Время бусово

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Сообщение Новый » 10 мар 2009, 21:21

Я предполагаю этот винительный падеж НЕ во фрагменте "...поскочи по Рускои земли..." (здесь-то, разумеется, "кто"). а для концовки сна Святослава: моё допущение - что в подлиннике было "...несоша Жлю..." ("понесли скорбь"), которое, может быть, превратилось, в результате неточного переписывания, в грамматически не сообразующееся с контекстом "несошлю".
Новый
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1715
Зарегистрирован: 04 июн 2006, 20:10

Сообщение Лемурий » 11 мар 2009, 15:52

Новый писал(а): моё допущение - что в подлиннике было "...несоша Жлю..."
Вообще-то, " несошася [3-е л. мн. ч. аорист от нестися] къ синему морю" ПРАВИЛЬНО написано для аориста и во множественном числе, как и требуется для слова "врани".
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24170
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Сообщение Новый » 20 мар 2009, 11:20

Вот некоторые соображения насчет сна Святослава. Сразу признаю, что в отношении концовки у меня сколько-нибудь сложившегося мнения нет: я имею в виду загадочную "дебрь кисаню" или "дебрьски сани" (считаю - без уверенности, - что больше подходит "дебрь", поскольку это бытовавшее тогда в языке и целиком прослеживаемое в тексте слово. которое к тому же согласуется с "болонью" и "морем" в качестве ещё одной природной стихии) и "не сошлю" (мне, правда, "несошася" тоже кажется наиболее вероятным и грамматически, и потому, что дополняет два других глагола: "взграяху", "беша").
Но сейчас о другом. "Болонь" лучше всего, по-моему, связать с известной ещё из ПВЛ рекой Сновь. В "Хождении игумена Даниила" (которое Автор, вполне возможно, знал, ибо оно написано более чем на полвека раньше) "болони" дважды упоминаются в качестве характерного признака именно этой (дважды уподобляемой Иордану - но об этом позже) реки. Во-первых, из главы "О Ерданъ" (это описание Иордана вблизи Иерусалима):
Всѣм же есть подобенъ Иордан к рѣцѣ Сновьсѣй — и вширѣ, и въглубле, и луково течет и быстро велми, якоже Сновь рѣка.[105] Вглубле же есть 4 сажень среди самое купѣли, якоже измѣрих и искусих сам собою, ибо пребродих на ону страну Иордана, много походихомъ по брегу его. Вширѣ же есть Иордан якоже есть Сновь на устии. Есть же по сей странѣ Иордана на купѣли тои яко лѣси древо не высоко, аки вербѣ подобно есть, и выше купѣли тоя по брегу Иорданову стоитъ яко лозие много, но нѣсть якоже наша лоза, но нѣкако аки силяжи подобно есть; есть же и тростие много; болоние имать, яко Сновь рѣка.
Далее, из главы "О Иордане реце" (недалеко от Тивериадского озера):
И есть всѣм подобен Сновѣ рецѣ, в ширѣ и в глубину, и болонием подобенъ есть Иорданъ Сновѣ рѣцѣ.

"Болоние" переводится в первом случае как "заводь", во втором как "затон" (и текст, и перевод я нашел в "Библиотеке Пушкинского дома"). Что мы знаем о реке Сновь? На ней в 1068 г. Святослав Ярославич, прадед Игоря, разбил численно превосходившее его дружину половецкое войско, вождём коего был, по Новгородской 1-ой летописи, ШАРУКАН. Если "на болони" в СПИ локализовать в районе Снови, то получится, что вОроны взграяли (возвещая поражение и скорбь) именно на месте прежней победы. И это идеально согласуется с "...Уже снесеся хула на хвалу...".
Если продолжить тему Шарукана, то это и имя хана, разгромленного Мономахом в 1107 г. Т. е. "месть Шароканя" - месть за содеянное предками и Мономаховичей, и Ольговичей. В поражении и скорби Автор, таким образом, объединяет оба клана.
Новый
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1715
Зарегистрирован: 04 июн 2006, 20:10

Сообщение Новый » 20 мар 2009, 12:07

Что касается подобия Снови Иордану, то благодаря ему "болонь" даёт библейские ассоциации. А они приводят к цитате, усиливающей правдоподобие версии о том, что "великыи женчюгъ" из колчанов символизирует души погибших воинов.
Иеремия, 5, 15-17 (пророчество о вражеском нашествии):
"Вот, Я приведу на вас, дом Израилев, народ издалека, говорит Господь. народ сильный, народ древний, народ. которого языка ты не знаешь, и не будешь понимать, чтО он говорит. КОЛЧАН ЕГО _ КАК ОТКРЫТЫЙ ГРОБ; все они люди храбрые. И съедят они жатву твою и хлеб твой, съедят сыновей твоих и дочерей твоих (это, по всей видимости. всё же образно...), съедят овец твоих и волов твоих. съедят виноград твой и смоквы твои; разрушат мечом укрепленные города твои, на которые ты надеешься".
Новый
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1715
Зарегистрирован: 04 июн 2006, 20:10

Сообщение Лемурий » 20 мар 2009, 19:26

Новый писал(а):"Болоние" переводится в первом случае как "заводь", во втором как "затон" (и текст, и перевод я нашел в "Библиотеке Пушкинского дома")...
Вспомните какое время года было. Май в те годы - самый разлив рек.

Игорь . видѣ брата своєго Всеволода крѣпко борющасѧ ...Всеволодъ же толма бившесѧ .ӕко и ѡроужьӕ в роукоу єго не доста . и бьӕхоу бо сѧ идоуще в кроугъ . при єзерѣ (Ипат. 1185)

Вот и воронье на "уедье" на "болонь" (заводь, затон) слетались.
ВСЁ сходится.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24170
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Бусови врани

Сообщение Лемурий » 26 мар 2009, 17:35

Оцените находку:

После статьи:
Козырев В. А. «Словарный состав «Слова о полку Игореве» и лексика современных русских народных говоров» // ТОДРЛ, т. XXXI, Л., 1976, с. 93 - 103.
о наличии в "Слове..." целого ряда слов, характерных для брянских говоров, решил проверить словарный состав СПИ на наличие в нем смоленских параллелей.

Климент Смолятич, как помните, был родом из Смоленщины (Брянск рядом).

К сожалению, в Ленинке был только 1-й выпуск (А-Б) "Словарь смоленских говоров" под ред. А.И. Ивановой Смоленск, 1974 г., но и он дал интересную находку:

:arrow: бусый - пьяный (!) Бусый штоль, на стину кидаисся! (Гагаринский р-н)

Совсем другой смысл, более подходящий, появляется тогда у отрывка

98 Всю нощь съ вечера бусови врани възграяху
99 у Плѣсньска: "На болони бѣша дебрьски саню и не сошлю къ синему морю".
------

98 Всю ночь с вечера пьяные [от крови] вороны граяли:
99 у Плеснеска: "На болони были Змеиного кургана и не полетели к синему морю"
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24170
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Сообщение Новый » 26 мар 2009, 18:15

Да, интересно. Но тогда это слово может означать скорее "насытившиеся", "разжиревшие". Соответственно, и "время бусово" можно интерпретировать тогда как "жирное" (ср. "...убуди жирня времена"...) - для готских дев, звенящих русским златом. Но мне продолжает казаться, что, если и так, всё-таки и тема Божа здесь присутствует (аргументы - в этой же теме, стр. 4, пост от 12.11.08): я допускаю изощренную игру слов, при которой один термин может иметь два значения.
Правда, Игорь "босымъ влъкомъ" соскакивает с коня, и тут-то "босымъ" явно означает "серым". Это делает всё-таки более правдоподобной традиционную трактовку: "бОсуви врани" - СЕРЫЕ вороны". Или и здесь -игра слов (и серые, и разжиревшие)?
Новый
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1715
Зарегистрирован: 04 июн 2006, 20:10

Сообщение Лемурий » 26 мар 2009, 18:19

Точно. Хорошее сопоставление:
"время бусово" можно интерпретировать тогда как "жирное" (ср. "...убуди жирня времена"...)

Может быть ещё имеет в виду "пьяные времена" - вакханалия - время Вакха, если бы это было у римлян.
В германо-скандинавской мифологии за плодородие "отвечал" Фрейр, Фрой (др.-исл. Freyr), чей праздник отмечали обилием пива и еды.
Но по контексту лучше подходит: "бусови врани"= "пьяные [с кровавого пира вернувшиеся] вороны"

и "время бусово" = время кораблей "bussa" Олафа Трюггвасона в армии которого были скальды, сочинившие много песен о том времени, которые и могли петь готские девы.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24170
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Сообщение Кравченко Александр » 30 апр 2009, 04:28

Лемурий писал(а):Кстати, Татьяна, в бегстве жадных до добычи галок к Дону Великому нет ничего героического.


Тут с вами, Лемурий, можно согласиться полностью. Чего тут героического? Отягощенные добычей, после набега на Русь, галки (половцы) уже и лететь не могут, а стройными рядами храбро бегут к Дону Великому (Северскому Донцу). А за ними гонятся соколы (русские князья), и ждут, когда храбрые галки бросят добычу, да и свои вежи тоже, а красных девок половецких по всей степи, вместо приманки, оставят, что бы свою шкуру спасти. Впрочем, это другой разговор.
Вы, Лемурий, так и не ответили на вопрос, откуда автор Слова о полку Игореве мог знать о волшебных перстах Илариона Киевского, если он и был, согласно вашему предположению, Бояном?
Вокальные данные Илариона Киевского пока оставим в стороне.

Кравченко Александр Сергеевич
Кравченко Александр
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 07 окт 2008, 12:00

Сообщение Лемурий » 30 апр 2009, 08:33

Кравченко Александр писал(а): Тут с вами, Лемурий, можно согласиться полностью. Чего тут героического? Отягощенные добычей, после набега на Русь, галки (половцы) уже и лететь не могут, а стройными рядами храбро бегут к Дону Великому (Северскому Донцу).
С чего это в начале похода речь идет о галках (половцах), которые ещё не только победу не одержали, а даже к вежам не подъехали.

О Бояне, соловію стараго времени! Абы ты сіа плъкы ущекоталъ...
Пѣти было пѣсь Игореви, того Олга внуку:
«Не буря соколы занесе чресъ поля широкая – галици стады бѣжать къ Дону Великому».
-------
Прямое обращение к певцу старого времени:

О Боян, соловей старого времени! Абы ты сеи полки ущекотывал [трель соловья]...
Пел бы песнь Игорю, того Олега [Боян был летописцем временного промежутка старого Ярослава - Олега "Гориславича"] внуку:
«Не буря соколы занесе чресъ поля широкая – галици стады бѣжать къ Дону Великому».

Стада галок - жадные до добычи Ольговичи, захотевшие как и в предыдущем году напасть на пустые половецкие вежи...
Того же лѣт̑ [6692 (1183)]слъıшавъ Игорь Святославличь . ѡже шелъ Святославъ на Половцѣ . призва к собѣ брата своєго Всеволода . и сыновцѧ Святоослава . и сына своєго Володимѣра молвѧшеть бо ко братьи и ко всѣи дроужинѣ . Половци ѡборотилисѧ . противоу Роускимъ кнѧземь . и мъı без них коушаимсѧ [попытаемся] . на вежах ихъ . оударити


P.S. А ответ дан в той же теме, где и "прозвучал" вопрос...
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24170
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Сообщение Лемурий » 07 июл 2009, 12:27

Новый писал(а):Да, интересно. Но тогда это слово может означать скорее "насытившиеся", "разжиревшие". Соответственно, и "время бусово" можно интерпретировать тогда как "жирное" (ср. "...убуди жирня времена"...) - для готских дев, звенящих русским златом. Но мне продолжает казаться, что, если и так, всё-таки и тема Божа здесь присутствует (аргументы - в этой же теме, стр. 4, пост от 12.11.08.): я допускаю изощренную игру слов, при которой один термин может иметь два значения.
Правда, Игорь "босымъ влъкомъ" соскакивает с коня, и тут-то "босымъ" явно означает "серым". Это делает всё-таки более правдоподобной традиционную трактовку: "бОсуви врани" - СЕРЫЕ вороны". Или и здесь -игра слов (и серые, и разжиревшие)?

Вот ещё какая может быть интерпретация к "БОсуви врани".

Дело в том, что слово "Саню" употребляется в летописях. В частности есть оно в Никоновской летописи (ПСРЛ т.9) за 6660 (1152):

Наутрiй же день въставъ король [Угорский] прiиде къ Перемышлю, и ста подлѣ рѣку Саню, полки уряжая, и подвижеся съ полки по рѣцѣ по Санѣ...


"Босуви врани" - в случае пограничной реки АВТОР может называть Угров, которым "Галичкы Осмомыслѣ Ярославе... подперъ горы Угорскыи свои желѣзными плъки, заступивъ королеви путь", в "мутенъ сне" Святослава таким образом показана боязнь, что "стая" угров

"у [пограничного] Плѣсньска на болони бѣша дебрь(с)ки Саню и несошлю къ синему морю» - понеслись к "воротам Дуная"...

В случае реки Санъ есть и другой вариант: В Екатерининской копии после дебр стоит "точка с нижним подчеркиванием"

Возможна разбивка "на болони бѣша деб(?) р(ѣ)ки Саню"
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24170
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Сообщение Лемурий » 07 июл 2009, 15:11

В последнем случае Мусин-Пушкин принял букву "И" за "Б"
См. Срезневского:

Изображение

:arrow: на болони бѣша, - дѣи, - р(ѣ)ки Саню

АВТОР просто употребил синоним глаголу: рече = дѣи

«Си ночь съ вечера одѣвахуть мя, – рече, – чръною паполомою на кроваты тисовѣ..."

"...на болони, бѣша,- дѣи,- р(ѣ)ки Саню..."
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24170
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Суда Древней Руси на медалях серии 1783-1796 гг.

Сообщение Лемурий » 06 ноя 2009, 18:18

Изображения судов на медалях исторической серии, посвященных событиям истории России в период с 862 по 1132 гг. Серия произведена по инициативе Екатерины II. Чеканка начата в 1783 г. и доведена до номера 94(235) в 1796 г.
Фото любезно предоставлены автором уникального каталога "Медали Российской империи". В 8-ми частях. (1672-1917) М. Е. Дьяковым.

Изображение
Морской поход Игоря к Царьграду. 941 Граверы И.К.Егер / Н. Прокофьев

Изображение
Переход Святослава с берегов Дуная на Днепр. 971 Граверы Т. Иванов / С. Юдин
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24170
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 5

Сообщение Dedal » 07 ноя 2009, 18:42

Лемурий писал(а):Был бы признателен, если бы Вы помогли разобраться с "Ormen Lange", относящемуся к типу судов "busse".


Что из себя представляли "busse" не известно, моё мнение, это корабли близкие к нефам, нао и вошедшие в обиход таким же образом - путём обмена опытом со средиземноморьем.
Из самого текста саги ясно только общее количество гребцов, остальное относится к области предположений:
В следующую зиму после того, как Олав конунг вернулся из Халогаланда, он велел построить большой корабль под хладирскими скалами. Он был много больше, чем все другие корабли, которые тогда были в стране, и еще сохранился помост, на котором он строился. Строитель корабля звался Торберг Строгала. Но многие другие помогали ему – кто сплачивал доски, кто тесал, кто забивал гвозди, кто подвозил лес. Все в корабле было очень тщательно сделано. Корабль был длинный и широкий, с высоким бортом и из крупного леса.

Когда уже делали борт корабля, Торбергу понадобилось по какой-то нужде пойти домой, и он там долго оставался. А когда он вернулся, борт корабля уже был готов. В тот же вечер конунг и с ним Торберг пошли посмотреть, какой получился корабль. Все говорили, что никогда не видели такого большого и красивого корабля. Потом конунг вернулся в город.

Рано утром на следующий день конунг снова пошел к кораблю, и с ним Торберг. А мастера все уже пришли раньше, но не начинали работать. Конунг спросил, почему они не начинают. Они отвечают, что корабль испорчен: кто-то прошел от носа до кормы, рубя борт косыми ударами. Конунг подошел и увидел, что это правда. Тогда он поклялся, что человек, который из зависти так испортил корабль, поплатится смертью, если он его найдет.

– А тот, кто мне назовет этого человека, получит от меня большое вознаграждение.

Тогда Торберг говорит:

– Я могу сказать вам, конунг, кто это сделал.

– Ни от какого другого человека, кроме тебя, – говорит конунг, – я не мог бы ожидать, что он знает это и может мне сказать.

– Я скажу тебе, конунг, – говорит Торберг, – кто это сделал. Это сделал я.

Конунг отвечает:

– Тогда ты должен сделать так, чтобы все было, как раньше. От этого зависит твоя жизнь.

И вот Торберг подошел и отстругал борт так, что все косые рубцы исчезли. Конунг и все другие стали говорить, что корабль много красивее с борта, отструганного Торбергом. И конунг велел ему сделать то же самое с другим бортом и сказал, что он ему очень благодарен.

Торберг был главным корабельным мастером, пока корабль строился. Это был корабль с драконьей головой на носу и сделанный по образцу того Змея, которого конунг привел из Халогаланда. Но он был много больше и во всех отношениях более тщательно сделан. Конунг называл его Великим Змеем, а того – Малым Змеем. На Великом Змее было тридцать четыре скамьи для гребцов. Голова и хвост дракона были целиком позолочены, а борт был так же высок, как на морских кораблях. Из всех кораблей, построенных в Норвегии, он был лучше всего сделан и потребовал наибольших затрат.

Наиболее вероятно, это был удлиннённый дракар, на то он и "длинный" (в саге это подчёркивается неоднократно), такие модернизации хорошо известны и вполне мореходны, вот, например, 60 вёсельная реплика:
http://www.youtube.com/watch?v=8yhwXyjV ... re=related
http://www.youtube.com/watch?v=fWU7XwED ... re=related
Аватара пользователя
Dedal
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 1675
Зарегистрирован: 13 сен 2004, 20:01

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 5

Сообщение Лемурий » 07 ноя 2009, 23:53

Dedal писал(а):Что из себя представляли "busse" не известно, моё мнение, это корабли близкие к нефам, нао и вошедшие в обиход таким же образом - путём обмена опытом со средиземноморьем...
Меня больше интересует само название "бусово время", о котором поют "готские девы".

Busse - очень созвучно русскому названию "буса", как называли на Руси маленькие лодки, но в песнях готских дев, лелеющих месть за Шарукана (1068 г. его пленение прадедом Игоря Святославом Ярославичем) это может быть какое то время, которым готские девы очень бы гордились.

Итак, XI век. Готланд. Время "busse".

Первым на ум приходит хорошо известный на Руси Олаф Трюггвасон с его "Ormen Lange".

Интересно, что именно в это слагались песни, которые могли воспевать "готские девы" . "Скальды еще играли большую роль при войске короля-христианина Олафа Трюггвасона (XI в.)"...(Р. М. Самарин ПОЭЗИЯ СКАЛЬДОВ (История всемирной литературы. -Т. 2. - М., 1984. - С. 486-490)
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24170
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9