Konrad писал(а):Естественно, национальный. Владимир Мономах - полугрек и сын прогречески ориентированного князя Всеволода. Поэтому у него и вырий, и цитаты из священного писания греков.
Поэма языческая, следовательно, культура была увековечена. И поэма - не первый её факт.
Почему забылись? Даже по Перуну - море топонимики.
Утверждение "поэма языческая" не может быть посылкой, поскольку о том, так ли это, ведётся дискуссия. Да ЕСЛИ БЫ это было и так, мифологию по ней восстановить было бы невозможно.
Владимир Мономах - полугрек, но "аргументы", связанные с происхождением, с недостаточной "чистотой крови" не только вызывают малосимпатичные, мягко скажем, ассоциации, они к тому же наивны, если стремиться разобраться всерьёз в культурной ситуации тех времён. Он был полугреком, но полностью русским по воспитанию и жил не в вакууме. Он писал в этом стиле и детям, и двоюродному брату, которого хорошо знал лично. Писал, желая эмоционально воздействовать на них. И, если писал именно так, то, значит, был уверен, что такой стиль не покажется им чуждым. "Прогречески ориентированной" была тогда страна в целом. Признание культурно-религиозного приоритета и авторитета Визинтии было на Руси гораздо более последовательным, чем в Болгарии, и было, что характерно, добровольным - ибо политически к тому ничто не вынуждало. Русь, в отличие от Болгарии, могла не опасаться за свою независимость, греки никогда не смогли бы дотянуться до неё, если бы она объявила автокефалию; а между тем это не произошло. Эта ориентация, значит, была органичной, и, соответственно, византийский культурный стиль (с акцентуацией христианства, библеизацией текстов) был тем, что русские тогда сознательно выбрали.
Что касается топонимики, - во, первых, она подчас обманчива. По "Мамаю" топонимов ещё больше, но Мамаев курган не имеет отношения к тому хану (он вроде бы от слова "бугор"), а топонимы с этим именем в Крыму - от какого-то "зубра" (странно, но так я вычитал в интернете... и важно, что тоже не от того Мамая, это уж точно). Слово "перун" означало "гром". В одной Белоруссии два населенных пункта под названием "Громовичи", и топоним "Громово" по российским (и, кажется, не только) землям встречается. "Перуня рень" и "Перынь" могут более или менее свидетельствовать о том, что данный культ в тех местах как-то "отметился", но не отвечают на вопрос, был ли он своим. И в Белоруссии, и в Новгороде отголоски воспоминаний об этом культе негативны (у Даля белорусские присловья типа "чтоб тоби пируном..." - так чёрта поминают, и так ли поминали бы родной когда-то образ...) Далее, "перуновых" топонимов намного больше в Болгарии, при том, что упоминаний о его культе в древнеболгарских текстах нет (за исключением некоего сомнительного "Перена" в одном эпизоде, очень возможно, вставленном - я потом, если понадобится, найду, где это...) Не будет некорректным, учитывая это обстоятельство, предположить, что в Болгарии это нарицательное "гром" (соответственно, "пеперуда", производные от которой примеряются на роль супруги Перуна, означает по-болгарски просто "бабочка"), в восточнославянских же землях он, в той мере, в коей термин является именем собственным, был запечатлен ввиду относительной близости Литвы (Перкунас).