sakt писал(а):ПРЕРИЩА,преРИЩУ,преРИЩЕШИ - от ПРЕРЕКАТЬСЯ, ПРОТИВОРЕЧИТЬ.
Обратите внимание на то, что ПРЕРИЩА используется в околоБОГОСЛОВСКИХ текстах переводных Фёдора Студита и Григория Богослова.
Тексты написаны на старославянском языке , а не на древнеруском.
Обратил, sakt, внимание на Ваш спор на аналогичную тему на
Форуме Разговорчик На самом деле Вы правильно заметили несоответствие. Здесь ◊ Прерыскаше — НЕ (3-е л. ед. ч. имперф.) как указано в СССПИ, а причастие к слову Куръ Тмутороканский.
Сейчас поясню:
а самъ въ ночь влъкомъ рыскаше: изъ Кыева дорискаше до куръ Тмутороканя, великому Хръсови влъкомъ путь прерыскаше.К слову "прерыскаше" в первом издании 1800 г. стоит (с) и пояснено "Не вразумительно".
Окончание "-ш-е" может быть не только у формы 2-го и 3-го л. имперфекта, но и у некоторых форм кратких причастий ср. р.:
несше, ведше...
Предивно бысть чюдо у Полотьскѣ у мечьтѣ и в нощи бывши тутенъ, стонаше полунощи яко человеци рыщуть... (Ипат.1092)
К тому же если употреблять это слово в имперфекте, то получается весьма странно, что Всеслав ночью перебегает путь Солнцу (Хорсу).
Единственным логичным вариантом здесь вижу:
*
Дорискаше до куръ Тмутороканя - "Куръ" так именуется в летописи византийский император Алексей I Комнин.
...В се же лето иде Леонь царевичь зять Володимерь на куръ от Олексия.. (Ипат.1116)
...умре куръ Олексии и взя царство сынъ его Иванъ... (Ипат.1117)
Это было поистине удивительное зрелище: как кованная из бронзы или каленого железа статуя,
еженощно стоял император с вечера до полуночи, а нередко и до третьих петухов или даже до ярких солнечных лучей...
------------
Анна Комнина АЛЕКСИАДА)
В 1083 г., благодаря помощи Куръ Олексия (византийского императора с 1081 г.) Олегу Святославичу, Тмуторокань стала византийской провинцией.
Подробно в теме:
Кому принадлежали в 1185 году Корсунь, Сурож и Тмуторокань.
Поэтому добежать, рыская как волк, до "кура тмутороканьего" = до "кура византийского" Алексея I Комнина, с которым Всеслав Полоцкий поддерживал союзнические отношения.
*
Хръсови путь - Алексей I Комнин ввел церковное обязательное венчание любого брака (новелла 1095 г. - 43-я гл. Кормчей), будь то первый брак, либо вторичный брак между вдовцами, что противоречило древним традициям, запрещающим второй брак.
Прежде же женщины сходились с кем хотели, точно скот. Когда женщина рожала ребенка, она отдавала его тому, кто ей был люб: "Это твое дитя", и тот устраивал праздник, и брал себе ребенка. Феоста же этот обычай уничтожил и постановил одному мужчине одну жену иметь и жене за одного мужа выходить; если же кто преступит этот закон, да ввергнут его в печь огненную". "Того ради прозвали его Сварогом, и чтили его египтяне. И после него царствовал сын его, по имени Солнце, которого называют Даждь-богом... (Ипат. 1114)
Поэтому Ваш перевод, sakt, из славянских переводов богословских текстов Фёдора Студита и Григория Богослова весьма кстати.