Схедография и "Слово о полку Игореве"

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: Схедография и "Слово о полку Игореве"

Сообщение Mitus » 23 авг 2016, 20:41

Лемурий писал(а):однако в древнерусском языке местоимение «который» имело значение: какой-либо, некоторый.
- а это просто неправда или по простому подлог под желаемый результат, ибо И. И. Срезневский указывает на Остромирово евангелие: "Которыи же отъ васъ рабъ имhя ..." и тд и тп
Аватара пользователя
Mitus
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2394
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Схедография и "Слово о полку Игореве"

Сообщение Лемурий » 23 авг 2016, 20:59

Mitus писал(а): а не пробовали перевести текст так как написано ?

(Те) два брата - подлежащее. Сказуемое где?
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 19572
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Схедография и "Слово о полку Игореве"

Сообщение Mitus » 23 авг 2016, 22:34

Лемурий писал(а):(Те) два брата - подлежащее.
- если бы было "те два брата", то было бы "тая бо два храбрая ..." - не там сказуемое ищите
Аватара пользователя
Mitus
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2394
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Схедография и "Слово о полку Игореве"

Сообщение Лемурий » 23 авг 2016, 23:43

Mitus писал(а):
Лемурий писал(а):(Те) два брата - подлежащее.
- если бы было "те два брата", то было бы "тая бо два храбрая ..." - не там сказуемое ищите

тiи бо = те же
◊ тіи — им. пад. мн. ч. м. р.
Вы забываете о чередовании дв.ч. и мн.ч. как норме древнерусского языка для конца XII - начала XIII ( Исаченко 1941:36-37 )
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 19572
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Схедография и "Слово о полку Игореве"

Сообщение Лемурий » 24 авг 2016, 08:36

Mitus писал(а):
Лемурий писал(а):однако в древнерусском языке местоимение «который» имело значение: какой-либо, некоторый.
- а это просто неправда или по простому подлог под желаемый результат, ибо И. И. Срезневский указывает на Остромирово евангелие: "Которыи же отъ васъ рабъ имhя ..." и тд и тп

Согласен, Лихачёв в этом отрывке ошибся, но пример Вы привели из другого значения. Нужное значение у Срезневского такое:

Срезн.
Изображение
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 19572
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Схедография и "Слово о полку Игореве"

Сообщение Mitus » 24 авг 2016, 09:15

Лемурий писал(а):Согласен, Лихачёв в этом отрывке ошибся,
- не ошибся, а как и все просто подтасовывал под желаемый результат... Я же пытаюсь просто переводить... Но, всё же без правок никак. Принцип лишь в том, чья правка более обоснована и где правка минимальна.
Последний раз редактировалось Mitus 24 авг 2016, 09:20, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Mitus
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2394
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Схедография и "Слово о полку Игореве"

Сообщение Mitus » 24 авг 2016, 09:20

Лемурий писал(а):Вы забываете о чередовании дв.ч. и мн.ч. как норме древнерусского языка для конца XII - начала XIII
- 1) если в отношении "тiи", то слово это явно относится к двоим и чего же я здесь тогда забыл? Я слово тiи от этой парочки не отделяю, я его просто не так перевожу.... 2) А вот в отношении ЕД. ЧИСЛА "убуди" какое правило Исаченко выдумал? :D
Аватара пользователя
Mitus
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2394
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Схедография и "Слово о полку Игореве"

Сообщение Лемурий » 24 авг 2016, 11:03

Убуди(ста) во всех академических текстах, что СПИ (Пушк.Дом), что СССПИ.
Окончание (ста) писалось закорючкой в конце слова. Переписчик легко мог пропустить.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 19572
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Схедография и "Слово о полку Игореве"

Сообщение Mitus » 26 авг 2016, 13:00

Лемурий писал(а):Окончание (ста) писалось закорючкой в конце слова.
- откуда тогда известно, что это именно "ста". Где писалось? В скорописи или в беглом полууставе?
Аватара пользователя
Mitus
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2394
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Схедография и "Слово о полку Игореве"

Сообщение PoslannikM » 09 авг 2017, 01:26

Лемурий писал(а):
Mitus писал(а):
Лемурий писал(а):(Те) два брата - подлежащее.
- если бы было "те два брата", то было бы "тая бо два храбрая ..." - не там сказуемое ищите

тiи бо = те же
◊ тіи — им. пад. мн. ч. м. р.
Вы забываете о чередовании дв.ч. и мн.ч. как норме древнерусского языка для конца XII - начала XIII ( Исаченко 1941:36-37 )


Лемурий, как-то так:
"Тъи бо..." - "Те-то ведь...".
"Те-то ведь два храбрые Святославича...".
Слово - выражение мысли, и поэтому слово должно соответствовать тому, что оно выражает. Л.Н.Толстой
Аватара пользователя
PoslannikM
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 294
Зарегистрирован: 02 янв 2012, 23:36

Re: Схедография и "Слово о полку Игореве"

Сообщение PoslannikM » 09 авг 2017, 01:35

Лемурий писал(а):

Пример "Схеда":
Пяткъ
Потопташа
Поганыя
Плъкы
Половецкыя

Пример "Шарады":
И с хотию на кровать и рекъ: = Исхоти ю на кров ать и рекъ

Примеры figura ethymologica
свѣтъ свѣтлый
мосты мостити
мыслію смыслити
думою сдумати
полозiю ползоша


"Слово...":
"И схоти юнак ров, а тъи реко...".

Мой синхронный перевод (разъяснение "тёмного" места):
"Возжелал герой братской могилы, а те (литовцы) в ответ...".
Слово - выражение мысли, и поэтому слово должно соответствовать тому, что оно выражает. Л.Н.Толстой
Аватара пользователя
PoslannikM
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 294
Зарегистрирован: 02 янв 2012, 23:36

Re: Схедография и "Слово о полку Игореве"

Сообщение Mitus » 09 авг 2017, 07:56

PoslannikM писал(а):Лемурий, как-то так:
"Тъи бо..." - "Те-то ведь...".
"Те-то ведь два храбрые Святославича...".
- а где увидели местоимение "тЪи" ? В тексте СПИ прописано "тiи" по поводу которого СССПИ Вам в руки ......
Аватара пользователя
Mitus
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2394
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Схедография и "Слово о полку Игореве"

Сообщение PoslannikM » 09 авг 2017, 12:09

Mitus, а Вы что, многочисленным переписчикам и трактовщикам "Слова...", оставившим нам местами в наследство полную словесную белиберду и абракадабру, тоже полностью доверяете? Имя им - легион... :D
Слово - выражение мысли, и поэтому слово должно соответствовать тому, что оно выражает. Л.Н.Толстой
Аватара пользователя
PoslannikM
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 294
Зарегистрирован: 02 янв 2012, 23:36

Re: Схедография и "Слово о полку Игореве"

Сообщение Mitus » 09 авг 2017, 14:28

PoslannikM писал(а):оставившим нам местами в наследство полную словесную белиберду
- для кого и современный русский непонятная абракадабра :lol:
Аватара пользователя
Mitus
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2394
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Пред.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3