Лемурий писал(а):краевед писал(а): Я считаю, что летописное сообщение об ином пути Всеволода стоит отнести к глагольной форме плюсквамперфекта с причастием на "лъ" - "бяше шелъ". Применялся плюсквамперфект при описании действия, прерванного другим действием, нарушавшим действие, предусмотренное ранее.
"...и где Вы такие картинки ?" (с)
Что касается грамматики, то открывать надо не СРЯ С.И. Ожёгова с его современными значениями слов, а
Иеромонах Алипий (Гаманович) Грамматика церковно-славянского языка на стр. 208 Плюсквамперфект (давнопрошедшее время) (§ 161):
"Плюсквамперфект выражает действие, предшествовавшее другому прошедшему действию...
Иными словами, пока Игорь подошёл к Осколу и ждал 2 дня, Вселовод УЖЕ шёл иным путём:
И то рекъ, перебреде Донѣць и тако приида ко Осколу, и жда два дни брата своего Всеволода: тотъ бяше шелъ инемь путем ис Курьска...(Ипат.1185)
аналогичные примеры
=
"... а самъ Изяславъ шелъ бяше в поле и ту стоявше и шедше к Зарытому...(Ипат.1160)
---
Князь же Ярославъ Черниговьский не шелъ бяше с братомь, со Святославомъ...(Ипат.1185)
---
В то же время великый князь Всеволодичь Святославъ шелъ бяшеть в Корачевъ и сбирашеть от Вѣрхъних земль вои, хотя ити на половци к Донови на все лѣто...(Ипат.1185)
Ув. Лемурий
Фактически Вы подтверждаете мое мнение, что пока Игорь ждал Всеволода на Осколе, тот УЖЕ шел иным путем из Курска. Как раз я это и пытался доказать, считая, что на Сальницу Игорь и Всеволод пришли разными путями. Стоит обратить внимание и на то, что Всеволод: "бяше шелъ инемъ путем ис Курьска". Стоит задаться вопросом: а не пролегал ли через Курск и путь самого Игоря? Судя по летописному сообщению, путь Всеволода летописец определяет относительно пути Игоря к Осколу, который пролегал через Курск, с выходом к верховьям Оскола. Всеволод, опаздывая из Курска, пошел другим путем, стараясь опередить Игоря. Вполне определенно по этому поводу высказался В.М.Глухов, отмечая, что: "если в летописи сказано, что Всеволод к месту встречи шел "инем путем", то значит, он шел именно иным путем. Нельзя же всерьез за иной путь принимать путь в 50 км от Курска до точки пересечения с Игоревым путем". (В.М.Глухов. К вопросу о пути князя Игоря в половецкую степь. ТОДРЛ Т.XI М., - Л., 1955., С.27). В любом случае, где бы не была назначена встреча Игоря и Всеволода на всем протяжении реки Оскол, вплоть до его впадения в Сев.Донец, путь Всеволода нельзя назвать иным. Двигаясь в междуречье Сев.Донца и Оскола Всеволод шел бы тем же путем, что и Игорь. Из этого следует, что Сальницей могла быть река Мжа, к которой князья пришли по Муравскому шляху. Стоит отметить, что довольно важная порубежная река, будучи естественной границей, отделяющая русские земли от половецкой степи практически не отмечена в летописных источниках. Возможно, она в летописях была известна под другим названием. На то, что река Мжа в древности могла носить имя летописной Сальницы в свое время указывал П.Я.Корж: "Если согласиться с мыслью о том, что Игорь шел по Муравскому шляху, то единственной порубежной рекой на его пути могла быть Межа (совр. Мжа)". (П.Я.Корж. К вопросу об исторической основе "Слова о полку Игореве". Вісник Харківського Університету №327 Харьков, 1988., С.103). П.Корж выводит название Сальницы из тюркского "сал, сол" - левый, считая, что в древности притоки рек определялись не от их истоков, а от устья. В этом случае р.Мжа может рассматриваться как левый приток Донца. Интересно, что местное население называет эту реку Мож. По мнению И.М.Лысенко, автора "Валківської енцеклопедії" название Мож: "походить від іранського слова "могла" (мокрий, холодний туман). Пізніше під дією словьянскої етимології змінювалась на Мьгла, Мга, Мжа. В народі - Мож. (І.МЛисенко. Валківська енциклопедія., Київ., "Рада"., Харків - Київ - Нью-Йорк., 2000., С.239). Хорошо известно, что некоторые реки в древнерусское время могли носить два названия, например: "Возворотишася Русь и стояша на месте нарицаемемъ Ерель, его же Русь зоветъ Уголъ" (Ипатьевская летопись, 1183). Исходя из этого можно предположить, что и р.Мжа (Мож) могла в древности носить двойное название. Исходя из этимологии р.Мож И.Лысенко - мокрый, холодный туман, можно сделать предположение, что на тюркской основе она могла именоваться Сална, Сальница - казах. "салкын" - "холод, прохлада". Интересно, что словом "салгын" тюрки обозначали утренние и вечерние переходы по 18 км. караванного пути.
Относительно солнечного затмения, которое судя по Ипатьевской летописи застало Игоря 1 мая на пути к Осколу, стоит учесть мнение некоторых исследователей, что поражение Игорева войска произошло 28 апреля, ещё до солнечного затмения. Так, Б.И.Яценко, обращая внимание на то, в Ипатьевской летописи указан день Пасхи, приходившийся в 1185 г. на 21 апреля, учитывая сообщение В.Н.Татищева, что северское войско было разбито "во вторую неделю Пасхи" пришел к выводу, что: "друга неділя (з неї починався церковний тиждень) була 28 квітня. Це і був день поразки сіверян, які були розбиті в Половецькому степу ще до сонячного затемнення" Б.І.Яценко "Слово о полку Ігоревим" та його доба., Київ, 2000 р. К мнению, что гибель Игорева войска произошла ещ' до затмения, пришла и С.А.Плетнева: "Перед боем, 27 апреля, сам Игорь говорил, что "собрахом на себя землю всю". (С.А.Плетнева. Половецкая земля. Древнерусские княжества X - XIII вв. Сборник статей., М., Наука., 1975 г. С. 292). Исходя из этого можно сделать заключение, что сообщение о солнечном затмении является более поздней вставкой имеющей риторический подтекст, оправдывающий Игоря. В этом случае, наиболее вероятной датой выхода Игоря в поход, является 13 апреля, а ко времени поражения Игоря прошло 16 дней. В случае выхода Игоря в поход 23 апреля, время похода составило бы всего 6 дней. За это время Игорь смог бы добраться только до Оскола.
Относительно частицы "было", которое в качестве примера я привел, ссылаясь на Словарь Русского Языка С.И.Ожегова, хочу заметить следующее: неизменяемая частица "было" в современном русском языке является, пожалуй единственным остатком глагольной формы плюсквамперфекта. В древнерусском языке из вспомогательного глагола плюсквамперфект постепенно превратился в неизменяемую частицу "было", обозначающую действие, готовящееся, но прерванное другим действием. В Словаре древнерусского языка XI - XIV вв. под редакцией Р.И.Аванесова Т.1., М., 1988 г. С.345 указывается, что "Быти" - 3 л. ед. ч. имперфекта Бяше в сочетании с причастием на лъ употребляется для образования сложных форм времени в изъявительном наклонении, а также для образования сослагательного наклонения в форме перфекта и в форме плюсквамперфекта: "и сторожеви приехаша их же бяхуть послале языка ловить" (Ипат.л.)
Это навело меня на мысль, что и сообщение о другом пути Всевололода можно отнести к плюсквамперфекту, как действие, прерванное другим действием предусмотреного ранее.