"Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: "Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Сообщение corvin » 24 янв 2012, 18:18

Автор использовал составное сказуемое, чтобы убрать эту самую совершённость с помощью глагола БЫТИ в имперфекте. Именно чтобы всякому ясно было - ни о каких прежде начатых произведениях речи нет!

Нет, Автор утверждает, что начинали и не один раз начинали, а сплошь и рядом начинали. Как и Боян спел не одну песню старинным слогом о походах. Именно имперфект + инфинитив на это указывает.
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: "Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Сообщение corvin » 24 янв 2012, 19:36

Конечно вопрос о будущей песне, которую только собирается начать Автор. Но при этом он добавляет к глаголу «начать» определение – как обычно, как было или еще можно придумать наречие «бывше».
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: "Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Сообщение Лемурий » 24 янв 2012, 20:24

corvin писал(а):Нет, Автор утверждает, что начинали и не один раз начинали, а сплошь и рядом начинали. Как и Боян спел не одну песню старинным слогом о походах. Именно имперфект + инфинитив на это указывает.

Сorvin. спасибо за знания, а то с некоторыми "отличниками" и вовсе подумал, что плохо излагаю или методические пособия успели поменять.
Именно так. Обращу токмо внимание, что речь идет о повествованиях именно о полке Игоревом, написанных не самим Бояном, а токмо в подражании тому - его старыми словесами.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24152
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Имперфект (бяшеть) + инфинитив

Сообщение Лемурий » 25 янв 2012, 10:32

corvin писал(а):Конечно вопрос о будущей песне, которую только собирается начать Автор. Но при этом он добавляет к глаголу «начать» определение – как обычно, как было или еще можно придумать наречие «бывше».

    Не лѣпо ли ны бяшетъ, братіе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстій о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича?
    Начати же ся тъй пѣсни по былинамь сего времени, а не по замышленію Бояню!
Это в современном русском языке можно перевести словом "было" имперфект от "быти", но в древнерусском он как Вы совершенно правильно написали - был выражением прошедшего повторяющегося действия:
начинали и не один раз начинали ...Именно имперфект + инфинитив на это указывает...


В зависимости от контекста имперфект "бяшеть" переводится либо как "было", либо связка имперфект + инфинитив переводится в одно слово (продолженное действие), но как подсказывает "Грамматика":

    "в таком случае для удобства можно было бы прибавить "въ то время" (Гаманович 1991:201).
"Мьстиславъ разъгнѣва ся на нѣ и хотяше на ня ити но нѣлзѣ бо бяшеть ити..." (Ипат. 1140), но нельзя было идти.

"бѣ бо исхитрилъ Изяславъ лодьи дивно бѣша бо в нихъ гребци невидимо токмо весла видити, а человекъ бяшеть не видити, бяхуть бо лодьи покрыти досками..."(Ипат. 1151) - а людей (в то время) не видно

По контексту правильнее переводить:
Не лепо ли нам было, братья, начать старыми словами героических повестей о полку Игореве , т.е. УЖЕ начали, но не лепо. Этой же песни начаться другим стилем, а не по замышлению Бояна, как и были написаны начатые ранее повести, например, версии похода из Ипатьевской и Лаврентьевской летописей, с которыми был знаком Автор:

см. Соколова Л.В. Две первые фразы «Слова о полку Игореве» // Исследования по древней и новой лит-ре. Л., 1987. С. 214

Если предположить, что "бяшеть начати" - это одно слово "начать", то в этом случае нельзя добавить "в то время" (действие происходит в настоящем), а имперфект именно на "то время" и указывает, что УЖЕ совершенное в прошлом и продолженное до настоящего.

"рече Игорь: "Не достоино ми бяшеть жити..." (Ипат.1185) - Сказал Игорь: "Не достойно мне жить..."

Здесь связка читается в одно слово, НО Игорь жить не собирается, он уже живет и жил "в то время" и живет в настоящее.

Все эти примеры указывают на то, что связку "имперфект (бяшеть) + инфинитив" НЕЛЬЗЯ употреблять для действия, которое не было "в то время", а только должно состояться.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24152
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: "Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Сообщение Лемурий » 25 янв 2012, 13:44

Добрый день, Татьяна! Давно не переписывались.
Zinchenko_tanya писал(а):...под воздействием новых идей, переданных «новыми языками», т.е.новыми терминами , может трансформироваться сознание людей и только тогда появятся новые народы, с другим мировоззрение и новыми жизненными ценностями...

Эко у Вас "наниче" получилось. А ведь у Илариона вот как:

    Приде бо Спасъ и не приать бысть от Израиля, и, по евангельскому слову, «въ своа прииде и свои его не приаша». От языкъ же приать бысть.
    ----
    Итак, пришел Спаситель, но не был принят Израилем, по словам Евангелия: «Пришел к своим, и свои его не приняли». Языческими народами же был <Христос> принят.(СЗБ)
"Языки" - это НАРОД (не иудеи), которые и ДО Иисуса жили.

Zinchenko_tanya писал(а):... отмолить грехи лучше раньше смерти, что и делает Игорь, едет «к Святой Богородицы Пирогощей».

Ну а зачем он тогда не в свою Церковь Ольговичей поехал, а в Мстиславову Пирогощую ?

Zinchenko_tanya писал(а):...«не лепо» .Автор Боян рассказывает о деяниях предков, но не о героических поступках князей как было раньше, а о плохих деяниях и даже преступных перед Богом и людьми...

Не лепо как это песнотворец старого времени Ярослава Мудрого-Олега Гориславича, рекший припевку Всеславу Полоцкому (ум. 1101), хоти кагана Ярослава Ингегерде "снохе Ерине"(ум. 1050) может быть автором похода 1185 года.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24152
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: "Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Сообщение radivilow » 26 янв 2012, 19:40

«…старым и словы сы…»

Во первых строках письма принято старых величать. Это непреложный узус. Игорь сетует, что славы ТРАГЕДНЫ = ТРИЗНЫ(в смысле ТРИЗНЕны), а не с победного пира. Слово «труд» происходит от:
Чук. «ТЭРЭТЫк» - ДРАТЬ =(ТРУД) [ТАВРИстика]
Рус. «ЦАРАПАть»= «ТЕРЕБИть»
Букву «Х» прибавил Малиновский. И зря. Далее нет семантического моста.
Разве что, можно предположить семантическую связку от «ДРАТь горло», «ТЕРЗАться», «ЦАРАпать» (грудь, лицо при плачах, ноях). Но назд к «ТРУД» это сравнение не ходит – нет хроматизма, не по хроносу будет
Чук. « ТЭРГА ТЭР» - плач
Чук. «ТЭРГАТ» - плач.
рус. «исТОРГАть» -крик.
Лексему «ТРУДНЫ» в «Слове» надо возводить отсюда. Это калька по подобию рус. «плач-плачевны»(повестии) от чук. «ТЭРГАт – ТЭРГАТны».
Чук. «ныТЭРГАТкэн» - плачущий(префикс и окончание – тождество происходит от чук «ыннаны» - один[аково]). Во всяком случае, окончание «НЫ» как в рус. слове «ТРАГЕДНЫ» (повестии). Если мы принимаем коньектуру «ТРУД»-то распадается ассоциативная связка:- «…старым и славы сии трагедны-повестии о полку Игореве…».
Radivilow
Аватара пользователя
radivilow
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 144
Зарегистрирован: 11 ноя 2011, 22:22
Откуда: Приморье,8кл.,Культпросвет,Армия,Институт Культуры.с 72го наЧукотке 40лет,сейчас в Москве.

Re: "Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Сообщение Zinchenko_tanya » 27 янв 2012, 08:22

Здравствуйте , Лемурийй!
Лемурий писал(а):«Не лепо как это песнотворец старого времени Ярослава Мудрого-Олега Гориславича, рекший припевку Всеславу Полоцкому (ум. 1101), хоти кагана Ярослава Ингегерде "снохе Ерине"(ум. 1050) может быть автором похода 1185 года.»

Время ,Лемурий, в тексте одно - художественное время автора и начинается оно вместе с песней Бояна . Боян имеет образ рассказчика, повествователя как своего рода «ретранслятора» художественного времени «Боян бо вещий а ще хотяше песнь творити…» . Время как известно не имеет ни начало , ни конца. В отличие от наших представлений о времени, располагающих будущее впереди нас, а прошлое — позади, средневековые песнотворец Боян располагали время не эгоцентрически ( не относительно себя), а в едином своем ряду — от их начала « от старого Владимира , «последнего» времени « до нынешнего Игоря». «Помняше пръвыхъ временъ усобице» т.е. отсчёт Боян ведёт от первой временной точки «старого Владимира» и последняя временная точка находится между прошлым и будущем « Певшее песнь старымъ княземъ(Слава Игорю буй тур Всеволоду), а потом молодымиъ пети(Владимиру Игоревичу).»
Боян не изображает себя участником событий «Боян же братия не 10 соколовъ на стадо лебедей пущаше», он всего лишь песнотворец «нъ своя вещия пръсты на живая струны въскладаша, они же сами княземъ славу рокотаху .Боян придворный певец, он «муж Святослава» « Рекъ Боянъ годына Святославля песнотворца, старого вренмени Ярослава, Ольгова когана» , род Святослава обозначен князьями «старого времени Ярослава --- Обльгова коганя ---Святославля» входит в протяжённость художественного времени произведения «отъ старого Владимира до нынешнего Игоря» . Лемурий, нет такого персонажа в «Слове…»«хоти кагана Ярослава Ингегерде "снохе Ерине", как и нет в «Слове …» Никона . Протяжённость исторического времени в «Слове… « от старого Владимира до нынешнего Игоря» 205 лет. Бояна отделяет от изображаемого времени действия его произведения большие промежутки времени, он может писать о них и по чужим воспоминаниям и по документам, в том числе и по летописям, и поверьте, за 205лет летописцев сменилось не мало .А Вы помните только Никона .
Из текста, переданного двучленным параллелизмом, «Тяжко ти голове кроме плечю, зло ти телу кроме головы, русской земли без Игоря» ясно , что сначала автор Боян рисует метафорический образ , а рядом картинка из человеческой жизни . Эту же мысль Боян обыгрывает далее и вновь двойным параллелизмом. Его общий тип таков: картинка природы, рядом такова из человеческой жизни «Солнце светится на небеси, Игорь князь в русской земли». При различии объективного содержания между ними проходит созвучие, выясняющее то, что в них есть общее .
«Рекъ Боян»… хоти «Тяжко ти голове кроме плечю, зло ти телу кроме головы, русской земли без Игоря» в тексте «Слова …» «хотию» может быть только персонаж «Слова …» жена Игоря Ярославна .
Татьяна
Аватара пользователя
Zinchenko_tanya
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1452
Зарегистрирован: 14 апр 2008, 22:43
Откуда: Тверь

Re: "Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Сообщение Лемурий » 27 янв 2012, 09:42

Доброе утро, Татьяна!
Zinchenko_tanya писал(а):Боян имеет образ рассказчика, повествователя как своего рода «ретранслятора» художественного времени «Боян бо вещий а ще хотяше песнь творити…» . Время как известно не имеет ни начало , ни конца.

Сперва скажите, как "певец без времени" мог сказать осмысленную припевку Всеславу Полоцкому (ум. 1101) и при этом успеть воспеть поход 1185 года - не с пеленок же он Всеславу о Суде Божьем напоминал.

Zinchenko_tanya писал(а):«Помняше пръвыхъ временъ усобице» т.е. отсчёт Боян ведёт от первой временной точки «старого Владимира» и последняя временная точка находится между прошлым и будущем « Певшее песнь старымъ княземъ(Слава Игорю буй тур Всеволоду), а потом молодымиъ пети(Владимиру Игоревичу).»

Такой временной промежуток обозначил сам Автор, описывая времена междоусобиц. А про Бояна он пишет в 2-м лице: А бы ты, соловей, сеи полки щекотал (соловьиный щекот) то спел бы так ... или так.

Zinchenko_tanya писал(а):Боян придворный певец, он «муж Святослава» « Рекъ Боянъ годына Святославля песнотворца, старого вренмени Ярослава, Ольгова когана» , род Святослава обозначен князьями «старого времени Ярослава --- Обльгова коганя ---Святославля» входит в протяжённость художественного времени произведения «отъ старого Владимира до нынешнего Игоря» . Лемурий, нет такого персонажа в «Слове…»«хоти кагана Ярослава Ингегерде "снохе Ерине", как и нет в «Слове …» Никона .

Каганов на Руси было токмо ДВА Владимир и Ярослав и то их так назвал Иларион, как литературный прием превосходства христинской Благодати над иудейским Законом.
Вы читаете строку "Рекъ Боянъ" по неправильно раскрытым окончаниям без всякого согласования слов в предложении:

    Рекъ Боянъ и ходына стъслав[л] пѣ[с]творь[ц] стараго времени Ярославля - Ольгова, коганя хоти:
Во первых Вы пропустили соединительный союз "и": Рекъ Боянъ И ходына ...
Во вторых, из притяж. прилаг. ◊ Коганя — им. пад. ед. ч. ж. р. Вы сделали существительное ед. ч. род. пад. м.р.
В третьих, притяж. прилаг. ◊ Ольгова — род. пад. ед. ч. м. р. Вы отнесли к "хоти" ж.р.

А Ингегерда (Ирина), присутствовала в церкви, где Иларион зачитывал свое "Слово о Законе и Благодати", в котором и назвал каганами её мужа и свёкра:
    "...взгляни на благоверную сноху твою Ирину..."(СЗБ)
Правильное согласование слов в этом отрывке такое:

    Рекъ Боянъ и ходына святъ, славлю пѣснотворца стараго времени Ярославля - Ольгова, коганя хоти:

Zinchenko_tanya писал(а): Из текста, переданного двучленным параллелизмом, «Тяжко ти голове кроме плечю, зло ти телу кроме головы, русской земли без Игоря» ясно , что сначала автор Боян рисует метафорический образ , а рядом картинка из человеческой жизни . Эту же мысль Боян обыгрывает далее и вновь двойным параллелизмом.

Начинает припевку Боян - продолжает Автор = связь времен.
"Тяжко ти голове кроме плечю, зло ти телу кроме головы" сказал Боян жене кагана. Так и русской земли без Игоря - продолжает Автор.

Zinchenko_tanya писал(а): «Рекъ Боян»… хоти «Тяжко ти голове кроме плечю, зло ти телу кроме головы, русской земли без Игоря» в тексте «Слова …» «хотию» может быть только персонаж «Слова …» жена Игоря Ярославна .

В этом случае Вы пришли к тому, что Игорь каган ("коганя хоти" - неделимое словосочетание), а ведь он и великим князем-то никогда НЕ был, да и хазарами никогда НЕ владел, да и НЕ называл его никогда так. Короче, пересматривайте свою версию.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24152
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: "Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Сообщение radivilow » 27 янв 2012, 11:09

«…Не ЛЕПО ЛИНЫ…»
«ЛИНЫ» не может быть раздельно! Оно может быть или вместе с «ъЛЕПО», или раздельно, но само неделимо. Вот это же слово (инкорпоративный комплекс) в чукотском языке.
чук. «Ы`ЛГЫ ЛЫҢЫк»- ЛЮБ ить (окончание под воздейств. Др.р. «ять=имать»
чук. «Ы`ЛГЫ ЛЫҢЬЁ» - ЛЮБ имы й.(это рус оконч. [сяжательно-притяж]кальк=
чук. «ЛЫҢЫк»- брать себе, присваивать.Которое тотально порождает суффикс принадЛЕЖНОсти в чукотском: -«ЛЬАН\ЛЬЫН» черед. «ЧЬАН\ЧЬЫН»
Поскольку зубной «Л», полагаю, в исторической перспективе позже устоялся, во всяком случае, мы не говорим «ъЛЮБИ ЛЬНЫЙ»(ъЛЕПО ЛИНЫ), а говорим «ъЛЮБЕ ЗНЫЙ»суффикс образа действ
(от чук. «ЧЬАН\ЧЬЫН»)напр. «ъЛЮБЕ ЗЕН». Вот ещё пример гипотетеичного «…ЛИНЫ»:
др.рус. «аЛЛОДИ аЛЬНЫЙ»-ЛИЧНЫЙ,=ЧАСТНЫЙ= (Даль) здесь(сложение) просматривается чередование чук.«ЛЬАН\ЧЬАН». В связи с этим мы должны принять коньектуру или: - «Не ЛЮБЕ ЗНО будет братие начати…»,Или же принять раздельный вариант однокорневой синонимии:- «Не ЛЮБО ЛАДНО» будет братия начяти…», но не в коем случае не «ЛИ НЫ»???
Здесь нет диллемы – «То- ли луковица, то-ли репка?». Он спрашивает:- «ЛЮБО ли будет начать»? Казаки южнорусские так спрашивают.
И отвечают: «ЛЮБО-О-О! ! !
Radivilow
Аватара пользователя
radivilow
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 144
Зарегистрирован: 11 ноя 2011, 22:22
Откуда: Приморье,8кл.,Культпросвет,Армия,Институт Культуры.с 72го наЧукотке 40лет,сейчас в Москве.

Re: "Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Сообщение Konrad » 27 янв 2012, 12:58

Уважаемый добродий Радивилов, вот Вы меня поймете, когда я скажу, что в поэме есть многочисленные следы того языка, который лег в основу нашего, украинского, и что она во многом напоминает в языковом плане попытки украинца, поверхностно знакомого с великорусским языком, писать по-великорусски. В роли великорусского - церковнославянский, в роли украинского - киеворусский.
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Re: "Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Сообщение Лемурий » 27 янв 2012, 16:32

radivilow писал(а):В связи с этим мы должны принять коньектуру или: - «Не ЛЮБЕ ЗНО будет братие начати…»,Или же принять раздельный вариант однокорневой синонимии:- «Не ЛЮБО ЛАДНО» будет братия начяти…», но не в коем случае не «ЛИ НЫ»???
Он спрашивает:- «ЛЮБО ли будет начать»? Казаки южнорусские так спрашивают.

Закрывая глаза на "мотивацию" чукотской этимологией непохожих на древнерусские слова созвучий, обращу Ваше внимание на слово "будет" - это будущее время. Действия пока НЕТ, но Автор по Вашему варианту токмо собирается начать. А в СПИ стоит слово "бяшеть" - это форма прошедшего времени имперфект, т.е. действие УЖЕ состоялось и продолжается до настоящего момента.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24152
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: "Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Сообщение Zinchenko_tanya » 27 янв 2012, 17:23

Добрый вечер ,Лемурий!
Лемурий писал(а):«Начинает припевку Боян - продолжает Автор = связь времен.
"Тяжко ти голове кроме плечю, зло ти телу кроме головы" сказал Боян жене кагана. Так и русской земли без Игоря - продолжает Автор.

Объясните по каким это признакам Вы догадались , где сказал «Боян» , а где «автор»?
Татьяна
Аватара пользователя
Zinchenko_tanya
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1452
Зарегистрирован: 14 апр 2008, 22:43
Откуда: Тверь

Re: "Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Сообщение Nikola » 27 янв 2012, 19:28

Konrad писал(а):Уважаемый добродий Радивилов, вот Вы меня поймете, когда я скажу, что в поэме есть многочисленные следы того языка, который лег в основу нашего, украинского, и что она во многом напоминает в языковом плане попытки украинца, поверхностно знакомого с великорусским языком, писать по-великорусски. В роли великорусского - церковнославянский, в роли украинского - киеворусский.

Похоже, и мне так видится. А давайте чуть дальше копнем? Если предположить, что автор воин, а не литератор, и желает изъясниться не повседневным языком, а "высоким штилем" - где он увидит образец? Вы с этой стороны не подходили? Что вообще имел почитать на досуге Игорь Северский или Владимир Галицкий? Чтобы пролистать Библию, вовсе не надо быть ревностным христианином. А ведь если отвлечься от ее религиозного значения - это и есть образец литературы. Добавим образцы современного применения славянского стиля в сочинниях Кирилла Туровского - что еще надо князю - русским он и без образцов владеет? Вот и библейские перифразы без учета их христианского смысла.
Nikola
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1566
Зарегистрирован: 09 сен 2006, 13:12
Откуда: Москва

Re: "Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Сообщение Лемурий » 27 янв 2012, 19:49

Zinchenko_tanya писал(а):Объясните по каким это признакам Вы догадались , где сказал «Боян» , а где «автор»?

По контексту, Татьяна! Песнотворец СТАРОГО времени Ярославова-Олегова НЕ может петь современникам Игоря - столько НЕ живут.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24152
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: "Старые словеса..." в "Слове о полку Игореве..."

Сообщение Zinchenko_tanya » 27 янв 2012, 19:52

Лемурий писал(а):«Каганов на Руси было токмо ДВА Владимир и Ярослав и то их так назвал Иларион, как литературный прием превосходства христинской Благодати над иудейским Законом.»

Словами «закон» обозначается «Ветхий завет» старая иудейская религия, «благодать» – «Новый завет» и новая христианская религия .
Татьяна
Аватара пользователя
Zinchenko_tanya
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1452
Зарегистрирован: 14 апр 2008, 22:43
Откуда: Тверь

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 122