болгарского князя-мученика Бояна отмечается в один день с Преподобным Иларионом (28 МАРТА по старому стилю - 10 апреля по новому стилю).
По убедительной версии М. Д. Присёлкова ( cм. "ОЧЕРКИ по церковно-политической истории Киевской Руси X-XII вв." (1913), Спб., 2003, § 61) первый митрополит из русинов Иларион Киевский принял схиму и стал Великим Никоном, позднейшим редактором Древнейшего Киевского Свода 1039 г. в редакции 1073 г.
Запись Бояном в "трудные повести" временных лет преданий - "речь първыхъ временъ усобіцѣ" - лишь подтверждает эту версию:

§231. Личность Никона тесно связана, таким образом, с летописью, составленною в Печерском монастыре; мы признаем это естественным, как только допустим, что составление этой летописи падало на начало семидесятых годов XI столетия, когда Никон жил в Феодосиевом монастыре, распростившись с основанною им в Тмуторокане обителью. Из Жития Феодосия известно, что Никон, как старейший пользовался большим влиянием в монастыре; ему Феодосий поручал братию, когда отлучался из монастыря; Никон был человек книжный; тогда как Феодосий поучал братию "духовными словесы", великий Никон говорил поучения братии из книг ("ис кънигъ почитающе"); он занимался переплетным делом, что также требовало известной книжности и грамотности. Трудно сомневаться в том, чтобы летописный труд, предпринятый святой обителью, не стал под непосредственное заведование Никона. Никон мог сделаться главным редактором летописи; ему же мы вправе приписать некоторые вставки, сделанные в переписанный им, или под его наблюдением, Древн. летописный свод, который лег в основание дальнейшего летописания Печерского монастыря. Перечислим эти вставки.

§232 Под 6530 (1022) мы читаем в Повести вр.л. (Нач. своде) рассказ об единоборстве Мстислава Тмутороканского с Касожским князем Редедей; рассказ основан на местном тмутороканском предании, связавшем это событие - победу Мстислава над Касогами - с построением Мстиславом по обету в Тмуторокане храма св. Богородицы. "И пришедъ Тмутороканю, заложи церковь святыя Богородица и созда ю, яже стоить и до сего дне Тьмуторокани" - так заканчивается рассказ, обличая своим окончанием знакомство автора с этим отдаленным городом....
-------
А. А. Шахматов "Разыскания о русских летописях" (1908) М., 2001, с.304

Позже правильность этой версии подтвердится "осмысленной припевкой".

* Растѣкашется мыслію по древу - "древо" здесь не природное, а метафорическое. До введения Студийского богослужебного устава (60-е гг. XI в.) и новых правил оформления богослужебных канонов в гимнографии пользовались образцами (τρόπος) составления кондаков (κόντάκιον от κόνταζ — "копье" или древо, на которую наматывали свиток пергамента).
По τρόπος (образцу) построения кондака (κόνταζ - копьё или древо) каждый гимнограф мысленно рыскал, свивая краестрочия тропарей (слав) с обеих сторон (обаполы), чтобы получить акростих "краегранесие".

Подробно в теме: Мысленное древо Бояна

* Красному Романови Святъславличю - с 1073 г. Никон возвращается в Тмуторокань, где с 1068 г. княжит "красный Роман Святославлич" (убит половцами 2.08.1079)

* Не 10 соколовь на стадо лебедѣй пущаше, нъ своя вѣщіа пръсты на живая струны въскладаше - каждый из 10-ти "перстов-соколов" Бояна настигал "струну-лебедь", т.е. речь идет не об обычных 5-6 струнных гуслях, а о десятиструнном инструменте, каким были гусли-псалтирь, для исполнения богослужебных песен.
Хвалите Его да псалтиря: псалтирью Господней является язык человека. Хвалите Его в цитре: под цитрой разуметь нужно уста, возбужденные как бы неким плектром Духом Святым. Хвалите Его с тимпаном и ликами: под тимпаном Он разумеет церковь, которая при звуках натянутой на барабан кожи воображает Воскресение мёртвых. Хвалите Его на струнах и органе: органом называет Он наше тело, а струны суть телесные нервы, собой посредствующие гармоническое его настроение; будучи трогаемо Духом Святым, наше тело издает звуки человеческого голоса. Хвалите Его на звучных кимвалах: кимвал - это язык во рту, ударяющий в уста. Потому сей Дух Святой взывает к человечеству: Все дышащее да хвалит Господа (Пс. 130:3-6)...
Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири . Пойте Ему новую песнь (Пс. 32:1-2). Но под десятиструнной псалтирью разумеет он не Логоса ли, не Иисуса ли ? Он, ведь, символически обозначается через десятиричное число.
-------------
Климент Александрийский. ПЕДАГОГ кн.2, гл.4

Изображение
Инициал "Д" с изображением Давида-псалмотворца, играющего на шлемовидных гуслях-псалтырь.
Новгородский Служебник XIV в


Об особенностях десятиструнных гуслей-псалтырь см. В.И. Поветкин Загадка гуслей-псалтыря.
Подробно в теме: На каком музыкальном инструменте играл Боян?

* Истягну умь крѣпостію своею, поостри сердца своего мужествомъ
Утолстившееся, притупленное от долгого употребления лезвее стального орудия (топора, косы) кузнец разогревает на огне и отковывает тоньше - оттягивает (совр. технический термин), вытягивает, а затем оттачивает на бруске. Здесь - образ из кузнечного дела, и оба глагола "истягнути - поострити", без насилия на их основным значением, выступают в профессионально-реалистическом смысле. Этот излюбленный технический образ у автора встречается и в других местах: "Олегъ мечемъ крамолу коваше", "Начяша князи ... сами на себѣ крамолу ковати", "князи сами на себе крамолу коваху", "храбрая сердца въ жестоцемъ харалузѣ скована, а въ буести закалена".
---------
Тиунов И. Д. Несколько замечаний к "Слову о полку Игореве"// "Слово о полку Игореве". Сборник исследований и статей под ред. В.П. Адриановой-Перетц, М.— Л., 1950 г., с. 196

Несмотря на метафору "ремонта затупившегося оружия", здесь "похвала" Игорю не панегирическая, а "изнаночная":
"Растянул ум" "крѣпостію своею" "крѣпостію своею", а "утолстившееся" сердце (аналог ковки притупившегося оружия) только "поостил" мужеством.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Начало похода. Затмение Солнца

Сообщение Лемурий » 19 янв 2009, 12:23

Изображение
"Затмение Солнца". Палех. Оформление издания "Слова о Полку Игореве", 1934 (автор Голиков И.И.)

8 Тогда Игорь възрѣ на свѣтлое солнце и видѣ отъ него тьмою вся своя воя прикрыты.
9 И рече Игорь къ дружинѣ своей:
10 «Братіе и дружино! Луце жъ бы потяту быти, неже полонену быти,
11 а всядемъ, братіе, на свои бръзыя комони да позримъ синего Дону»
12 Спала князю умь похоти, и жалость ему знаменіе заступи искусити Дону Великаго.
13 «Хощу бо, – рече, – копіе приломити конець поля Половецкаго, съ вами, русици, хощу главу свою приложити, а любо испити шеломомь Дону»
14 О Бояне, соловію стараго времени! Абы ты сіа плъкы ущекоталъ, скача, славію, по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы, свивая славы обаполы сего времени, рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы;
15 Пѣти было пѣсь Игореви того - внуку:
16 «Не буря соколы занесе чресъ поля широкая – галици стады бѣжать къ Дону Великому».
-----------
8. Тогда Игорь воззрел на светлое солнце* и видит от него тьмою все свои воины прикрыты.
9. И сказал Игорь дружине своей:
10. "Братья и дружина! Лучше посеченным быть, нежели полоненным* быть,
11. сядем же, братья, на своих борзых коней, да воззрим синего Дона*» .
12. Спалила князю ум алчба славы* и зависть ему знамение заслонило - изведать Дон Великий.
13. Хочу, - сказал, - копье преломить о край поля Половецкого, с вами, русичи, хочу голову свою сложить, либо испить шеломом из Дона».
14. О Боян, соловей cтарого времени! Абы ты сии полки воспел*, скача, соловей, по мысленному древу, летая умом под облаками, свивая слав обе стороны сего времени*, рыща в трóпу Трояна* через поля на горы;
15. Воспел бы песнь Игорю того - внуку *:
16. «Не буря соколов занесла через поля широкие – галочьи стада несутся к Дону великому».
-------
* Игорь възрѣ на свѣтлое солнце = "Игорь жь возрѣвъ на небо и видѣ солнце стояще яко мѣсяць..." (Ипат. 1185)

* Луце жъ бы потяту быти, неже полонену быти - ещё один иронический укор Игоря Автором СПИ, ведь на момент написания уже было известно, что ВСЕ князья попали в плен живыми, что равнялось воинскому позору и Автору СПИ об этом было хорошо известно, т.е. его ирония вполне сознательная.

* Дон, Великий Дон - летописный Дон, Великий Дон отличается от Дона современного. Cм.Дон и Донец в "Слове о полку Игореве" ("Научные доклады высшей школы". 1958, № 1, стр. 5-12.)
В смелых и дальних походах 1111 и 1116 гг при участии Владимира Мономаха русские разгромили в глубине Половецкой земли города Шарукань, Сугров и Балин, лежавшие между Северским Донцом и Тором [Ипат. 191-192, 204; Лавр. 289, 291] К тому же району Донца, видимо относится и поход 1109 г., когда "у Дона" Дмитр Иворович "тысячу веж взя" [Ипат. 188; Лавр. 284].
В 1120 г. "Ярополк ходи на половцев за Дон", следовательно, опять за Донец. Известный поход Игоря Святославовича 1185 г. был совершен также за Донец к нижнему Тору.
--------
Кудряшов К.В. Половецкая степь XII в. // Половецкая степь. Записки всесоюзного географического общества. Новая серия. Том 2. Очерки исторической географии, М. ОГИЗ 1948, с.133

Изначально и р. Танаис у греков, и р. Русия (см. Б. А. Рыбаков Русские земли по Карте Идриси 1154 года // КСИИМК, Вып. 43, М. 1952, с. 3-44) не совпадали с руслом современной реки Дон.
Считаю, что на основании летописей было три участка (как и сейчас современный Дон разделяется на Нижний, Средний и Верхний) по величине русла реки:
1-й участок: совр. р. Северский Донец до впадения р.Оскол - (уменьшительное от Дон, Малый Дон) = ДОНЕЦ
"перебреде Донець и тако приида ко Осколу и жда два дни брата своего Всеволода" (Ипат. 1185) На этом участке находится р. Уды (Малый Донец) на котором располагался пограничный русский городок Донец.
2-й участок: совр. р. Северский Донец от впадения р.Оскол до впадения совр. р. Дон = ДОН
"В се же лето посла Володимер сына своего Ярополка а Давыд своего Всеволода на Дон и взяша три грады Сугров, Шарукан, Балин" (Ипат. 6624)
3-й участок: Далее до места впадения в Азовское (Сурожское) море, самый широкий участок реки совпадающий с совр. Доном = ВЕЛИКИЙ ДОН.

* Спала князю умь похоти...искусити Дону Великаго - по контексту: "похоть" = "алчба славы", зависть к подвигам предков, которое Автор представляет как страстное грешное желание, искушение.

* Ущекоталъ — о соловье: соловей щекочет в дубраве (В.Даль) = воспевать для певца.

* Свивая славы обаполы сего времени, рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы
Расшифровку этой метафоры следует начинать с определения понятия "слав сего времени", имеющих "обаполы".
"И ставше обаполы пути, Титу посрѣдѣ едущу..". Флав. Полон. Иерус., 443 (XVI в. ~ нач. XII в.).
"И снемше доску с печи, и възложиша на перси его (Василька). И сѣдоста обаполы Сновидъ Изечевичь и Дмитръ, и не можаста удержати..." (ПВЛ 1097) - цит. СССПИ "Полъ"

Если мысленно представить себе "Славу" в виде строки "песни" Бояна, то "обаполы" это ТО, что у строк "Слав" располагается по краям, т.е. краестрочия или краегранесие. А именно по краестрочиям тропарей (прославления текущего события, т.е. "слав сего времени") свивали акростих ГИМНОГРАФЫ.

Гимнограф, составляя богослужебный канон, должен держать в мыслях строгую последовательную структуру гимна - "древо" канона, состоящее из 9 песен. Каждая песнь начинается ирмосом (греч. ειρμός — связь, сплетение, ряд), "прославляющего" ветхозаветное событие (= славу того времени) и служащего образцом слога для последующих тропарей, "прославляющих" текущее церковное событие (= славы сего времени). Для внешнего технического оформления канона краестрочия (=обаполы) тропарей (= слав сего времени) "свивали" в АКРОСТИХ:

Акростих

Акростих или "краегранесие," "краестрочие" представляет собою характерную отличительную особенность нашей гимнографии, в частности, творчества канонов. Акростих заимствован из нехристианской поэзии и очень древнего происхождения. Это — чисто внешнее, техническое украшение канона, или иной гимнографической поэмы. Он обычно, при сочетании начальных букв только ирмосов или только тропарей, или и ирмосов и тропарей вместе, дает какую-либо фразу, относящуюся к тому же празднуемому событию, или же очень часто, что особливо ценно, открывает имя автора канона. Не имея никакого богослужебного употребления и никак не выделяясь заметным образом для слуха молящихся, он, тем не менее, важен, как свидетельство о времени написания или же о самом поэте...
----------
Киприан Керн. Литургика. Гимнография и эортология

Наглядно это выглядело так, если выделить припевки Бояна о текущих событиях (= славы сего времени) и составить акротелестих, начиная с 3-й, которую Автор СПИ называет "первой", "осмысленной" и двигаться через "поля" (= строфы канона) на "горы" - получится законченное предложение, раскрывающее кому посвящено СПИ (см. примечание к строке 162 "Осмысленная припевка").

Первым версию о гимнографе Бояне предложил Анатолий Иванович Золотухин. ( см. «Тайны «Слова о полку Игореве» , Николаев, 2005, с. 106-107). Он рассматривает "обаполы" как "краегранесие" тропарей (слав сего времени). Акротелестих, составленный из краегранесий припевок Бояна только подтверждают эту удачную находку.

* Рища въ трóпу Трояню чресъ поля на горы
Слово "Тропа" в значении "тропинка" не засвидетельствовано ранее XVI века:
"Съ устия съ Шитробоя съ рѣчки да на ель, да на другую ель же; да тропою на великой пень на сосновой, да отъ великово пни тропою на березу". Арх. Строева 1, 204 (1530 г.) - цит. по СССПИ "Тропа".
Меж тем клирикам, знакомым с гимнографией, такое слово известно много ранее:

τρόπος, то есть образец. Уже у древних эллинов способ пения, «лад», в котором пелось, назывался тропот. Древние лады: лидикийский, миксолидикийский, иполидийский, фригийский и т.д. назывались «ТРОПАМИ».
-----
Киприан Керн. Литургика. Гимнография и эортология.


Лидикийский, миксолидикийский, иполидийский, фригийский лады, именуемые "тропами" от греч. "τρόπος" (образец) - это гласы осмогласия, которое ввел на Руси сподвижник Илариона (Никона) Феодосий Печерский. Лады представляли собой дохристианские напевы из греческих гимнов Аполлону, Зевсу (Юпитеру), Афродите (Венере) и т.д. Аллегорически выражаясь, каждый гимнограф, исполняя своё произведение на 10-ти струнных гуслях-псалтырь, выбирал один из ладов, гласов осмогласия (τρόπος), который был дохристианский, языческий, из веков Трояна (по аллегориям Автора СПИ).

* Троян - подробно в теме Троян "Слова о полку Игореве". Кто он?
- "Трóпа Трояна" - см. выше дохристианские, языческие гласы осмогласия (τρόπος);
- "Века (=тысячелетия) Трояна", ограниченны летами первого христианского князя Ярослава, т.е. речь идет о тысячелетиях язычества;
- "На седьмом веце Трояновом" = "последнем седьмом тысячелетии от сотворения мира", речь идет о первоскифе Таргитае - отце трех сыновей (= Трояне) Липоксая, Арпоксая и Колаксая.
- "Земля Трояна" находится "у Дону" (Танаиса) и в то же время "на синѣмъ море" (Азовское море = Меотийское озеро) - это земля "царских скифов" (Геродот 4:20). Центральным капищем сколотов ("царских скифов") было Трахтемирово городище, на месте которого был построен Зарубский (Трахтемиров) монастырь, откуда вышел митрополит-русин Климент Смолятич.

* Пѣти было пѣсь Игореви того - внуку - гипотетическое предположение, как бы воспел Боян песнь об Игоре своему внуку, т.е. Автору СПИ.

Того внуку. После слова того в Ар. и П. поставлено в скобках Олга. Это "Олга" Мусин-Пушкин вставил "для большей ясности речи" (по его собственному выражению). "Того внуку" мы понимаем как "потомку Бояна", т.е. позднейшему поэту...
---------
Орлов А.С. "Слово о полку Игореве", АН СССР, М-Л, 1938, С.94

По нашей версии Боян = Иларион/Никон - первый митрополит из русинов. Климент Смолятич, второй митрополит из русинов, его "внук" = последователь идеи автокефалии Русской Церкви.

* Галици стады бѣжать къ Дону Великому - стада жадных до добычи галок, а не соколы, бегут к Дону Великому. Направление К Дону, а НЕ с(от) Дона говорит о том, что Автор СПИ имеет в виду именно полки Игоря, а не половцев.
Автор СПИ считает, что именно так бы начал свой рассказ о нечестном походе жадных до лихой добычи полках Боян. Сравнение полков Игоря со "стадами галок" находит своё продолжение в тексте (см. комментарий к строкам 35-37). Автор СПИ, гипотетически давая запеть Бояну, подражает старому стилю ПВЛ, а там про "соколов" и "галочьи стада" написано так:

    "Бонякъ же раздилися на 3 полкы и сбиша Угры в мячь, яко соколъ галицѣ збиваеть. И побѣгоша Угре и мнози истопоша у Вягру, друзии же въ Сану; и бѣжаще возлѣ Санъ у гору, и спихаху другъ друга, и гна по нихъ два дни сѣкущи я..." (Ипат. 1097)
Получается:
    «Не буря соколы [победителей] занесе чресъ поля широкая - галици стады [сбитые в мяч неудачники] бѣжать къ Дону Великому»
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Встреча Игоря и Всеволода

Сообщение Лемурий » 19 янв 2009, 12:47

Изображение
"Встреча князя Игоря с Всеволодом". Палех. Оформление издания "Слова о Полку Игореве", 1934 (автор Голиков И.И.)

17 Чи ли въспѣти было, вѣщей Бояне, Велесовь внуче:
18 «Комони ржуть за Сулою – звенить слава въ Кыевѣ! Трубы трубять въ Новѣградѣ - стоять стязи въ Путивлѣ». Игорь ждетъ мила брата Всеволода.
19 И рече ему буй туръ Всеволодъ:
20 «Одинъ братъ, одинъ свѣтъ свѣтлый – ты, Игорю! Оба есвѣ Святъславличя!
21 Сѣдлай, брате, свои бръзыи комони,
22 а мои ти готови, осѣдлани у Курьска напереди
23 А мои ти куряни свѣдоми къмети: подъ трубами повити, подъ шеломы възлелѣяны, конець копія въскръмлени;
24 пути имь вѣдоми, яругы имъ знаеми, луци у них напряжени, тули отворени, сабли изъострени.
25 Сами скачють, акы сѣрыи влъци въ полѣ, ищучи себе чти, а князю – славѣ».
---------
17. Или так воспеть (тебе), вещий Боян, Велесов* внук:
18. «Кони ржут за Сулой - звенит слава в Киеве! Трубы трубят в Новгороде - стоят стяги в Путивле»*.
Игорь ждет милого брата Всеволода.
19. И сказал ему буй тур Всеволод:
20. «Один брат, один свет светлый - ты, Игорь! Оба мы - Святославичи!
21. Седлай, брат, своих борзых коней,
22. а мои-то готовы, оседланы у Курска заранее.
23. А мои-то куряни - известные кмети*: под трубами рождены*, под шеломами взлелеяны, с конца копья вскормлены;
24. пути им ведомы, овраги им знаемы, луки у них натянуты, колчаны отворены, сабли изострены.
25. Сами скачут, аки серые волки в поле, ища себе чести, а князю славы*».
--------

* Велесовь внуче - в данном случае внук языческого времени, воспевающий богослужебные гимны, используя дохристианские, языческие лады осмогласия (тропы Трояна). Велес помимо бога скота (богатства) был ещё и покровителем поэтов.
Осваивая христианскую культуру, пришедшую из Византии, русские певцы неизбежно должны были пользоваться старыми запасами языческой песенности...
---------
Владышевская Т.Ф. Музыка в синтезе древнерусских искусств

* «Комони ржуть за Сулою – звенить слава въ Кыевѣ! Трубы трубять въ Новѣградѣ - стоять стязи въ Путивлѣ». - вторая припевка Бояна.
Интересно, что если читать "Новѣградъ" как Новгород, то в припевке перечислены все участники междоусобицы 1180-1181 гг, которые принимали участие на стороне Святослава Всеволодовича, когда в Киеве "звенела слава" о сожженных городах.
Подробно в теме Междоусобица 1180-1181 как ключ к СПИ

Кони ржут за Сулой - половцы. р. Сула пограничная река между Русью и половецким полем;
Звенить слава въ Кыевѣ - Святослав Всеволодович, киевский князь в 1180 г.;
Трубы трубять въ Новѣградѣ - новгородцы во главе с сыном Святослава Владимиром;
Cтоять стязи въ Путивлѣ - Игорь Святославич, в северском княжестве которого и был этот городок, где на забороле заклинала языческие силы его жена княжна Евфросиния (Ярославна), прося помощи мужу-грешнику.

Если же читаем "Новѣградъ" как Новгород-Северский - намёк на "отлынивание" Игоря от участия в февральском - мартовском походе 1185 года на Кончака:

Святослав с Рюриком после победы над половцами возвратились в Киев - Звенить слава въ Кыевѣ .
Преследовать половцев до р. Хорол пустились вассальные Руси торки (черные клобуки) - Кунтугдый с 6 тысячами воинами переправились ЗА Сулу, но застряли в распутице Хорола - Комони ржуть за Сулою.
На словах Игорь был "герой": Игорь же отвечал Святославову мужу: «Не дай Бог отказаться от похода на поганых: поганые всем нам общий враг!» - "Трубы трубять въ Новѣградѣ Северском.
Однако дальше пределов своего княжества он и не двинулся - стал совещаться Игорь с дружиной: каким путем поехать, чтобы соединиться с полками Святослава. Отвечала ему дружина: «Князь наш, не сможешь ты перелететь как птица...Игорю не по душе пришлись эти слова дружины, хотел он ехать по степи прямиком, по берегу Сулы. Но была распутица, так что войско за целый день не смогло бы преодолеть и поля от края и до края, поэтому Игорь и не мог выступить - Стоять стязи въ Путивлѣ

* Къмети - воинская элита, лучшие искуснейшие войны.

* Повити - пеленать (о младенце), рождать.

* «Сами скачють, акы сѣрыи влъци, ищучи себе чти, а князю – славѣ»
Курские кмети "сами скачут, акы серыи влъци въ поле, ищучи себе чести, а князю - славы." Их цель - не оборона, не защита деревень и городов, а далекие разъезды по степи во главе со славолюбивым князем ради своей чести, своей части трофейной добычи. Вот так преподнес Автор знаменитых рыцарей-курян своим слушателям. Здесь нам придется сделать то, что никогда не делалось исследователями "Слова", - сопоставить раздел о курянах Всеволода с конкретным рассказом летописи.
Красивые фразы поэта-трибуна вовсе не были так восторженны, как это может показаться на первый взгляд. В них содержался горький намек и суровое осуждение северских князей, предводителей этих "серых волков", по поводу событий, происходивших девять месяцев тому назад...
У слушателей вставали в памяти события июля-августа 1184 года. Тогда великие князья киевские - Святослав Всеволодич и Рюрик Ростиславич - замыслили большой превентивный поход на западную половину Половецкой земли, возглавляемую ханом Кобяком и "посласта по околние князи". К ним собралось одиннадцать князей...
К участию в этом походе были приглашены и чернигово-северские князья (Ярослав и Игорь), но они от похода уклонились: "Далече ны есть ити вниз Днепра. Не можем своее земле пусты оставити..." Ольговичи пообещали присоединиться к общему войску на Суле, но обещания своего не сдержали даже тогда, когда русское войско переправилось на "ратную сторону Днепра" (то есть на тот берег, по которому протекает Сула) и пять дней искало половецкую армию.
Более того, узнав, что все половецкие кочевья устремились навстречу Святославу и Рюрику, Игорь проявил свои истинные намерения:

"Того же лета, слышав Игорь Святославлич оже шел Святослав на половце, призва к собе брата своего Всеволода и сыновця Святослава и сына своего Володимера, молвяшеть бо ко братьи и ко всей дружине: «Половци оборотилися противу русским князем и мы без них (без половецких воинов) кушаимся (попытаемся) на вежах их ударити!» (Ипатьевская летопись, с. 128)
--------
Рыбаков Б.А. ПЕТР БОРИСЛАВИЧ Поиск Автора "Слова о полку Игореве", М., 1991, С.66-67
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Игорь к Дону войско ведёт

Сообщение Лемурий » 23 янв 2009, 18:36

Изображение
"Игорь к Дону войско ведёт". Палех. Оформление издания "Слова о Полку Игореве", 1934 (автор Голиков И.И.)

26 Тогда въступи Игорь князь въ златъ стремень и поѣха по чистому полю.
27 Солнце ему тъмою путь заступаше,
28 нощь стонущи ему грозою. Птичь убуди свистъ звѣринъ - въста, зби(ся)
29 Дивъ кличетъ връху древа, велитъ послушати земли незнаемѣ, Влъзѣ, и Поморію, и Посулію, и Сурожу, и Корсуню, и тебѣ, тьмутораканьскый блъванъ.
30 А половци неготовами дорогами побѣгоша къ Дону Великому: крычатъ тѣлѣгы полунощы, рци, лебеди роспущени. Игорь къ Дону вои ведетъ.
31 Уже бо бѣды его пасетъ птиць по дубію, влъци грозу въсрожатъ по яругамъ, орли клектомъ на кости звѣри зовутъ, лисици брешутъ на чръленыя щиты.
32 О Руская земле! Уже за Шеломянемъ еси!
------------
26. Тогда вступил Игорь князь в златое стремя и поехал по чистому полю.
27. Солнце ему тьмою путь заступало,
28. ночь стонала ему грозою. Птиц пробудил свист звериный: встал, взбился*
29. Див* кличет сверху древа, велит послушать земле незнаемой*, Волге и Поморью, и Посулью, и Сурожу, и Корсуню*, и тебе, тьмутараканский болван*.
30. А половцы непроторенными дорогами побежали к Дону Великому: скрипят телеги к северу*, словно лебеди распуганные. Игорь к Дону воинов ведет.
31. Уж беды его подстерегают птицы по дубравам, волки грозу навывают по оврагам, орлы клекотом на кости зверей зовут, лисицы брешут на червлёные щиты.
32. О Русская земля! Уже за Шеломянем* ты!
------

* въста зби(ся) Дивъ - вариант разбивки, предложенный А.А. Зализняк.

* Див - подробно в теме Див "Слова о полку Игореве".
Див = грифон, древний охранительный, апотропеический символ. Охранитель Древа Жизни, благополучия, богатства. Греки считали грифонов стражами золотых копий скифов.
Считаю, что в СПИ апотропеический символ Дива употреблен в значении охранителя злата (богатства).
Въста, зби(ся) Дивъ. Кличетъ връху древа, велитъ послушати земли незнаемѣ - предупреждение о возможных потерях;
Уже връжеса Дивь на землю. Се бо готскія красныя дѣвы въспѣша на брезѣ синему морю, звоня рускымъ златомъ - падение Дива = потеря злата.

* Земли незнаемѣ -
„Что такое «земля незнаемая»? Это — никем не освоенные степи, где бродили кочевые племена, почему степи были ничейной землей — res nullius. В понятие земли тогда входило представление и о населении — русском народе: это были земли знаемые. Понятие о земле незнаемой сложилось давно; в эти степи в X веке вторглись печенеги, победив хазар и захватив территорию от Волги до Дуная. Через столетие сюда хлынула новая волна — половцев (куманов), которые оттеснили часть печенегов в пределы Киевской Руси; она взяла их под свое покровительство как «своих поганых». Но земля незнаемая оказалась под властью половцев. Отсюда у русских сложилось представление о ней, как о поле половецком.
-------
Корш Е.Ф.(Доклад, прочитанный в Комиссии по „Сл. о п. Иг.“ при Союзе советских писателей в 1954—1955 гг. — см. резюме Ф. М. Головенченко „Сл. о п. Иг.“. Библиогр. очерк. — Учен. зап. МГПИ, № 198, М., 1963, стр. 35)


* Влъзѣ, и Поморію, и Посулію, и Сурожу, и Корсуню - все земли и города перечислены в дательном падеже.
Див - охранитель велит прислушаться к скрипу телег "земли незнаемой" (кому?/чему?) - перечисляются пограничные с половцами земли:
Влъзѣ - Волга - " всю Половецкую землю, что же их межи Волгою и Днепром" (Ипат. 1152)
Поморію - Поморье - Дунайско-Бужские, Лукоморские и Предкавказские половцы;
Посулію - Посулье - р. Сула пограничная река с Приднепровскими половцами;
Корсунь - Херсонес Таврический, в XII в. входил в состав Византии.
Сурож - (Сугдейя, совр. Судак) в XII в. принадлежал кипчакам (половцам).
Подробно в теме: Кому принадлежали в 1185 году Корсунь, Сурож и Тмуторокань

Хоть Корсунь и Сурож относятся к Поморью и принадлежат разным странам, однако, Автор СПИ умышленно выделяет эти города и помещает их по одну сторону "баррикады". Считаю, что единственной логической версией здесь может быть выделение этих городов, как "колыбелей христианства" (см.Шахматов А.А. "Корсунская легенда о крещении Владимира", 1906).

* Тьмутораканьскый блъванъ - подробно в теме Тьмутораканьскыи блъванъ.
И хотя Ольговичи трикрат более войска имели, но храбростию Изяслава так побеждены, что лучших людей и большую часть войска потеряв, со стыдом к Чернигову ушли.
От чего пословица прошла: «Сверчок тьму таракан победил», понеже черниговские князи прежде звались тмутараканские, а тьма значит 10 000 тараканов.
---------
Татищев В.Н. История Российская, т. II, М.-Л. 1963, с.155


* Крычатъ тѣлѣгы полунощы, рци, лебеди роспущени - Игорь къ Дону вои ведетъ.
Кому принадлежат телеги, что скрепят: половцам или Игорю? Очень странно, что передвижение совершается ночью, когда хоть глаз выколи ничего не видно. Так ночью ЛИ? Слово "полунощь" имеет 2 значения - полночь и север.

    Положи Адамъ въстокъ, западъ, полунощь, полъдьннина (Шест. Ио. екз.)
Если речь идет о севере, то контекст такой: кричат телеги к северу (◊ Полунощи (полунощы) — дат. пад. ед. ч.), скажи (=словно) лебеди распуганные. Игорь к Дону воинов ведет. Телеги половцев двигаются с юга на север, далее повествование о войске Игоря.
А скрип телег, действительно, похож на звуки лебедя-кликуна.

* Шеломя - холм, гора. В СПИ - Изюмский курган.
Изображение
Кременная гора (Кременец, точнее Кермен), замыкающая Изюм с юга, и есть тот самый Изюмский курган (который упоминает "Книга Большого Чертежа"), иначе "шеломя", бугор или холм, за который выступала в степь Русь, как об этом повествует "Слово о полку Игореве"...
----
Кудряшов К.В. "Слово о полку Игореве" // Половецкая степь. Записки всесоюзного географического общества. Том 2. Очерки исторической географии, М., 1948, с.66
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Помчаша красныя дѣвкы половецкыя

Сообщение Лемурий » 27 янв 2009, 14:59

Изображение
Владимир Семёнов. Иллюстрация к изданию "Слово о полку Игореве" (1970)

33 Длъго ночь мркнетъ.
34 Заря свѣтъ запала, мъгла поля покрыла,
35 щекотъ славій успе. Говоръ галичь убуди:
36 Русичи великая поля чрьлеными щиты прегородиша, ищучи себѣ чти, а князю – славы.
37 Съ заранія въ пяткъ потопташа поганыя плъкы половецкыя, и рассушясь стрѣлами по полю, помчаша красныя дѣвкы половецкыя, а съ ними злато, и паволокы, и драгыя оксамиты.
38 Орьтъмами, и япончицами, и кожухы начашя мосты мостити по болотомъ и грязивымъ мѣстомъ, и всякыми узорочьи половѣцкыми.
39 Чрьленъ стягъ, бѣла хорюговь, чрьлена чолка, сребрено стружіе – храброму Святьславличу!
40 Дремлетъ въ полѣ Ольгово хороброе гнѣздо. Далече залетѣло!
41 Не было онъ обидѣ порождено ни соколу, ни кречету, ни тебѣ, чръный воронъ, поганый половчине!
-----------
33. Долго ночь меркнет.
34. Заря свет запалила*, мгла поля покрыла,
35. Щекот соловьиный уснул. Говор галочий* пробудился:
36. Русичи великие поля червлёными щитами перегородили, ища себе чести, а князю - славы.
37. Спозаранку в пятницу потоптали поганые полки половецкие, и рассыпавшись стрелами* по полю, помчали красных девок половецких, а с ними злато, и паволоки, и драгие аксамиты*.
38. Попонами и епанчами*, и кожухами* начали мосты мостить по болотам* и грязным местам, и всяким узорочьем* половецким
39. Червлёный стяг, белая хоругвь, червлёна чёлка*, серебряно древко - храброму Святославичу.
40. Дремлет в поле Ольгово храброе гнездо. Далече залетело.
41. Не было оно на обиду порождено* ни соколу, ни кречету, ни тебе черный ворон, поганый половец!
-------

* Заря свѣтъ запала О разночтениях этого отрывка:
см. Н.Н. Зарубин. Заря утренняя или вечерняя? // ТОДРЛ, Т.2, М.-Л., 1935, с.95-150

По контексту "съ заранія въ пяткъ" должно быть раннее утро.
...значение слова "запала" в стихе: "Заря свѣтъ запала, мъгла поля покрыла"...может иметь двоякий смысл - западения и вспыльчивости, смотря по тому, какому глаголу отдать в данном случае предпочтение: пасти (откуда - запáсти),или же палáти - пылать (откуда - опалатися или гневаться). Думаю, что здесь идёт речь не о западении, иначе- было бы западе. В виду смешения в Слове древнейших форм с позднейшими, надо обратиться к поэтическому воспроизведению певцом световых изменений в природе. Когда в Слове изображается исчезновение вечерней зари, то говорится: "Погасоша вечеру зари"... Вечерняя заря не западает, но гаснет или тухнет, как гасли багряные столпы: "оба багряная стлъпа погасоста"...
--------
А. В. Логинов Историческое исследование «Сказания о походе северского князя Игоря Святославовича на половцев в 1185 г.», Одесса, 1892, с. 173


* Говоръ галичь убуди - речь идет о тех же "галочьих стадах" (полках Игоря, жадных до лёгкой добычи).

Долго ночь мерцает (НОЧЬ);
Заря свет запалила (РАННЕЕ УТРО);
Мгла поля покрыла (Туман появляется ночью, рассеивается в течении утра);
Щекот соловьиный уснул (см. ниже: соловіи веселыми пѣсьми свѣтъ повѣдаютъ);
Говор ГАЛОК пробудился - галки галдят днём, а русичи напали на вежи "съ заранія". Так ТЕ ли это галки? НЕТ. Это как раз те самые "галици стады" о которых шла речь выше - достаточно правильно расставить знаки препинания:

«Не буря соколы занесе чресъ поля широкая – галици стады бѣжать къ Дону Великому»
Сами скачють, акы сѣрыи влъци въ полѣ, ищучи себе чти, а князю – славѣ»....
Длъго ночь мркнетъ. Заря свѣтъ запала. Мъгла поля покрыла. Щекотъ славій успе.
Говоръ галичь убуди: русичи великая поля чрьлеными щиты прегородиша, ищучи себѣ чти, а князю – славы. Съ заранія въ пяткъ потопташа, поганыя плъкы половецкыя, и рассушясь стрѣлами по полю, помчаша красныя дѣвкы половецкыя.

* Рассушясь стрѣлами ...помчаша красныя дѣвкы половецкыя - традиционно переводится "перестроились в рассыпной строй", только такой тип перестроения в русской армии стал применяется только в конце XVIII в. В сочетании с "помчали красных девок" это словосочетание читается двусмысленно.
Лучше выводить слово "рассушась" от "рассутися", "рассунутися" (корень - "сую", "сути", "сунути" - разсоваться): у Малороссов до сих пор сохранилось выражение - рассулися стрелками по полю (сооб. Д.Ч. Бодянским).
------
Д. Н. Дубенский "Слово о плъку Игореве...", М., 1844, с.49


Изображение
Радзивилловская летопись М.583 л.232об (1186)
"И побежени бывше половци. И биша я до вежъ, и множество полона взяша, и женъ, и детей. И стояша на вежахъ три дни, веселящеся..."


* Паволокы, и драгыя оксамиты...и всякыми узорочьи - отрывок как и строки "Слова Даниила Заточника":"Паволока бо испестрена многими шолкы и красно лице являеть" - относят нас к событиям 1164 года, когда киевский князь Ростислав Мстиславич за дары от византийского императора ("30 сребреников" по отношению к Клименту Смолятичу) согласился принять греческого митрополита Ивана вопреки своему желанию добиваться митрополитства для Клима.
В лето [6672] Приде митрополит Иван в Русь и не хоте его Ростислав прияти, занеже отрядил бяше Ростислав Гюряту Семковича к церкви, хотя оправити Клима [Смолятича] в митрополью. И възвратися опять Гюрята из Олешья с митрополитом и с царевом послом и присла царь дары многы Ростиславу: оксамотъı и паволокы и вся узорочь разноличная. Посол же царев молвяше Ростиславу: "Молвить ти царь аще примеши с любовью благословение от святыя Софья... [далее запись обрывается]" (Ипат. 1164)

"паволоки, оксамиты и всякое узорочье" взяты из известия Киевской летописи под 1164 г.: "и присла царь дары многы Ростиславу, оксамотъı и паволокы и вся узорочья", а "орьтъмы, япончицы и кожухы" выбраны, по личному вкусу, из длинного списка предметов личного убранства, содержащегося в книге пророка Исаии (III, 18-22): "серьги, и ожерелья (= орьтъми, от греч. αρτημα - серьги, привеска)..., верхняя одежда (= кожухи - шубы)..., светлыя тонкия епанчи (=япончицы)..." (См. Синодальный русский перевод Библии).
-------
Г.М. Барац "О библейском элементе в Слове о полку Игореве", Киев, 1912, с. 36

Паволока - дорогая шелковая ткань;
Аксамит - шелковая ткань с ворсом из серебряных или золотых нитей;
Орьтъма - покрывало, попона;
Япанча, японча, епанча — длинный широкий плащ без рукавов, накидка;
Кожухъ - верхняя одежда: овчинная шуба, тулуп;
Узорочье — дорогие, узорочные, разукрашенные вещи всякого рода в т.ч. серьги и ожерелья;
О Грядущем Суде Господнем над надменными Дочерями Сиона

В тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах, и звездочки, и луночки,
серьги, и ожерелья, и опахала, увясла, и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные, перстни и кольца в носу, и
верхнюю одежду, и нижнюю, и платки, и кошельки,
светлые тонкие епанчи, и повязки, и
покрывала;

и будет вместо благовония зловоние [болото], и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос -- плешь, и вместо широкой епанчи -- узкое вретище, вместо красоты -- клеймо.
Мужи твои падут от меча, и храбрые твои -- на войне;
и будут воздыхать и плакать Ворота Столицы, и будет она сидеть на Земле опустошенная.
------
Книга пророка Исаии 3.18-25

* Начашя мосты мостити по болотомъ и грязивымъ мѣстомъ - пытаться спастись, зная об опасности, что подтверждается следующей строкой "дремлет храброе гнездо" = остаться на ночлег, зная что окружены половцами.
Подробно в теме Мосты мостить по болотам

* Чрьленъ стягъ, бѣла хорюговь, чрьлена чолка, сребрено стружіе - как не "странно", но совпадают с языческими символами.
Игорь - греховен, следовательно отдален от Христа. Так что "триумф" ему воздаётся языческими символами (идея расшифровки Т.Н. Зинченко):

Изображение
Схема капища из монографии Рыбаков Б.А. Збручский Род-Святовит

Восток - Лада (Ой, встало красно солнышко! Ой, Ладо мое, купало! (из фольклора, записанного К. Бегтиным) - Чрълена чолка - РАССВЕТ
Юг - Дажьбог - Бела хоругвь - ДЕНЬ
Запад - Перун (бог воинов) - Чърленъ стягъ - ЗАКАТ
Север - Макошь (мать Сыра Земля) - Сребрено стружие (черненный символ надела) - НОЧЬ.
Вместе получается круговой "триумф" языческими символами.

*Не было [Ольгово хороброе гнѣздо] обидѣ порождено - если сие гнездо не было порождено обиде ни соколу, ни кречету, ни черному ворону - поганому половцу, то может быть был какой нибудь исторический персонаж, которого сравнивали с ничтожным представителем животного мира, и который нанес Ольговичам значимую обиду, воспользовавшись сном "храброго гнезда"? Оказывается БЫЛ и с ним мы ещё встретимся в СПИ более развернуто:

    "Изяслав владимирский, увидав, что Игорь с братьею положили намерение стрыя Вечеслава выгнать из Переяславля, немедленно собрав войска, пошел к Вечеславу на помочь и к брату Ростиславу смоленскому послал, чтоб к нему поспешил. Но прежде, нежели Изяслав прибыл, Всеволод послал от себя Лазаря Саковскаго с печенеги к Вечеславу в помочь, с которыми Вечеслав мужественно оборонялся. Междо тем Изяслав Мстиславич, приближаясь к Переяславлю и не переходя Днепр, послал ко Игорю просить, чтобы по учиненному их клятвою утвержденному договору дядю его Вечеслава оставили в покое и не давали причины им на себя воевать, понеже то владение отца его, а ваш отец никогда тем не владел, и чтоб не дал причины им вступиться за обиду стрыя своего. Игорь, выслушав слов от присланного спросил: "Где Изяслав?". Посол же, видя, что они о приближении Изяслава неизвестны, сказал, что стоит у Вышгорода. Игорь же, в гордости презирая Владимировичев, рекл: «Скажи, чтоб он не шумел, за печью сидя как сверчок, а шел бы сюда. Если же он сюда идти не хочет, то я его сысчу и во Владимире». Изяслав, услышав такие поносительные слова и угрозы, не ожидая брата, ту ночь чрез Днепр переправился и на разсвете напал на полки Игоревы. И хотя Ольговичи трикрат более войска имели, но храбростию Изяслава так побеждены, что лучших людей и большую часть войска потеряв, со стыдом к Чернигову ушли.
    От чего пословица прошла: «Сверчок тьму таракан победил», понеже черниговские князи прежде звались тмутараканские, а тьма значит 10 000 тараканов..."

    ---------
    В.Н. Татищев. История Российская, т. II, М.-Л. 1963, с.155
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Канун битвы

Сообщение Лемурий » 28 янв 2009, 13:09

Изображение
"Гзак бежит серым волком, Кончак ему путь прокладывает". Офорт. Иллюстрация к «Слову о полке Игореве», 1982. (автор Волович В.М.)

42 Гзакъ бѣжитъ сѣрымъ влъкомъ, Кончакъ ему слѣдъ править къ Дону Великому.
43 Другаго дни велми рано кровавыя зори свѣтъ повѣдаютъ,
44 чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыти д̃ солнца, а въ нихъ трепещуть синіи млъніи.
45 Быти грому великому, итти дождю стрѣлами съ Дону Великаго!
46 Ту ся копіемъ приламати, ту ся саблямъ потручяти о шеломы половецкыя, на рѣцѣ на Каялѣ, у Дону Великаго.
47 О Руская землѣ! Уже не шеломянемъ еси!
48 Се вѣтри, Стрибожи внуци, вѣютъ съ моря стрѣлами на храбрыя пълкы Игоревы.
49 Земля тутнетъ, рѣкы мутно текуть, пороси поля прикрываютъ,
50 стязи глаголютъ: половци идуть отъ Дона и отъ моря,
51 и отъ всѣхъ странъ Рускыя плъкы <о>ступиша.
--------
42. Гзак бежит серым волком, Кончак ему путь указывает* к Дону Великому*.
43. Другого дня очень рано кровавые зори рассвет поведают,
44. черные тучи с моря идут, хотят прикрыть четыре солнца*, а в них трепещут синие молнии*.
45. Быть грому великому, идти дождю стрелами с Дона Великого!
46. Тут копьям преломиться, тут саблям притупиться о шлемы половецкие на реке на Каяле*, у Дона Великого.
47. О Русская земля! Уже не шеломом* ты!
48. Вот ветры, Стрибожьи внуки, веют с моря стрелами на храбрые полки Игоревы.
49. Земля гудит, реки мутно текут, клубы пыли поля покрывают,
50. стяги глаголют*: половцы идут от Дона и от моря,
51. и со всех сторон русские полки обступили.
------

* Кончакъ ему слѣдъ править - Кончак являлся по представлению летописцев, да и Автора СПИ, "старшим" ханом и мог указывать путь, направление удара.
...придоша иноплеменьници на Рускую землю безбожнии Измалтяне, оканьнии Агаряне, нечистии ищадья, деломъ и нравомъ сотониным, именемь Кончакъ. Злу - началникъ...(Ипат.1178)


* На рѣцѣ на Каялѣ, у Дону Великаго - совр. Северский Донец (летописный Дон) был пограничной рекой между половцами и Русью. Сам гидроним Каяла может быть только символический. Самый близкий вариант считаю таким:

Река, разделяющая христианскую Русь и окаянных (от "каяти") Измаильтян.

В примечании к гидронимам "Танаис" и "Куала" в "Истории о великом князе Московском" А. Курбского значится:
Танаис по Римски, а по Руску Дон, яже Европу делит со Асиею, яко космографи описуют в землемерительной книзе. Куала же Измаилтским языком глаголется, а Словенски Медведица: in margin of Ar., T.
------------
История о великом князе Московском Андрея Курбского (прим.)

...придоша иноплеменьници на Рускую землю у безбожнии Измалтяне, оканьнии Агаряне, нечистии ищадья, деломъ и нравомъ сотониным, именемь Кончакъ. Злу - началникъ...(Ипат.1178)
---------
Въ лето [6691 (1183)] месяца февраля въ 23 [день] въ первую неделю поста придоша Измалтяне безбожнеи Половци на Русъ воевать ко Дмитрову съ оканьныıм Кончакомъ.... (Ипат. 1183)


* Хотятъ прикрыти д̃ солнца - аллегория 4-х князей "Ольговичей" - участников злополучного похода:
Игорь Святославич - князь новгород-северский;
его брат Всеволод Святославич - князь трубчевский и курский;
его сын Владимир Игоревич - княжил в Путивле;
его племянник Святослав Ольгович - князь рыльский.
Как не покажется парадоксально, но эффект визуального наблюдения не одного, а 4-х "солнц" в природе существует и он называется паргелий - "ложное солнце". В русских летописях подобные явления фиксировались:

    "В се же лѣто бысть знаменье: стояше солнце въ крузѣ, а посредѣ круга хрестъ, а посредѣ креста солнце, а внѣ круга обаполы 2 солнци, надъ солнцемь же кромѣ круга дуга, рогома на сѣверъ... "(ПВЛ 1104)
Изображение Изображение
Природное явление паргелий = Миниатюра из Радзивилловской летописи за 1104 г. (л.152)

* Синіи млъніи, ровно как и "кровавые зори" бога воинов, гром, молнии стрелами - это атрибуты Перуна.
...молнии у Перуна были двоякого рода: лилово-синие, «мёртвые», разящие насмерть, и золотые, «живые», созидающие, пробуждающие земное плодородие и новую жизнь.
----
М.В. Семёнова Быт и верования древних славян, СПб., 2001

* Потручяти - потручатися - стучать, бить (Срезн.)

* О Руская землѣ! Уже не шеломянемъ еси! - в первом издании СПИ "Шеломянемъ" написано с большой буквы, что даёт неправильное чтение как название горы "Шеломя" (Кременец, Изюмский курган). В данном случае считаю очередной игрой слов Автора СПИ: "за Шеломянемъ еси" и "не шеломянемъ еси", т.е. больше не служишь "защитным доспехом".

* Стязи глаголютъ: половци идуть отъ Дона и отъ моря - половецкие объединения Донца и Лукоморья.
По развевающимся над ними стягам и бунчукам Игорь узнал, что фактически на него вышла "вся половецкая рать". Помимо полков Кончака, из-за Донца вывели своих воинов Гзак (Коза Бурнович) с сыном Романом Гзичем. Кроме того, подошли полки орд Токсобичей, Колобичей, Етебичей, Терьтробичей, Тарголове, Улашевичей, Бурчевичей (все они упомянуты в русской летописи).
--------
С.А. Плетнева ПОЛОВЦЫ М., 1990, с.163
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Всеволод в бою

Сообщение Лемурий » 28 янв 2009, 17:29

Изображение
"Битва". Палех. Оформление издания "Слова о Полку Игореве", 1934 (автор Голиков И.И.)

52 Дѣти бѣсови кликомъ поля прегородиша, а храбріи русици преградиша чрълеными щиты.
53 Яръ туре Всеволодѣ! Стоиши на борони, прыщеши на вои стрѣлами, гремлеши о шеломы мечи харалужными.
54 Камо, туръ, поскочяше, своимъ златымъ шеломомъ посвѣчивая, тамо лежатъ поганыя головы половецкыя,
55 поскепаны саблями калеными шеломы оварьскыя отъ тебе, яръ туре Всеволоде!
56 Кая раны, дорога братіе, забывъ чти и живота, и града Чрънигова отня злата стола, и своя милыя хоти, красныя Глѣбовны, свычая и обычая!
-------
52. Дети бесовы кликом поля преградили, а храбрые русичи преградили червлеными щитами.
53. Яр-тур Всеволод! Стоишь в обороне, прыщешь на воинов стрелами, гремишь о шлемы мечами харалужными*.
54. Куда, Тур, поскачешь, своим златым шлемом посвечивая, - там лежат поганые головы половецкие.
55. расколоты саблями калеными шлемы аварские от тебя, Яр-тур Всеволод!
56. Какая кара, дорогие братья, забывшему почести и образ жизни, и града Чернигова отчий златой престол, и своей милой жены, прекрасной Глебовны, свычаи и обычаи*!
-------

* Харалугъ - точно воспроизводит древненемецкое car(a)l-ung/ing «Каролинги» «мечи и копья из стали франков (haralug)» (С-С СПИ:"Харалугъ"), дальше в тексте будет строка:
папорзи подъ шеломы латинскими...подъ тыи мечи харалужныи
т.е. те же (латинские) мечи "харалужные", что подтверждает догадку, что речь идет о мечах франкских.

* Свычая и обычая
..в современных народных говорах древнерусским свычаи и обычаи, имеются факты, иллюстрирующие это выражение как устойчивое тавтологическое сочетание. Например, в брянских говорах словосочетание свычай и обычай употребляется как пожелание счастливой согласной жизни: "любовь", "согласие", "дружба", "лад": "Савет вам дъ любовь, свычай и абичий", "Живитя хърашо, па звычьчю и абычьчю"
--------
В. А. Козырев «Словарный состав «Слова о полку Игореве» и лексика современных русских народных говоров» // ТОДРЛ, т. 31, Л., 1976, с.100
Последний раз редактировалось Лемурий 28 янв 2009, 18:30, всего редактировалось 1 раз.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Олег Гориславич

Сообщение Лемурий » 29 янв 2009, 18:44

Изображение Изображение
"Два мира Перыни"//"Русь ведическая" в картинах Всеволода Иванова, Вып.2

57 Были вѣчи Трояни, минула лѣта Ярославля, были плъци Олговы, Ольга Святьславличя.
58 Тъй бо Олегъ мечемъ крамолу коваше и стрѣлы по земли сѣяше.
59 Ступаетъ въ златъ стремень въ градѣ Тьмутороканѣ.
60 То же звонъ слыша давный великый Ярославь,
61 <а> сынъ Всеволожь Владиміръ по вся утра уши закладаше въ Черниговѣ.
-----------
57. Были тысячелетия* Трояновы, минули лета Ярославовы, было лихолетье* Олегово, Олега Святославича.
58. Тот ведь Олег мечем крамолу ковал и стрелы по земле сеял.
59. Cтупает в златое стремя* в граде Тьмуторокани,
60. тот звон слышал давний великий Ярослав*,
61. а сын Всеволода Владимир*, всякое утро "уши"* закладывал в Чернигове.
-------

* Вѣчи Трояни - здесь именно тысячелетия, а не века (=100 лет).
Согласно Богословию Иоанна Дамаскина в переводе Иоанна екзарха Болгарского.(12-я гл. "Небеса" (О вѣцѣ) — ЧОИДР, 1877, кн. 4. было лишь четыре значения этого слова:
- Каждого человека житие называется век;
- Называется также век - тысяча лет век един.
- Также называется век всё настоящее житье;
- И также прибавим век, который по воскрешению без конца будет.
Например, о 6644(1136)годе:
Отъ Адама до сего времени минуло есть вѣковъ 6. А седмого вѣка минуло лѣтъ 644. Тысящь бо лѣтъ вѣкъ есть единъ...
--------
Кирик Новгородец Учение имже ведати человеку числа всех лет л.344

"Вечи Трояни" ограничены летами первого христианского князя, т.е. речь идет о тысячелетиях язычества.
Подробно в теме: Троян "Слова о полку Игореве". Кто он?

* Плъци - Если были ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ, затем были ГОДЫ, далее по контексту должны идти либо "лихие годины", либо "мелкие события" . Автор одним словом "плъци" выразил поворот (бегство) от благополучия к невзгодам. "Плъци" - это, скорее всего, "плеци" (плечи). По Срезневскому "плечи дать" - это отступить, обратиться в бегство" и пример: "Одоле Мьстиславъ, а Ярославъ вда плеци и пълкъ его..." (Новг. 1 л. 6724)
В поздних памятниках (н-р Софийском Временнике и "Житие Дмитрия Донского") плъкъ во мн.ч. им. п. писали как "плъци" - это факт, НО в Киевской летописи 29 раз встречаем во мн.ч. им. п. словоформу "полци" и ни одного раза "пълци".

* Златъ стремень, как и злат стол, злат шелом - аллегория княжеской власти.

* То же звонъ слыша давный великый Ярославь - видимо речь идет:
- либо о предостережении Ярослава Мудрого насчёт Таматархи (Тмуторокани) - главной "нефтяной артерии" Византии. Последняя любыми путями стремилась вернуть утраченный форпост Зихии.
Должно знать, что вне крепости Таматарха имеются многочисленные источники, дающие нефть*.
------
Примечание:
* Актуальность и важность для Константина сведений о районах нефтедобычи объясняется тем, что нефть была составной частью "греческого огня" (см. гл. 13 и 48), применение которого не раз приносило победу имперскому флоту, в том числе во время византийского похода Игоря 941 г., незадолго до составления труда DA1. Константин указвает местами нефтедобычи Таманский полуостров и территорию Адыгеи, что подтвердают и сведения ал-Масуди (DA1. II. Р. 208), а также, вероятно, район Армении (если верно отождествление фем Дерзина и Цилиаперт
-----
Константин Багрянородный. Об управлении империей гл. 53

- либо о предостережении Ярослава Мудрого о Тмуторокани, как "очаге постоянных набегов" (война Ярослава со своим братом Мстиславом, князем тмутороканским).

* <А сынъ Вьсеволожь Владимѣръ> - вариант предложенный Р. О. Якобсоном и А.В. Дыбо;
<А Владимiръ сынъ Всеволожь> вариант А.А. Зализняк.
◊ Ярославь — им. пад.;
◊ Всеволожь — притяж. прилаг. к Всеволод - им. пад. ед. ч.
При таком согласовании ни о каком участнике битвы на Нежатиной ниве: Всеволоде Ярославиче и речи быть не может.

* Уши закладаше - очередной омоним:
- Закладывать уши, чтобы не слышать "звона злат-стремени";
- Закладывать бревна в "уши" (железные боковые скобы), т.е. запирать каждое утро крепостные ворота Чернигова, напряженно ожидая нападения русско-половецкого войска из Тмуторокани. Для этой цели старшие князья вызвали своих детей: Изяслав - Святополка из Новгорода в Киев, а Всеволод - Владимира Мономаха из Смоленска в Чернигов.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Усобицы Олега Гориславича

Сообщение Лемурий » 02 фев 2009, 17:45

Изображение
Способ бережной перевозки между угорскими иноходцами.
Радзивилловская летопись М. 554 л. 219 об. [1176] "Михалко есть немощен, несут его на носилех..."


62 Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на канину зелену паполому постала за обиду Олгову, храбра и млада князя.
63 Съ тоя же Каялы Святоплъкь повелѣя отца своего междю угорьскими иноходьцы ко святѣй Софіи къ Кіеву.
64 Тогда при Олзѣ Гориславличи сѣяшется и растяшеть усобицами, погибашеть жизнь Даждьбожа внука, въ княжихъ крамолахъ вѣци человѣкомь скратишась.
-------
62. Бориса же Вячеславича* алчба славы на (Божий) Суд привела, и на Канину* зеленую паполому* замертво уложила за обиду Олгову, храброго и младого князя.
63. С той же Каялы* Святополк* отца своего повез, лелея между угорскими иноходцами, ко святой Софии*, к Киеву.
64. Тогда при Олеге Гориславиче сеялось и прозябало усобицами, погибало достояние* Даждьбога внука* в княжеских крамолах людские жизни человеком сокращались.
-------

* Борис Вячеславлич - союзник Олега Святославича в битве на Нежатиной Ниве в 1078. "яко Богъ гордымъ противится смереным же благодать даеть и да не похвалится силны силою своею ... на Нежатини Ниве ... бы сеча зла и первое убиша Бориса сына Вячеславля..." (Ипат.6586);

* Канинъ - гидроним ( ~7км. между рекою Свинь и Черниговом): "Гюргеви же идущю в Русь, пришедъ ста у Глухова; и приде къ нему множьство половець и Ольговичь Святославъ, и здумавше вси поидоша к Чернигову, и перешедше Сновъ, и ста у Гуричева близь города, перешедше Канинъ..."(Лавр.1152)

* Паполома - погребальное покрывало. В СПИ употребляется дважды с разными цветами: зелена и черна (в сне Святослава). "Зелена паполома" - подразумевается как "трава, ставшая смертным одром убитому".
Подробный разбор этого отрывка:
см. Дылевский Н. М. Фраза «Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе... в тексте «Слова о полку Игореве»

* Отец Святополка - Сам Святополк не участвовал в битве при Нежатиной Ниве в 1078 г., когда был убит его отец Изяслав Ярославич, поэтому с той Каялы он не мог везти тело, к тому же война была междоусобная, а здесь символ именно "пограничной" реки, разделяющей половцев и Русь.
Если принять конъектуру «полелѣя», то окажется, что Святополк непосредственно участвовал в перевозке тела убитого отца; если согласиться с конъектурой «повелѣ яти», то он лишь распорядился это сделать. Но в обоих случаях предполагается присутствие Святополка на месте событий.
Однако в ПВЛ (см. с. 132—135) явно утверждается, что в 1078 Святополка в Южной Руси не было.
--------
Энциклопедия СПИ, в 5 т, Спб. 1995, О. В. Творогов. "Святополк Изяславич"

Интересный комментарий к этому отрывку привел ещё в 1938 году академик А. С. Орлов:
Следуя Буткову, В. Н. Перетц видит здесь отражение эпизода, описанного в "Повести временных лет" под 1096 г. Тогда половцы с ханом Тугорканом, тестем Святополка, осадили (31 мая) Переяславль. 19 июля Святополк одержал над ними победу на реке Трубеже, причем "Тугорган убьенъ бысть, и сынъ его и инии князи мнози ту падоша; наутрея же налезоша Тугоркана мертва, и взя и Святополкъ, аки тьстя своего и врага, и привезъше Киеву и погребоша и на Берестовое, а другымъ, идущимъ въ монастырь". Название Тугоркана отцом, а не тестем, имеет параллель в Волынской летописи: "Володимеръ зовяше тестя своего Романа, река: господине отче" (1274 г.); слова же "ко святей Софии къ Киеву" - синонимы и вовсе не означают, что Тугоркан похоронен в Софийском храме...
Необъясненным остается "съ тоя же Каялы", а не с Трубежа. Сообщение Буткова, что русские преследовали половцев (от Трубежа, на котором стоит Переяславль) до р. Каялы, пока ничем не оправдано.
--------
А. С. Орлов "Слово о полку Игореве", М.— Л., Изд-во АН СССР, 1938, с.107
Очевидно, что Автор СПИ был знаком с летописными, либо устными, повествованиями о времени, когда Святополк вез лелея тело своего "отца" между угорскими иноходцами.
Приде Тугорканъ тесть Святополчь къ Переяславлю месяца мая въ 30-й [день] и ста около города . а Переяславце затворишася в городе . Святополкъ же и Володимеръ попдоста на нь (пошли на него) по сеи стороне Днепра . и приидоста к Зарубу и туто перебродиста... (Ипат. 6604[1096])

В Киев, уже с телом своего "отца" Тугоркана, Святополк мог попасть только этой же дорогой через Зарубский брод близ Зарубского монастыря, откуда был Климент Смолятич.

* Растяшеть - 3-е л. ед. ч. имперф. от глагола расти

Срезн.
Изображение

* Жизнь Даждьбожа внука
"Слово "жизнь" употреблялось русской летописью XIIв. только в значении имущества, достояния, достатка..."
--------
А. С. Орлов "Слово о полку Игореве", М.— Л., Изд-во АН СССР, 1938, с.107
Сравните:
«При сих князех сеяшется и ростяше усобицами, гыняше жизнь наша, въ князех которы, и веци скоротишася человеком» (Приписка к конце "Апостола" Домида, книгописца псковского Пантелеймонова монастыря, относящаяся к событиям 1307).
По поводу этой записи ведется много споров, одни считают её доказательством подлинности СПИ, другие наоборот эту строку СПИ считают плагиатом. Считаю, что истина как раз посередине. Оба источника цитируют третий более архаичный текст. Маловероятно, что СПИ и псковский "Апостол" копировали друг друга, т.к. пересечение только по одной строке. Сравните, например, копирующую СПИ "Задонщину".
В приписке к "Апостолу" Домида вместо "жизнь Даждьбожа внука" стоит "жизнь наша", т.е. речь идет о достоянии русичей.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Сообщение Лемурий » 17 фев 2009, 12:44

Изображение
"Пахарь". Шкатулка, 1925. ГМПИ (автор Зубков И.И.)

65 Тогда по Руской земли рѣтко ратаевѣ кикахуть, нъ часто врани граяхуть, трупіа себѣ дѣляче, а галици свою рѣчь говоряхуть, хотять полетѣти на уедіе.
66 То было въ ты рати и въ ты плъкы, а сицей рати не слышано! Съ зараніа до вечера, съ вечера до свѣта летятъ стрѣлы каленыя, гримлютъ сабли о шеломы, трещатъ копіа харалужныя
67 въ полѣ незнаемѣ среди земли Половецкыи. Чръна земля подъ копыты костьми была посѣяна, а кровію польяна; тугою взыдоша по Руской земли!
68 Что ми шумить, что ми звенить
69 давечя рано предъ зорями? - Игорь плъкы заворочаетъ, жаль бо ему мила брата Всеволода.
--------
65. Тогда по Русской земле редко пахари* покрикивали*, но часто вороны граяли, трупы меж собою деля, а галки свою речь говорили, хотят полететь на поживу*.
66. То было в те рати и в те походы, а о такой рати не слыхано! С раннего утра до вечера, с вечера до рассвета летят стрела каленые, гремят сабли о шеломы, трещат копья харалужные
67. в поле незнаемом, среди земли Половецкой. Черна земля под копытами, костьми была посеяна, а кровью орошена, тугою взошли они по Русской земле.
68. Что шумит, что звенит*
69. Нынче рано пред зорями? - Игорь полки заворачивает, жаль ему милого брата Всеволода.
--------

* Ратаи (устар.) - пахари, земледельцы.
По Срезн. слово образовано от (орати - пахать): ратаи (вм. оратаи) как и рало (вм. орало).

* Кикахуть - аорист от "кикати, кыкати" - кричать, применении к птицам, нигде не засвидетельствовано в значении «кричать» в применении к людям.

* Уедіе - еда, пища, трапеза, добыча, пожива.

* Туга - (устар.) скорбь, печаль, горе, бедствие. Слово лучше не переводить, т.к. оно употребляется в разных местах СПИ с разными значениями.

* Что ми шумить, что ми звенить - Ой чо жь ты шумишь, ой чо жь ты звенишь? (Я. Ф. Головацкий Народные песни Галицкой и Угорской Руси, М., 1878 т. 2, с.84)
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Поражение Игоря

Сообщение Лемурий » 17 фев 2009, 13:57

Изображение
"Пленение Игоря". Палех. Оформление издания "Слова о Полку Игореве", 1934 (автор Голиков И.И.)

70 Бишася день, бишася другый, третьяго дни къ полуднію падоша стязи Игоревы.
71 Ту ся брата разлучиста на брезѣ быстрой Каялы;
72 ту кроваваго вина не доста,
73 ту пиръ докончаша храбріи русичи: сваты попоиша, а сами полегоша за землю Рускую.
74 Ничить трава жалощами, а древо с<я> тугою къ земли преклонилось.
75 Уже бо, братіе, не веселая година въстала, уже пустыни силу прикрыла.
76 Въстала обида въ силахъ Дажьбожа внука, вступила дѣвою на землю Трояню, въсплескала лебедиными крылы на синѣмъ море у Дону, плещучи, убуди жирня времена. Усобица
77 княземъ на поганыя погыбе, рекоста бо братъ брату: «Се мое, а то мое же». И начяша князи про малое «се великое» млъвити, и сами на себѣ крамолу ковати,
78 а поганіи съ всѣхъ странъ прихождаху съ побѣдами на землю Рускую.
79 О, далече заиде соколъ, птиць бья, – къ морю.
80 А Игорева храбраго плъку не крѣсити!
81 За нимъ кликну Карна и Жля, поскочи по Руской земли, смагу мычючи въ пламянѣ розѣ.
----------
70. Бились день, бились другой, на третий день к полудню пали стяги Игоревы.
71. Тут два брата разлучились на берегу быстрой Каялы;
72. тут кровавого вина недостало,
73. тут пир окончили храбрые русичи; сватов* напоили, а сами полегли за землю Русскую.
74. Никнет трава от жалости, а древо* тугою к земле преклонилось.
75. Уже же, братия, невеселая година настала, уже пустыня силу прикрыла.
76. Встала Обида* в силах Дажьбожа внука*, Девой на землю Трояню, всплеснула лебедиными крыльями на синем море у Дона, плескаясь, пробудила пожирающие времена. Война
77. князей против поганых прекратилась, ибо рек брат брату: "Сие мое, а то мое же"*. И начали князья про малое "Сие Великое" молвить, и сами на себя крамолу ковать,
78. а поганые со всех сторон приходили с победами на землю Русскую.
79. О, далече залетел сокол, птиц сбивая, - к морю.
80. А Игорева храброго полка не воскресить -
81. по нему кликнула Карна и Желя поскакала по Русской земле, смагу кидая в рог всесожжения*.
-------------

* Третьяго дни къ полуднію падоша стязи Игоревы - Версию 3-х дневной битвы можно найти в Лавр., Радз. летописях.
...бишася 3 дни стрелци, а копья ся не снимали, а дружины ожидаючи, а к воде не дадуче им ити... (Лавр. 1186).
По Ипатьевской же бой закончился в воскресенье через сутки. .
"...и тако во день святаго воскресения наведе на ня Господь гнев свой, в радости место наведе на ны плач, и во веселиа место желю на реце Каялы..." (Ипат. 1185)

Здесь либо одно из очевидных мест, что Автор СПИ не мог быть участником похода, либо нужно трактовать, что певым днем "съ заранія въ пяткъ" считать пятницу - погром половецких веж.

* Ту пиръ докончаша храбріи русичи: сваты попоиша - свадьба Владимира (сына Игоря) на Кончаковне планировалась заранее.
"Тогда же на полъчи Кончакъ поручился по свата Игоря, зане бяшеть раненъ..." (Ипат. 1185)

* А древо с<я> тугою къ земли преклонилось - с<я> вариант предложенный А. А. Зализняк.
Под "Древом" Автор СПИ, видимо, подразумевает "Древо Жизни", с которого предупреждал об опасности Див (Грифон).
Подробно в теме: Див "Слова о полку Игореве"

Ниже 76 строки идёт "лирическое отступление" Автора СПИ об междоусобицах, ослабивших силу Руси.

* Дева-Обида с лебедиными крыльями - самая близкая ассоциация Девы Обиды в лебедиными крылами в русском фольклоре (cм. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: "Данило Бессчастный"). См. Мосты мостить по болотам.
А также А.С. Орлов. Дева-лебедь в Слове о полку Игореве (параллели к образу).

* Силы Дажьбожа внука = под силой Автор СПИ подразумевает военную мощь всех русичей, а не отдельного княжества. В гибели части этой общерусской силы Автор винит Игоря. О вариантах прочтения см. Буслаев Ист.оч.-I,1861:383.

* На землю Трояню...на синѣмъ море у Дону - в данном случае земля указана как нельзя точно - это устье Дона - земля "царских скифов":
Изображение
20. За рекой Герром идут так называемые царские владения. Живет там самое доблестное и наиболее многочисленное скифское племя. Эти скифы считают прочих скифов себе подвластными. Их область к югу простирается до Таврики, а на восток – до рва, выкопанного потомками слепых рабов, и до гавани у Меотийского озера [Азовского моря] по имени Кремны. Другие же части их владений граничат даже с Танаисом [Доном][/color]...
--------
Геродот. История. Книга четвертая. Мельпомена


* Убуди жирня времена - Добровский (Грам. ч.I, ст. 113) производит слово жир от жрати, пожирати, пожрети.
Срезневский также производит слово жиръ (от глагола жьрати):
Изображение

* Усобица - в этом отрывке по контексту внешняя война с врагами Руси, а не внутренняя междоусобица.

* За нимъ кликну Карна и Жля, поскочи по Руской земли, смагу мычючи въ пламянѣ розѣ. - По нему кликнула Карна (от карити - оплакивать, причитать) и Желя (от желѣти - сожалеть, скорбеть, оплакивать) поскакала (появляясь то тут то там) по Русской земле, смагу (кровавую накипь от жажды и переутомления с губ как кровь очистительной жертвы) кидая в рог всесожжения, см. :arrow: Жертвенник всесожжения в СПИ и ПКС
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Итоги поражения

Сообщение Лемурий » 24 фев 2009, 12:00

Изображение
В.М. Васнецов «После побоища Игоря Святославича с половцами», 1880 г.

82 Жены рускія въсплакашась, аркучи:
83 «Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а злата и сребра ни мало того потрепати!».
84 А въстона бо, братіе, Кіевъ тугою, а Черниговъ напастьми.
85 Тоска разліяся по Руской земли, печаль жирна тече средь земли Рускыи.
86 А князи сами на себе крамолу коваху,
87 а поганіи, побѣдами нарищуще на Рускую землю, емляху дань по бѣлѣ отъ двора.
88 Тіи бо два храбрая Святъславлича, Игорь и Всеволодъ, уже лжу убуди(ста) которую, то бяше успилъ отецъ ихъ Святъславь грозный великый кіевскый грозою. Бяшеть притрепеталъ
89 своими сильными плъкы и харалужными мечи; наступи на землю Половецкую, притопта хлъми и яругы, взмути рѣки и озеры, иссуши потоки и болота. А поганаго Кобяка изъ луку моря, отъ желѣзныхъ великихъ плъковъ половецкихъ, яко вихръ, выторже. И падеся Кобякъ въ градѣ Кіевѣ, въ гридницѣ Святъславли.
90 Ту нѣмци и венедици, ту греци и морава поютъ славу Святъславлю, кають князя Игоря, иже погрузи жиръ, во днѣ Каялы, рѣкы половецкія, рускаго злата насыпаша.
91 Ту Игорь князь высѣдѣ изъ сѣдла злата, а въ сѣдло кощіево.
92 Уныша бо градомъ забралы, а веселіе пониче.
-----------
82. Жены русские расплакались, причитая*:
83. "Уже нам своих милых лад ни мыслию смыслить, ни думою сдумать, ни очами взглянуть, а злата и серебра того ни сколько не потрепать!"
84. И застонал, братья, Киев тугою, а Чернигов напастями*.
85. Тоска разлилась по Русской земле, печаль жирна течет среди земли Русской.
86. А князья сами на себя крамолу ковали,
87. а поганые, победными набегами на Русскую землю, брали дань по белке* со двора.
88. Ведь те два храбрые(2) Святославичи, Игорь и Всеволод, распрю пробудили(2) раздором*, ту что усыпил отец* их Святослав грозный великий Киевский грозою. Притрепал
89. своими сильными полками и харалужными мечами. Наступил на землю Половецкую: притоптал холмы и овраги, взмутил реки и озера, иссушил потоки и болота*. А поганого Кобяка из Лукоморья, от железных великих полков половецких, вихрем исторг. И пал Кобяк в граде Киеве, в гриднице Святославовой.
90. Тут немцы и венецианцы, тут греки и моравы поют славу Святославову, кают князя Игоря, иже погрузил жир*, на дно Каялы, реки половецкой, русского злата насыпал.
91. Тут Игорь пересел из седла злата да в седло кощеево*.
92. Уныли городские заборолы*, а веселие поникло.
-----------

* Въсплакашась, аркучи
въсплакашась — 3-е л. мн. ч. аориста от восплакаться (въсплакатися) — громко заплакать; расплакаться, причитая.
аркучи = а ркучи — говоря.
Само сочетание "въсплакашась, аркучи" в сочетании с утратой злата и серебра встречается в апокалиптической литературе:
9 И восплачут и возрыдают о ней цари земные, блудодействовавшие и роскошествовавшие с нею, когда увидят дым от пожара ее,
10 стоя издали от страха мучений ее и говоря: горе, горе тебе, великий город Вавилон, город крепкий! ибо в один час пришел суд твой.
11 И купцы земные восплачут и возрыдают о ней, потому что товаров их никто уже не покупает,
12 товаров золотых и серебряных, и камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шелка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора,
13 корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, и коней и колесниц, и тел и душ человеческих.
14 И плодов, угодных для души твоей, не стало у тебя, и все тучное и блистательное удалилось от тебя; ты уже не найдешь его.
15 Торговавшие всем сим, обогатившиеся от нее, станут вдали от страха мучений ее, плача и рыдая
16 и говоря: горе, горе тебе, великий город, одетый в виссон и порфиру и багряницу, украшенный золотом и камнями драгоценными и жемчугом,
17 ибо в один час погибло такое богатство! И все кормчие, и все плывущие на кораблях, и все корабельщики, и все торгующие на море стали вдали
18 и, видя дым от пожара ее, возопили, говоря: какой город подобен городу великому!
19 И посыпали пеплом головы свои, и вопили, плача и рыдая: горе, горе тебе, город великий, драгоценностями которого обогатились все, имеющие корабли на море, ибо опустел в один час!
20 Веселись о сем, небо и святые Апостолы и пророки; ибо совершил Бог суд ваш над ним.
--------
Откровение Святого Апостола Иоанна Богослова гл. 18

см. также К.И. Невоструев: "Слово Святого Ипполита об антихристе в древнем славянском переводе по списку XII в." (М., 1868, ст.41)

* А въстона бо, братіе, Кіевъ тугою, а Черниговъ напастьми - ещё один Авторский "укол" в адрес черниговских князей - Ольговичей. Дело в том, что "напасть", это не только беда и несчастье, но и нападение (от глагола напасти).
Утоли искушении [и] бѣды буру, и вьсю напасть зълыихъ бѣсовъ отжени от поющихъ тя, христовъ воеводо всеславьне... (Мин. нояб.- см. Ягич И. В. Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095—1097 гг. СПб., 1886, c.473)

* А поганіи, побѣдами нарищуще на Рускую землю, емляху дань по бѣлѣ отъ двора - очередная игра слов:
◊ Нарищуще — действ. прич. наст. вр. им. пад. мн. ч. от глагола "нарискати" совершать набег, нападать.
Нарыск — след по снегу быстро бегавших зверей.
Бѣла — зимняя шкурка белки.
"по бѣлѣ отъ двора" = „по беле от дыма“ упоминание о дани русских хазарам (ПВЛ, 859 г.) - в СПИ это не конкретный налог, а поэтическая метафора, символ дани.

* Уже лжу убуди(ста) которую - "лжа" и "котора" слова синонимы.
◊ Лжу — вин. пад. ед. ч. от "лжа" - раздор, ссора, несогласие, ложь, обман, уловка
◊ Которою — твор. пад. ед. ч. от "котора" - вражда, распря, раздор, разногласие.
Убуди(ста) - очевидная описка переписчика.
◊ Убуди — 3 л. ед. ч. аориста; убудиста — 3 л. двойст. ч. аориста.
Речь идет о шатком перемирии, перевесе в боевой силе, дающее возможность мирного сосуществования Руси и половецкого поля. Своим несогласованным нечестным походом (лжей) братья Святославичи нарушили хрупкое равновесие, погубили русскую "силу", открыли полю "ворота".

* Отецъ ихъ Святъславь грозный великый кіевскый - киевский князь Святослав был двоюродным братом Игорю и Всеволоду. "Отцом" назван по "старшинству" положения среди Ольговичей. .

* Притопта хлъми и яругы, взмути рѣки и озеры, иссуши потоки и болота - как не громко звучит эта фраза, однако это очередная ирония Автора:
13 Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
14 Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни, [Ефиопским];
15 Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
------------
Псалтырь гл. 73

Разница только в том, что Господь в Псалме "иссек поток", а Святослав их "иссуши", Господь расторг море, а Святослав возмутил реки и озера.
Ирония усиливается тем, что Кобяка Святослав исторг из Лукоморья, а согласно обращению Игоря к своих полкам на вежах:
"И стояша на вежа(х) 3 дни. Веселяся. а рекуще бра(т)я наша ходили с Стославоме велики(м) князе(м). и билися с ними зря на Переяславль. а они сами к ни(м) пришли а в землю ихе не смели по ни(х) ити. а мы в земли и(х) есмы. и самехе избили а жены и(х) полонены, и дети у насе. а ноне поидеме по ни(х) за Доне. и до конця избьеме ихе. оже ны буде(т) ту победа, иде(м) по ни(х) и луку моря. где же не ходили ни деди наши а возме(м) до конца свою славу и чть" (Лавр. 1186)

* Погрузи жиръ, во днѣ Каялы, рѣкы половецкія, рускаго злата насыпаша - большинство переводчиков переводят "жир" = "обилие, богатство". Меж тем у этого слова было и значение "сила, корм, крепость" см. выше комментарий ст76 "Убуди жирня времена".
Каяла же - символичное название "реки", разделяющей христианскую Русь и окаянных (от "каяти") Измаильтян. Подробно в комментарии к строке 46 (На рѣцѣ на Каялѣ, у Дону Великаго).
В этой связи данная метафора ассоциируется с потерей контроля над Солоным и Залозным торговыми путями, о которых речь пойдет ниже в комментарии к ст.105 "И въ морѣ погрузиста".

* Высѣдѣ изъ сѣдла злата, а въ сѣдло кощіево
На низших ступенях иерархической лестницы стоялы главы небольших кошей -"кощеи" (рядовые воины) и простые пастухи, которые не были "кощеями", так как для этого нужно было иметь кош - пастбища и достаточное количество скота.
------
С.А. Плетнева ПОЛОВЦЫ М.,1990, с. 133

Автор СПИ показывает падение Игоря, попавшего из "златого седла" князя-полководца в седло главы мелкого половецкого коша. Ровно как и "Стрѣляй Кончака, поганого кощея" - типичная похвальба перед битвой, когда противники обмениваются оскорбительными эпитетами принижающими реальные регалии. (Например, как в ВОВ Гитлера называли "ефрейтором").

* Уныша бо градомъ забралы
Забрало (= забороло) - верхняя часть крепостной стены, где находились защитники, а также ожидающие вестей горожане (в т.ч. жены, чьи мужья ушли в поход см. "Плач Ярославны на забороле").
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Сон Святослава

Сообщение Лемурий » 26 фев 2009, 20:43

Изображение
"Сон Святослава" (Фрагмент). Палех. Оформление издания "Слова о Полку Игореве", 1934 (автор Голиков И.И.)

93 А Святъславь мутенъ сонъ видѣ: «Въ Кіевѣ на горахъ
94 си ночь съ вечера одѣвахуть мя, – рече, – чръною паполомою на кроваты тисовѣ,
95 чръпахуть ми синее вино съ трудомь смѣшено,
96 сыпахуть ми тъщими тулы поганыхъ тльковинъ великий женчюгь на лоно,
97 и нѣгуютъ мя. Уже дьскы безъ кнѣса в моемъ теремѣ златовръсѣмъ.
98 Всю нощь съ вечера б<у>с<о>ви врани възграяху
99 у Плѣсньска: «На болони бѣша дебрь(с)ки Сан<и> и несош<а я> къ синему морю».
-------------
93 А Святослав смутный* сон видел: « В Киеве на горах*
94 сию ночь с вечера одевали меня, - говорил, - черною паполомою* на кровати тисовой*,
95 черпали мне синее вино* с трудом смешанное,
96 сыпали мне пустыми колчанами поганых союзников* великий жемчуг на лоно*,
97 и нежили меня. Уже доски без князька* на моем тереме златоверхом*.
98 Всю ночь с вечера бусые* вороны граяли
99 у Плеснеска*: «На поречье были дебристой реки Сан и понеслись* к синему морю».
-------------

*Мутен сон: Мутити - волновать, смущать, тревожить (Срезн.)

* Въ Кіевѣ на горахъ - ниже будет пояснение "къ горамъ кіевскимъ сего бо нынѣ сташа стязи Рюриковы, а друзіи – Давыдовы..." - Вышгород.
На горах соправителя Рюрика собирают киевского князя в "последний путь".

Здесь и далее Автор СПИ представляет Святослава как "невесту", покидающую свой родной дом:
"Причитания невесты на угоре" (версия Т.Н. Зинченко) - последний день недельных причитаний в связи с расставанием невесты с отчим домом, когда невеста выходит на "угор" (гору) и её стенания достигают апогея.

- Уже доски без крепежа в моем тереме:
"Мне не много ночесь спалося,
Мне во снях грозно казалося:
Будто ночесь во темной ноченьке,
Что у вас, мои родители,
Что у вас, мои сердечные,
Все тыночки раскатилися,
Все столбы да пошатилися,
С теремов верхи повынесло...

(Песни, собранные П.Н. Рыбниковым: в 3 т. М., 1909-1910 т.3, с.97 // Роберт Манн. "Песнь о полку Игореве. Новые открытия" М., 2009, с. 18 )

- сию ночь с вечера одевают меня на кровати ... и нежут меня :
"Уж вы милые подружечки,
Порядовные соседушки,
Уж вы что да наделали:
Мои волосы да растрепали,
Мою русу косу расплетали.
А куда вы меня снаряжаете,
Куда вы меня сподобляете?

(Обрядовая поэзия Понежья под.ред. Н.И. Савушкиной №50, с.48 //Роберт Манн. "Песнь о полку Игореве. Новые открытия" М., 2009, с. 24)

- сыпят мне великий жемчуг:
"Разгадай-ка, мая мамынька,
Мой диуный сон,
Што мне сниласясяводни у ва снях:
Прилитали ясны сокылы,
Яны садились на вакошичку,
На сиребрину ряшетачку,
Яны рассыпали крупен земчуг,
Распухлили яны чорный шоук.
- Ты, дитя мае Марьюшка,
Ясны сокалы - то сваты мае;
Крупен жемчуг - горьки слезаньки,
Чорный шóк - каса русая твая..."

(Смоленский этнографический сб. Спб., 1891-1893, ч. 2, с. 217 //Роберт Манн. "Песнь о полку Игореве. Новые открытия" М., 2009, с. 17)

Но вся СЛОЖНОСТЬ правильного толкования сна в наложении обрядового плача невесты на библейские сюжеты, о которых речь будет ниже.

* Паполома - погребальное покрывало, ранее встречалось в строке 62 "и на канину зелену паполому постала..."

* Тисова кровать
Характерной особенностью тиса является наличие в древесине, старых листьях и коре ядовитых веществ (муравьиная кислота и алколоид таксин), поражающих нервную систему. ...Эти свойства тиса создали ему недобрую славу...на зловещей тисовой кровати князя одевали черным покрывалом ...как пророческое предсказание чего-то страшного, предчувствие катастрофы...
-------
Б. В. Сапунов. Тисовая кровать Святослава// ТОДРЛ, т. XVII. М. — Л., 1961, с.324—325


*Синее вино - старее "старого вина", уксус.

Понятия "нового вина" = Благодать (Христианство - Новый Завет) и "старого вина" = Закон (Ветхий Завет) ввел в древнерусскую литературу Иларион (Боян) в своей работе "Слово о Законе и Благодати":
"Не въливають бо, по словеси Господню, вина новааго учениа благодѣтьна въ мѣхы вѣтхы, обетшавъши въ иудеиствѣ, «аще ли, то просядутся мѣси и вино пролѣется»...

Cтарее "старого вина" (Ветхого Завета) - неканонические тексты, например, Вавилонский Талмуд. Так Кирилл Туровский при написании своей символически-аллегорической «Притчи о человеческой душе и теле» («Повесть ο слепце и хромце») взял за основу сюжет из Вавилонского Талмуда ("Беседа императора Антонина с раввином").

* Съ трудомь смѣшено - (по контексту) = с трудом приемлемое.

* Тльковинъ - помощники, союзники. Автор СПИ напоминает о том, что в 1180-1181 гг именно Святослав привел на Русь полки Кончака и Кобяка.
Слово "толковины" нельзя переводить как "толмачи" (в смысле "толкователи"), "толковины" - это "помощники", "союзники" (от "толоки")
---------
Б. А. Рыбаков "Слово о полку Игореве" и его современники, М., "Наука", 1971, с.53

"Тиверци еже суть толковины си вси звахуться Великае Скуфь" (Ипат. 907)
"...Странно было бы вещему Олегу в 907 году брать с собой в поход целое племя переводчиков..." (Рыбаков Б., Кузьмина В., Филин Ф. Старые мысли, устарелые методы. (Ответ А. Зимину) // "Вопросы литературы", 1967, № 3, стр. 160)

* Великий женчюгь - души праведников. Ниже в 147 строке: "изрони жемчюжну душу изъ храбра тѣла".
«Подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин, который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошёл и продал всё, что имел, и купил её...» (Мф 13: 45-46)

* Сыпахуть ми ...великий женчюгь на лоно = "какою мерою мерите, такою же отмерится и вам" в сочетании с расстрелянными колчанами бывших союзников по 1180-1181 гг - прямое обвинение Святославу:
Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете;
давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам . (Лк.6.37-38.)


* Кнѣсъ - матица, балка, "князь". Бревно, на которое сверху в избах настилаются доски потолка. Исчезновение кнеса к переселению души её обитателей: переезд невесты в дом жениха или к покойнику. В последнем варианте интересны народные поверья:
Поверья о том, что для облегчения кончины человека, нужно приподнять матицу или конек, были неоднократно записаны в различных местностях; любопытно, что эти "суеверия" чаще всего относились к людям, считающимся колдунами, знахарями, вещунами...
В сохранившейся в архиве Всесоюзного Географического общества рукописи В. Яшерова "Этнографические сведения о селе Гаврилове (Лукояновского у. Нижегородск. губ.)" 1850 г. засвидетельствовано: "Когда, перед смертью колдуна никто не соглашается принять от него колдовство, то он сильно тоскует, велит поднять на избе жолоб" *1): под "жолобом" избы, как мы видели, подразумевается именно "князек", "конек", "охлупень", "шолом". Еще более ясно изложено то же суеверие в рукописи В.С. Виноградова "Селение Никольское, Енотаевского у." (Астраханской губ.) 1848 г. (в том же архиве); рассказывая об одной старухе, которую считали колдуньей, автор записывает: "умирая, она сильно мучилась, все что-то хотела передать невесткам и умерла, только когда подняли конец крыши у избы" 2)...
-----
1) Д.К. Зеленин. Описание рукописей архива и. Русского Географического общества, вып.2, Пгр., 1915, стр.780;
2) Д.К. Зеленин, там же вып. 1, Пгр., 1914, стр.65;
------
Алексеев М. П. К "Сну Святослава" в "Слове о полку Игореве"// "Слово о полку Игореве", сб. статей под. ред. В. П. Андриановой-Перетц, М.-Л., 1950, с.242

* В моемъ теремѣ златовръсѣмъ - сравните с толкованием сна Навуходоносора пророком Даниилом:

Сон твой и видения главы твоей на ложе твоем были такие: ...У этого истукана голова была из чистого золота ...ноги его частью железные, частью глиняные. Ты видел его, доколе камень не оторвался от горы без содействия рук, ударил в истукана, в железные и глиняные ноги его, и разбил их... А что ты видел железо, смешанное с глиною горшечною, это значит, что они смешаются через семя человеческое, но не сольются одно с другим, как железо не смешивается с глиною. (Дан.2.28-43)


* Бусови врани - серодымчатые вороны. Как вариант "пьяные" после "кровавого пира", что объяснило бы перестановку букв босуви вместо б<у>с<о>ви (реконструкция текста А.А. Зализняк) .

Словарь смоленских говоров / Под ред. А. И. Ивановой. Вып. 1-6. Смоленск, 1974-1993. Вып. 1. (А-Б):

Бýсый ая, ое. 1. Дымчатый. (Валька кошку бусыю завёс...)ПОЧ.
2. Пьяный (Бусый што ль, на стину кидаисся!)ГАГ.
Серые вороны собираются в местах их массовых ночевок, издавая неприятное карканье, тогда как черные вороны не собираются на ночевках в стаи, и ночного „граяния“ их не бывает.... И черные и "бусые" вороны охотно питаются трупами, поэтому собираются во множестве на местах сражений.
---------
Шарлемань Н. В. Из реального комментария к «Слову о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1948. Т. 6. С. 114


* У Плѣсньска - Плеснеск город на Галичине, как отмечал В. Г. Щурат ( см. Пісня про поход Ігоря Святославича: поема XII в. Львів, 1907, с.X) здесь были горы «Вороняки», названные так из-за обилия ворон.

* «На болони бѣша дебрь(с)ки Сан<и> и несош<а я> къ синему морю» - принимаем реконструкцию текста А.А. Зализняка.

Болонь - низменное поречье, ств может относиться только к реке.
"Наутрiй же день въставъ король [Угорский] прiиде къ Перемышлю, и ста подлѣ рѣку Саню , полки уряжая, и подвижеся съ полки по рѣцѣ по Санѣ..." (Никон. 1152)

Дебрь - заросший густым лесом овраг, буерак, ложбина, лог.

В "мутен сне" великий князь опасается выхода угров, которым "Галичкы Осмомыслѣ Ярославе... подперъ горы Угорскыи свои желѣзными плъки, заступивъ королеви путь", к пограничной реке Санъ (правый приток р. Висла): "врани възграяху у Плѣсньска: «На болони бѣша дебрь(с)ки Саню и несошлю къ синему морю».

Изображение
Карта Галицких городов из книги М.Н. Тихомирова "Древнерусские города", М.,1956, с.296

Возможна и такая разбивка "на болони бѣша деб(?) р(ѣ)ки Саню":
Если допустить, что Мусин-Пушкин принял букву "и" за "б" - в Екатерининской копии это видно - то получается так:
По Срезневскому деи (дѣи) - неизменяющаяся глагольная форма глагола дѣеть (говорить).
Господь гневъ свои в радости место наведе на ны плачь и во веселье место желю на реце Каялы. Рече бо деи Игорь: "Помянухъ азъ грехы своя предъ Господомь Богомъ моимъ, яко много убииство кровопролите створихъ в земле крестьяньстеи яко же бо азъ не пощадехъ христьянъ..." (Ипат.1185)

Автор СПИ просто употребил синоним глаголу: рече = деи :arrow: на болони бѣша, - деи, - р(ѣ)ки Саню

«Си ночь съ вечера одѣвахуть мя, – рече, – чръною паполомою на кроваты тисовѣ..."
"...на болони, бѣша,- деи,- р(ѣ)ки Саню..."
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Ответ бояр

Сообщение Лемурий » 04 мар 2009, 20:04

Изображение
"Сон Святослава". Палех. Оформление издания "Слова о Полку Игореве", 1934 (автор Голиков И.И.)

100 И ркоша бояре князю:
101 «Уже, княже, туга умь полонила -
102 се бо два сокола слѣтѣста съ отня стола злата поискати града тьмутороканя, а любо испити шеломомь Дону. Уже соколома крильца припѣшали поганыхъ саблями, а самаю опустоша въ путины желѣзны.
103 Темно бо бѣ въ ґ̃ день: два солнца помѣркоста, оба багряная стлъпа погасоста и съ нима молодая мѣсяца, Олегъ и Святъславъ, тъмою ся поволокоста.
104 На рѣцѣ на Каялѣ тьма свѣтъ покрыла:
105 по Руской земли прострошася половци, аки пардуже гнѣздо, и въ морѣ погрузиста, и великое буйство подасть хинови.
106 Уже снесеся хула на хвалу,
107 уже тресну нужда на волю,
108 уже връжеса Дивь на землю -
109 се бо готскія красныя дѣвы въспѣша на брезѣ синему морю, звоня рускымъ златомъ, поютъ время бусово, лелѣютъ месть Шароканю.
110 А мы уже дружина - жадни веселія»
-------------
100. И сказали бояре князю:
101. "Уже, княже, кручина ум полонила -
102. ведь два сокола слетели с отчего престола златого поискать града тьму тараканьего*, либо испить шеломом Дона. Уже соколам крылья подрезали* поганые саблями, а самих опутали в путы железные.
103. Темно же было в третий день: два солнца померкло, оба багряных столпа погасли и с ними молодые месяцы*, Олег и Святослав, тьмою заволоклись.
104. На реке на Каяле тьма свет покрыла:
105. по Русской земле простерлись половцы, аки пардужье гнездо*, и в море погрузились*, и великое буйство позволено хинове*.
106. Уже спустилась хула на хвалу
107. уже упала* нужда на волю,
108. уже низвергся Див* на землю -
109. ведь красные готские девы запели на берегу синего моря, звеня русским златом*, поют о времени бусовом*, лелеют месть Шаруканову*.
110. А мы дружина[бояр] - жадны до веселья*".
--------------
* Поискати града Тьмутороканя, а любо испити шеломомь Дону - Тмуторокань (Матарха) в 1185 году принадлежала Византии.
Подробно в теме Кому принадлежали в 1185 году Корсунь, Сурож и Тмуторокань.
Весьма сомнительно, что столь малочисленное войско собиралось "отвоевать" город у столь сильного государства.
Две пары антитез раскрывают правильную расшифровку:
хощу главу свою приложити, а любо испити шеломомь Дону»
и
два сокола слѣтѣста съ отня стола злата поискати града тьмутороканя, а любо испити шеломомь Дону»
Соответственно:
"Испить шеломом Дон" = выиграть,
а "потерпеть поражение" = главу свою приложити = поискати града Тьмутороканя (вернее, поискать града тьму тараканьего: "...понеже черниговские князи прежде звались тмутараканские, а тьма значит 10 000 тараканов." (Татищев 1963, с.155).

* Припѣшали - сделали пешим. В отношении соколов - подрезать крылья.

* Два солнца помѣркоста(2), оба багряная стлъпа погасоста(2) и съ нима молодая мѣсяца, Олегъ и Святъславъ тъмою ся поволокоста(2)... и въ морѣ погрузиста(2) - внимание на двойственное число, относящее отрывок о погружении в море к этой строке. 2 Солнца - это Игорь и Всеволод, 2 багряных столпа - Владимир Игоревич и Святослав Рыльский, 2 молодых месяца - младшие дети Игоря: Олег и Святослав:

    "У Игоря были другие сыновья, кроме Владимира, оставшиеся при Ярославне дома. В порядке убывающего старшинства это Олег-Павел и Святослав-Андриан. (Олег родился в 1174-м, Святослав в 1176 году). Ко времени похода Игоря Олегу было 11 лет, а Святославу - 9 лет. В Древней Руси в походы брали княжечей-отроков не ранее чем с 12 лет. В связи с тем что "померкоста" два солнца (Игорь и Всеволод), "погасоста" два закатных столпа (Святослав Ольгович и Владимир), юные княжичи в Северской земле - Олег и Святослав - становились полусиротами, их судьба действительно заволоклась тьмою..."
    -----------
    Б.А.Рыбаков ПЕТР БОРИСЛАВИЧ М., 1991 с. 95-96
* Простерлись половцы, аки пардужье гнездо - родовое гнездо Святослава Ольговича (отца Игоря и Всеволода), известного "распространителя" пардусов (гепардов):
"Олегъ [сын Святослава Ольговича] же еха напередъ къ Гюргеви . и да е пардусъ" (Ипат. 6655).
"...да Святославъ [Ольгович] Ростиславу пардусъ и два коня борза" (Ипат. 6668)
В 1147 г. Святослав Ольгович подарил пардуса Юрию Долгорукому. В 1160 г. такой же подарок (пардус) сделал Святослав Ольгович Ростиславу.

* Буйство хиновы - речь идет о походе карел на Ситгуну, во время которого этот древний шведский город был взят и уничтожен.
В 1187 г. новгородские купцы подверглись нападению на Готланде и в других городах, а немецкие были арестованы в Новом Торжке. Причиной таких действий Готланда и немецких городов, по-видимому, явился поход карел на Cигтуну, во время которого этот древний шведский город был взят и уничтожен. Весной 1188 г. из Новгорода ни один из купцов не был отпущен для поездки. за море, а послы немцев, просившие мира, отпущены без заключения, договора.
------
Договор Великого Новгорода с Готландом и немецкими городами 1189 - 1195 гг. как памятник международного права /В. С. Покровский.//Правоведение. -1959. - № 1. - с. 90 - 100

Подробно в теме: Хинова, готские девы и время бусово

* Снесеся; Тресну; Връжеса - Перечисляются образные грамматические формы со значением "стремительно упасть вниз":
◊ Снесеся — 3-е л. ед. ч. аориста возвр. от "снестися" — броситься, кинуться вниз, спуститься;
◊ Тресну — 3-е л. ед. ч. аориста от "треснути" - загреметь, загрохотать, расколоться, сломаться, издав треск;
◊ Връжеса — 3-е л. ед. ч. аориста от вергнутися, врѣщися — броситься, кинуться, низвергнуться.

Перечисление слов синонимов, характерный прием для Автора СПИ.
Подробно в теме Схедография и "Слово о полку Игореве"

* Уже връжеса дивь на землю; cе бо Готьскыя красныя дѣвы въспѣша на брезѣ синему морю, звоня Рускымъ златомъ
"Се" с последующей частицей „бо“ служит для присоединения предложения, раскрывающего причину того, о чем говорится в предшествующем. Например в ст.102:
И ркоша бояре князю: Уже, княже, туга умь полонила; се бо два сокола слѣтѣста съ отня стола злата поискати града Тьмутороканя, а любо испити шеломомь Дону.
Див (Грифон) - символ охранителя злата.
Подробно в теме: Див "Слова о полку Игореве"
Победа над стражем "злата/достояния", его свержение с Древа Жизни приводит к потери "русского злата".

* Готскія красныя дѣвы - речь идет об изъятии товаров ( русского злата ) у новгородских купцов в Готланде в 1187 г. в связи с "буйством хиновы".

* Поютъ время бусово - заимств. из др.-сканд. bussе, bûza "большое, широкое судно".
Скорее всего речь идет о времени "Ormen Lange" - (996- 997) kong Olav Tryggvasonca, о котором сложено скальдами много песен.

* Лелѣютъ месть Шароканю - готландские девы радовались поражению Игоря (правнука Святослава Ярославича, взявшего в плен в 1068 г. хана Шарукана), а сейчас попавшему в плен к Кончаку (внуку Шарукана).

* А мы уже дружина - жадни веселія - "дружина" бояр жаждет разрешения "старшего" князя на "веселье" против готов, как возмездие за изъятие товара новгородских купцов на о.Готланд летом-осенью 1187 г. Весной 1188 г. из Новгорода ни один из их купцов не был отпущен для поездки за море, а послы немцев, просившие мира, отпущены без заключения, договора.
Последний раз редактировалось Лемурий 02 сен 2009, 15:42, всего редактировалось 1 раз.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Злато слово Святослава

Сообщение Лемурий » 02 сен 2009, 17:48

Изображение
"Злато слова Святослава". Палех. Оформление издания "Слова о Полку Игореве", 1934 (автор Голиков И.И.)

111 Тогда великій Святславъ изрони злато слово, слезами смѣшено, и рече:
112 «О, моя сыновчя, Игорю и Всеволоде! Рано еста начала Половецкую землю мечи цвѣлити, а себѣ славы искати. Нъ нечестно одолѣсте, нечестно бо кровь поганую проліясте.
113 Ваю храбрая сердца въ жестоцемъ харалузѣ скована, а въ буести закалена.
114 Се ли створисте моей сребреней сѣдинѣ!
115 А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ черниговьскими былями, съ могуты, и съ татраны, и съ шельбиры, и съ топчакы, и съ ревугы, и съ ольберы. Тіи бо бес щитовь, съ засапожникы, кликомъ плъкы побѣждаютъ, звонячи въ прадѣднюю славу.
116 Нъ рекосте: «Мужаемѣся сами: преднюю славу сами похитимъ, а заднюю ся сами подѣлимъ».
117 (А чи диво ся, братіе, стару помолодити?
118 Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ, не дастъ гнезда своего въ обиду).
119 «Нъ се зло – княже ми непособіе
120 наниче ся годины обратиша.
121 Се у Римъ кричатъ подъ саблями половецкыми, а Володимиръ подъ ранами.
122 Туга и тоска сыну Глѣбову!».
-------------
111 Тогда великий Святослав изронил* злато слово, со слезами смешанное, молвив:
112 «О, мои сыновцы*, Игорь и Всеволод! Рано начали Половецкую землю мечами терзать*, а себе славы искать. Но нечестно* одолели, ибо нечестно кровь поганую пролили.
113 Ваши храбрые сердца в жестком булате скованы, в буйстве закалены*.
114 Что же сотворили вы моей серебряной седине*!
115 А уже не вижу власти сильного и богатого, и многовойного брата моего Ярослава, с черниговскими былями*, с Могутами*, и с Татранами*, и с Шельбирами*, и с Топчаками, и с Ревугами, и с Ольберами*. Те ведь без щитов, с засапожными ножами, кликом полки побеждают, звеня прадедовой* славой
116 Но говорите: "Мужаемся cами: переднюю славу похитим*, а заднюю сами поделим*"».
117 (А неужели диво, братия, старому* помолодеть?
118 Когда сокол обновляется*, высоко птиц взбивает, не даст гнезда своего в обиду).
119 «Но вот зло - князья мне не в помощь,
120 наизнанку* годины вывернулись.
121 Вот у Римова* кричат под саблями половецкими, а Владимир под ранами.
122 Туга и тоска сыну Глебову!»
-------------

* Тогда великій Святславъ изрони злато слово - не рек, не молвил, а именно изронил:
В таком контексте это словосочетание есть в "Повести об Акире Премудром", перевод XI-XIIвв:
Чадо, аще тя кто срѣтъ възмолвить к тобѣ, со въздержаниемь отвѣщяи ему, зане напрасно человѣкъ въ воборзѣ изронить слово и послѣ каеться.
--------
Чадо, если кто-либо, повстречав тебя, обратится к тебе, то отвечай ему подумав, ибо человек поспешит обронить слово, а после кается.
-------
Повесть об Акире Премудром


* О, моя сыновчя, Игорю и Всеволоде! - cыновчя (сыновцы) = сыновья брата, хотя реально Игорь и Всеволод приходились Святославу двоюродными братьями. Автор искусственно подчеркивает "старшинство" Святослава как старшего князя, как вариант старшего Ольговича.

* Рано еста начала Половецкую землю мечи цвѣлити - цвѣлити = заставлять плакать, обижать; терзать (см. Срезневского) - укор братьям за преждевременный самовольный поход, не ради защиты интересов Руси, а ради собственной выгоды.

* Нъ нечестно одолѣсте, нечестно бо кровь поганую проліясте - речь одет о захвате половецких веж без честного боя. Ольговичи тем же составом повторили аналогичный грабительский набег 1183 года:
"...слышавъ Игорь Святославличь оже шелъ Святославъ на Половце призва к собе брата своего Всеволода и сыновця Святоослава и сына своего Володимера молвяшеть бо ко братьи и ко всеи дружине: "Половци оборотилися противу Рускимъ княземь и мы без них кушаимся [попытаемся] на вежах ихъ ударити"... (Ипат. 1183).
Разница в походах 1183 и 1185 гг только в том, что в этот раз половцы были начеку.

* Ваю храбрая сердца въ жестоцемъ харалузѣ скована, а въ буести закалена. - здесь, отнюдь, не похвала, а продолжение укора.
У родимого батюшка
У его сердце каменно,
В золезо сковано,
В булате сварено.
-----
Шейн П.В. Великоросс в своих песнях, обрядах. №1554 // Роберт Манн. "Песнь о полку Игореве. Новые открытия" М., 2009, с.23


* Се ли створисте моей сребреней сѣдинѣ!
"Рюрик...размъıсливъ с мужи своими угадавъ бе бо Святославъ стареи леты и урядився с нимь съступис ему старешиньства и Киева а собе возя всю Рускую землю..." (Ипат.1180)

* А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ черниговьскими былями, съ могуты, и съ татраны - состав войска черниговского князя перечислен с явной иронией, что свидетельствует о негативном отношении Автора СПИ к Ольговичам (см. также комментарий к строке "выскочисте изъ дѣдней славѣ").

* Быль - bujla (тюрк.) ‘знатный родовой старейшина’. Упоминая знать и советников на тюркском языке, Автор СПИ, намекает на то, что Ярослав Черниговский искал мира и союза с Кончаком.

* Могута - "Того же лета изымаша хитростию некоею славнаго разбойника, нарицаемаго Могута" (Никон.1008)

* Tатран - Τατρανης (печенежское личное имя)
В это время к нему явился Татран. Этот скиф неоднократно переходил к самодержцу и вновь возвращался домой; Алексей [Комнин (1081—1118)] каждый раз прощал его, и скиф горячо полюбил императора за его долготерпение. Поэтому Татран был предан императору и старался ему угодить...
--------
Анна Комнина АЛЕКСИАДА Кн.VII (10)


* Шельбир (szalbierz (полск.) = плут) см. Вяземский П. П. "Замечания на "Слово о плъку Игореве", СПб, 1875, С.283

Далее этимология предложенная Н. А.Баскаковым в "Тюркская лексика в "Слове о полку Игореве", М, 1985:

* Топчакы (topčaq ~ tobyčaq = 1. жирная, красивая лошадь; 2. клубкообразный, круглый)

* Ревугы (er buya букв. = муж-бык)

* Ольберы(alyp er = начальник) отсюда без-алаберный (без начальника), т.е. этимология "сам себе начальник".
Как личное имя встречалось у берендеев "Мьстиславъ радъ бывъ речи тои, и посла к нимъ [берендичам] с тѣм же отрокомъ тои же ночи Олбыря Шерошевича, и яся имъ по всю волю ихъ, и роте к нимъ ходи." (Ипат. лет. 1159).

* Прадедова слава - речь, вероятно, идет об отрывке летописи, когда Мстислав зарезал засапожным ножом Редедю (предводителя племени касогов см. Лавр. 1022)

* Преднюю славу сами похитимъ, а заднюю ся сами подѣлимъ - авангарду достаются главные трофеи, но здесь Автор применил слово "похитим", показывающее свое отношение к жадным до легкой бесславной добычи братьям. Причем глагол "рекосте" стоит в двойственном числе, т.е. укоряет князь только Игоря и Всеволода.
Заднюю славу поделим - получить свою часть трофеев после окончательной победы основных сил.

* А чи диво ся, братіе, стару помолодити? Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ, не дастъ гнезда своего въ обиду - авторская реплика, обращенная непосредственно к братии, кому "Слово" и адресовано.

* Братiе - помимо братьев по крови на Руси XII в. это обращение употреблялось в среде князей и клириков.

* Стару - данное слово образовано не от прилагательного "старыи" (по возрасту), а от прилагательного "старѣи" (старший по положению), последующие строки только подтверждают эту версию.

* Мыть - время, когда птицы роняют перья (обновляются) - аналог с ...обновляется, подобно орлу, юность твоя.... (Пс. 102.5)
Выражение "въ мытехъ" и до настоящего времени сохранилось кое-где среди охотников; этим термином обозначают линьку, главным образом тот период, когда молодая птица надевает оперение взрослой птицы, т.е. достигает половой зрелости. Птицеводам хорошо известно, с какой отвагой прогоняет сокол от своего гнезда даже более сильного, чем он сам, орла-беркута...
--------
Н. В. Шарлемань (Из реального комментария к „Слову о полку Игореве“ // ТОДРЛ, т. VI, 1948, стр. 112

В целом эта авторская реплика есть открытый намек на смену старого (старшего по положению) "сокола" (князя) молодым, способным защитить своё "гнездо".

* Cе зло – княже ми непособіе
В 1181 году "вечному перебежчику" Святославу победитель Рюрик "размыслив с мужи своими" уступает великокняжеский престол после его поражения (вместе с Игорем и Кончаком). Дуумвират Рюрика и Святослава Всеволодовича (Мстиславича по матери) должен был положить конец междоусобице. Изначально предполагалось, что в дальнейшем Святослава будет поддерживать его родня - Ольговичи. Общерусский поход 1184 года оправдал эти надежды. Но на момент написания СПИ ситуация изменилась. Автор подчеркивает, что сейчас нет у "старого" князя поддержки.

* Наниче ся годины обратиша - наизнанку годины вывернулись = очередной намек на переход неспособного князя в "другой дом".
Обычай выворачивать кожух или шубу наизнанку на свадьбе восходит к древним магическим представлениям, но также символизирует переход невесты в другой дом ...
--------
Р. Манн Сон и золотое слово Святослава

* Се у Римъ кричатъ подъ саблями половецкыми, а Володимиръ подъ ранами. Туга и тоска сыну Глѣбову - Римов был взят половцами в июне 1185 при отступлении половцев:
Святослав же с Рюриком и со инеми помочьми влегоша во Днепр противу Половцем. То слышавше Половци и возвратишася от Переяславля. Идущи же мимо приступиша к Римови.
Римовичи же затворишася в городе и возлезше на забороле; и тако божиим судом летеста две городници с людми, тако к ратным. И на прочая гражаны найде страх... (Ипат.1185)


По сути, ответный поход на Кончака, проблемы не решил - "ворота половецкого поля" остались открытыми. Далее Автор СПИ обращается к "Мстиславову племени" с призывом "Загородите полю ворота!"
Последний раз редактировалось Лемурий 16 сен 2009, 08:47, всего редактировалось 1 раз.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24037
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4