Konrad » 11 мар 2012, 12:12
Если список Вам, Лисин, сомнителен, то советую просто поискать в Интернете. Например, литературоведа и поэта Щурата найдете, и историка Заклинского, и археолога Пастернака, открывшего древний Галич, и литературоведа и историка Махновца, и этнографа, фольклориста и литературоведа Пушика. И узнаете, что Франко не только поэт, но и писатель, публицист, литературовед, фольклорист, этнограф, историк, общественный деятель. Наконец, по "Слову о полку Игореве" и людям, жизнь которых оно осветило, есть "Энциклопедия" и "Словарь-справочник" (смотрите здесь тему "Дополнительные материалы").
И удосужьтесь прочесть данную тему с начала и до конца.
Плеснеск в Галицком княжестве - сегодня Плиснесько в округе села Подгорцы Львовской области. Археологические раскопки, начавшиеся еще в 1810 году, а планово в системе проектов Институа археологии АН УСССР в 1946 году, обнаружили, что древний Плеснеск существовал с конца VIII-IX векв до начала XIII века. Там есть свидетельства пребывания норманнов, кстати. Укрепления Плеснеска самые большие из всех укреплений Восточной Европы, а само городище имеет площадь свыше 160 гектаров. Город лежал на торговом пути из Галича на Волынь. Он упомянут в летописи только под годами 1183 и 1233, очевидно, потому что никогда не был княжеской резиденцией. Местный монастырь назывался “Подгорецкий, издревле именуемый Плесницкий”.
В. Стеллецкий пишет, что такое "название дебрей и ущелий сохранилось в Карпатах, корень слова "кыс" означает "сырой", "гнилой" [Слово. - Москва, 1981, с. 258]. Академик Омелян Прицак сообщает [с. 103]: "Етимологія слова Кисань така - це давньоруський іменник від дієслівного кореня киснути. Назва пояснюється тим, що в околицях Пліснеська, а зокрема у його дебрях, була висока кислотність грунту. Численні українські дієслівні іменники на -ань збереглися у прізвищах, наприклад, Лупань - від лупати, Щербань - від щербити etc.".
Дебрь Кисаня - урочище возле Плеснеска, через который шла дорога из Галича на север. На юг от него разворачивается оболонь- болотистая пойма верховьев западного Буга. Естественно, что в этих диких ярах и выломах, поросших лесом, как их описывает географический словарь королевства Польского (1887, т. 8, с. 249-250 ), а также на оболони собиралось много воронья. Высоты этого района до сих пор имеют красноречивое название Вороняк [Атлас Украинской ССР и Молдавской ССР. - Москва, 1983, карта 13].
Преподаватель гимназии, историк Роман Заклинский, который специально ездил в Плиснеск [Поясненє одного темного місця в Слові о полку Ігоревім. - Львов, 1906, с. 8-9, 40-41] пишет: "По стороні полудневій від давного замку находяться дебра, з напрямом західним, довгі та широкі, що аж до монастиря також носять назву Пліснисько, а дальше на захід сонця від него одна довга дебра має тепер ім"я Кисаня, або Кисниця. В старосвітських часах назва тої дебри була та сама, що нині; она звалася Кисань" "Ми видимо, що автор Слова пише з всею рішучостию, що ворони з болоня плісниського були також в дебрі кисанській; він би не міг би був того так рішучо написати, коли би був ніколи не видів такого перелітаня. А коли автор Слова се видів, то можна допустити, що він походив з околиць Плісниська, а як ні - то мусив там побувати або хоть раз був там колись".
Тогда же литературовед Василь Щурат обратил внимание на наличие возле Плеснеска небольших гор, называемых Вороняки, на которых и сейчас собираются большие стаи ворон [Щурат В. Пісня про похід Ігоря Святославича: поема ХІІ в. Львів, 1907. С. ІХ-Х]. Эти находки прошли мимо внимания большинства исследователей, как и публикация работы покойного Иосифа Гронского о топонимике Плеснеска, в частности о названии «Дебры Кисани» [Гронський Й. Топоніміка літописного Пліснеська / Підготовка тексту А. Середяк // Ольжині читання. Пліснеськ, 10 жовтня 2005 р. / Наук. ред. І. Мицько. Львів, 2005. С. 27-35. Исследование И. Гронского проведено по фундаментальному и тщательному австрийскому топографическому описанию, известному как «Иосифинская метрика 1788 г.», единственный экземпляр которого сохранился в Центральном государственном историческом архиве Украины во Львове (Ф. 19. Оп. ХVIII. Д. 165-167), и этот материал не мог быть доступным ни Й. Добровскому, ни другим фальсификаторам]. Реально существовавший Плеснеск возле села Подгорцы с его топографией, болотом (Деброй Кисаня и другими дебрами) в полной мере отвечает упоминанию в поэме.
Академик Омелян Прицак пишет [с. 102]: "У 1937 р. був звичай українських студентів відвідувати пам"ятки минулого Західної України. Я або сам, або в товаристві своїх колег відвідували Берестечко, м. Перемишль, м. Галич (там ми допомагали археологу професору Ярославу Пастернаку), а також ми відвідали Пліснеськ. Я був захоплений дебрями та Вороняком і дізнався, що найкращий дебр для мене мав назву Кисань, або Кисниця, очевидно, тоді я ще не займався "Словом" і не передбачав, що це місце має якесь відношення до "Слова".
Фольклорист и литературовед Святослав Гординский ("Слово о полку Ігореві: героїчний епос XII віку", 1950, с. 83): "Фактом є що така дебра існує. Запитаний нами археолог Я. Пастернак, який у 1940 р. розкопував Пліснеське городище, твердо переконаний, що тут мова йде про "кільканадцять метрів глибоку дебру, яка відділює Пліснеське городище".
Леонид Махновец [с. 204] пишет: "Один із моїх львівських кореспондентів повідомляє, що він особисто недавно побував у згаданих місцях, і там люди донині називають яр, що нас цікавить, так само - Кисаня. Були, правда, спроби пояснити виникнення цієї назви самим "Словом", його впливом чи впливом розвідок про цей твір. Наївність такого тлумачення для мене очевидна. Географічні назви - дуже давній і дуже консервативний фактор; їх давав, як правило, сам народ (хоча давали й можновладці), і думати, що назву довгого яру, яру реального, запозичено з художнього твору (так уже його здавна знали в Пліснеську!) - це нехтувати історично-життєвими ситуацями".
Академик Омелян Прицак [с. 102], выдвинул гипотезу, согласно которой князь Святослав Всеволодович лично побывал в Плиснеске. Его невесткой была княгина Елена Ростиславовна. Она имела какие-то близкие связи с Плиснеском как экономическим центром Галицкой земли. Княгиня Елена, жена краковского великого князя Казимира ІІ Справедливого (умер в 1194 году), была дочерью князя смоленского, а позже великого князя киевского (умершего в 1167 году) Ростислава I Мстиславича, внука Владимира Мономаха. Она основала в Плеснеске в 1180 году один из древнейших монастырей Галицкой земли. Это событие было увековечено надписью на латинском языке в Монастырской церкви в Плеснеске, которую в 1706 году разобрали, когда здание монастыря нуждалось в перестройке. Эта надпись была опубликована в 1887 году. А за год до этого, в 1179 году в Плиснеске состоялся брак Марии-Анастасии, дочери княгини Елены Ростиславовны и великого польского князя Казимира ІІ Справедливого. Мужем Марии-Анастасии стал князь Всеволод Святославич Чермный (умерший в 1212 году), сын великого князя Святослава Всеволодовича. Трудно себе представить, чтобы великий князь Святослав Киевский не побывал в Плеснеске на свадьбе своего сына. По мнению Прицака, точное описание Плеснеска, который появился во сне Святослава, базируется на его пребывании в этом городе в 1179 году. Как показывает Леонид Махновец [с. 92, 203-201], Святослав мог побывать на освящении монастыря, а именно через Плеснеск Владимир Галицкий бежал от отца в Луцк. Он знал этот город своей земли, когда воспроизводил поэтически реальный сон, приснившийся его тестю.
Последний раз редактировалось
Konrad 11 мар 2012, 18:37, всего редактировалось 22 раз(а).