corvin писал(а): В 14-ом веке язык 12-го еще продолжал жить как устарелый и Автор мог его сымитировать, используя современные ему архаизмы и старые книги. Кроме того орфография СПИ соответствует 14-му веку..
А Исаченко так и не прочитали. В том то и дело, что НЕ соответствует 14 веку как Задонщина, токмо концу 12-го.
corvin писал(а): Непонятно зачем здесь вообще «как бы»? То ли Всеслав простодушен, но как бы хитер. То ли как бы скакнул, а на самом деле въехал верхом. То ли как бы подпершись. Если бы «клюка» значила бы одновременно «хитрость» и «палка с крюком».
Про образный скачок на клюках версия никуда не годится. Ведь Всеслав никуда из Киева не скакал, он УЖЕ сидел в киевском порубе, когда его освободили. "Клюки" - это символ пастырей церкви, которые помогали ему во время восстания "окони" = "как бы".
М. 205 (1051) Радзивилловская летопись "...Антоний же прииде к Кыеву"
- "Никон вернулся в неспокойное время (июль - август 1068 г.): на Русскую землю напали половцы, и Ярославичи потерпели поражение. Мы уже знаем, что поражение Изяслава вызвало в Киеве революцию: Изяслав - изгнан, а Всеслав Полоцкий, через преступление крестоцелования захваченный Ярославичами и посаженный в поруб за год перед тем, - высажен из поруба киевлянами на Киевский стол. Уже указывалось и на то, что Антоний Печерский выступал в этих событиях как защитник этого переворота, опираясь на чудесное совпадение праздника Креста (15 сентября) с указанными событиями и видя в этом перст Божий. Никон, занесший эти события в свой летописный Свод в таком освящении, значит сочувствовал борьбе Антония за соблюдение князьями крестоцелования. Если справедливы были наши соображения, что в Киеве описанная революция имела в числе других источников и недовольство церковной политикой Ярославичей , то тем понятнее становится роль обители Антония и Никона, защитников русской церкви от угнетений греческого господства..."
----------
М.Д. Присёлков ОЧЕРКИ по церковно-политической истории Киевской Руси X-XII вв, (1913) Спб, 2003 с.117