Об ироническом в "Ироической песне"

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение Лемурий » 15 дек 2015, 01:04

Т.е. в "мутен сне" по-Вашему Святослав воображает себя невестой?
Скажите ещё, что сон по Фрейду...

Автор недвусмысленно намекает на сон Навуходоносора, именно там он мутен:

    1 В лето второе царства Навуходоносорова, соние виде Навуходоносор, и ужасеся дух его, и сонъ его отступи от него:
    2 и рече царь призвати обаятелей и волхвов, и чародеевъ и халдеев, еже возвестити царю сон его. И приидоша и сташа пред царем.
    3 И рече им царь: видех сон, и ужасеся духъ мой, еже уразумети сон. (Дан.2:1-3)
Позвал царь своих "бояр" (волхвов, чародеев, халдеев), но никто не мог растолковать сей "мутен сон".

Тогда пригласили к нему для толкования сна Даниила заточника.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24140
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение corvin » 15 дек 2015, 23:06

По аналогии со сном Мала, Святослав видит во сне намеки на будущую катастрофу, которая к моменту написания текста уже произошла. О какой катастрофе речь, если СПИ написано 1187-ом?
Как сон связан с походом Игоря?
Кто и для чего потчует и ублажает Святослава?
Сон Навуходоносора совершенно другой, на СПИшный не похожий.
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение краевед » 16 дек 2015, 00:13

Лемурий писал(а):Т.е. в "мутен сне" по-Вашему Святослав воображает себя невестой?
Скажите ещё, что сон по Фрейду...

Автор недвусмысленно намекает на сон Навуходоносора, именно там он мутен:

    1 В лето второе царства Навуходоносорова, соние виде Навуходоносор, и ужасеся дух его, и сонъ его отступи от него:
    2 и рече царь призвати обаятелей и волхвов, и чародеевъ и халдеев, еже возвестити царю сон его. И приидоша и сташа пред царем.
    3 И рече им царь: видех сон, и ужасеся духъ мой, еже уразумети сон. (Дан.2:1-3)
Позвал царь своих "бояр" (волхвов, чародеев, халдеев), но никто не мог растолковать сей "мутен сон".

Тогда пригласили к нему для толкования сна Даниила заточника.

Уважаемый Лемурий!
Потому то сон и "мутный" (непонятный), так как русского князя Святослава облачают в свадебный наряд половецкой невесты. И это вовсе не значит, что он превращается в женщину. По-этому сон и "мутен", что вместо золотого шлема на голове у князя оказывается головной убор половецкой невесты-саукеле.
Относительно приведенного Вами мутного сна Навуходоносора, считая, что сон Святослава в чем-то аналогичен сну Навуходоносора, обратимся к толкованию его Даниилом. Даниил не только рассказывает сновидение, но и толкует его. Прежде всего он повествует о неком истукане:
1. У этого истукана голова была из чистого золота, грудь его и руки его из серебра, чрево его и бедра его медные
(Дан.2:32)
Далее он обращается к царю Навуходоносору:
2. Ты царь, царь царей, которому Бог небесный даровал царство, власть, силу и царство (Дан.2:37)
3. И всех воинов человеческих, где бы они ни жили, зверей земных и птиц небесных Он отдал в твои руки и поставил тебя владыкою над всеми ими. Ты - это золотая голова! (Дан2:38)
Если же Автор ссылается в своем описании мутного сна Святослава на сон Навуходоносора, то здесь мы видим явный намек на возвеличение Автором "Слова" Святослава: "Ты князь, князь князей, которому Бог небесный даровал княжение, власть, силу и княжение". Ты - золотая голова! Какая же здесь может быть ирония?
Интересно замечание Г.Ф.Карпунина, который относительно сна Святослава писал следущее: "Бояре - персонажи поэмы. Но есть ведь еще и читатель (или слушатель) поэмы, который в состоянии сам истолковать мутный сон, расшифровать его образы". Г.Ф.Карпунин. По мысленному древу// Новосибирск, 1989, С.175
Иное дело как кто рассматривает текст "Слова", с каких позиций он смотрит на него. По-этому и такое многообразие комментариев текста поэмы, имеющих несколько толкований, подчас абсолютно диаметрально противоположных.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение Лемурий » 16 дек 2015, 08:08

краевед писал(а):Если же Автор ссылается в своем описании мутного сна Святослава на сон Навуходоносора, то здесь мы видим явный намек на возвеличение Автором "Слова" Святослава: "Ты князь, князь князей, которому Бог небесный даровал княжение, власть, силу и княжение". Ты - золотая голова! Какая же здесь может быть ирония?

Очевидная: истукан на глиняных ногах.

    32 У этого истукана голова была из чистого золота, грудь его и руки его — из серебра, чрево его и бедра его медные,
    33 голени его железные, ноги его частью железные, частью глиняные.
    34 Ты видел его, доколе камень не оторвался от горы без содействия рук, ударил в истукана, в железные и глиняные ноги его, и разбил их...
    (Дан. гл.2)
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24140
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение краевед » 17 дек 2015, 23:57

Лемурий писал(а):
краевед писал(а):Если же Автор ссылается в своем описании мутного сна Святослава на сон Навуходоносора, то здесь мы видим явный намек на возвеличение Автором "Слова" Святослава: "Ты князь, князь князей, которому Бог небесный даровал княжение, власть, силу и княжение". Ты - золотая голова! Какая же здесь может быть ирония?

Очевидная: истукан на глиняных ногах.

    32 У этого истукана голова была из чистого золота, грудь его и руки его — из серебра, чрево его и бедра его медные,
    33 голени его железные, ноги его частью железные, частью глиняные.
    34 Ты видел его, доколе камень не оторвался от горы без содействия рук, ударил в истукана, в железные и глиняные ноги его, и разбил их...
    (Дан. гл.2)

Уважаемый Лемурий!
Вы процитировали сон Навуходоносора, далее Даниил растолковал царю значение приснившегося истукана, который символизировал царства, которые будут образованы после царствования Навуходоносора:
38...Ты - это золотая голова!
39. После тебя восстанет другое царство, ниже твоего и еще третье царство медное, которое будет владычествовать над всею землею
43. А что ты видел железо, смешанное с горшечною глиною, это значит, что они смешаются через семя человеческое, но не сольются одно с другим, как железо не смешивается с глиною
45.Великий Бог дал знать царю, что будет после сего. И верен этот сон, и точно истолкование его! (Дан. гл.2)
Из сказанного вытекает, что будет после смерти Навуходоносора: возникнут другие царства на месте земель принадлежащих Навуходоносору. Сам же Навуходоносор основоположник этих будущих царств - золотая голова. Так, что далеко не очевидно, что в "мутнем сне" Святослава заложена ирония. Золотая голова так и осталась золотой.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение Лемурий » 18 дек 2015, 05:58

Уважаемый краевед!

Во-первых, суть сна Навуходоносора именно в неустойчивости его настоящего положения (голова золотая, но на глиняных ногах). Это его беспокоит в "мутен сне" на ложе. Точно также и Святослав видит как его душа собирается покидать княжий терем. Неважно как "невеста" ли, как "покойник" ли, но с Киевских гор, где стоят стяги Рюрика и Давыда, его выпроваживают.

Во-вторых, этот сон растолковал ему Даниил, который был заточен и брошен в ров "И лви ему нози лизаху..."(СДЗ)
Может Автор и имел ввиду: хотите понять смысл "мутен сна" - ищите Даниила Заточника.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24140
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение краевед » 07 фев 2016, 23:47

Konrad писал(а):Крайне сомнительно, поскольку не имеет аналогов и не проверяется, уважаемый Краевед


Уважаемый Konrad!
То, что "Слово" имеет иронический подтекст, направленный на осмеяние князей, при чем всех без исключения, возможно, отвечает сам Автор произведения, если взять за основу текст "Слова" по Екатерининской копии:

болОгомъбяхутьпосеянипосеяникостьмирус
кихъСыновъвсеславъкнязьлюдемъсудяше
КНЯЗЕМъградырадяшеасамъвъночьволкомъ
рыскашЕисъкиевадорискашедокурътму
тороканЯвеликомухръсовиволкомъпуть
прерыскаШетомувъполотьскепозвони
шазаутренЮюраноусвятыясофеивъко

КНЯЗЕЙ ОСМЕЯШЮ

Для меня совершенно очевидно, что подобную затаенную конструкцию текста "Слова" назвать получившейся по воле "случая" невозможно. Подобных этой затаенных фраз в тексте "Слова", что возводят их в ранг осмысленных достаточно много, чтобы отнести их в рязряд странных случайностей. Само слово "ОСМЕЯШЮ" синонимично слову ИРОНИЯ Древнерусским книжникм слово ирония, как один из поэтических тропов было известно по "Перитропону", в древнерусском переводе "О Образехъ", в котором слову "ирония" соответствовало слово "поругание". Осмеяшю и поругание в данном случае эквивалентны.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение Лемурий » 08 фев 2016, 07:35

Вообще-то, при шрифте уставом помещаются 20, макс 24 буквы в строке, а у Вас там за 40 и причем разное количество.

Пример:
http://old.stsl.ru/manuscripts/medium.p ... script=038

Но самое главное: НЕ выделяли никогда из текста серидину, токмо "обаполы" (=краестрочия) тропарей (="слав сего времени") в гимнографии.

См. Комм. 7
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24140
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение краевед » 09 фев 2016, 00:24

Лемурий писал(а):Вообще-то, при шрифте уставом помещаются 20, макс 24 буквы в строке, а у Вас там за 40 и причем разное количество.

Пример:
http://old.stsl.ru/manuscripts/medium.p ... script=038

Но самое главное: НЕ выделяли никогда из текста серидину, токмо "обаполы" (=краестрочия) тропарей (="слав сего времени") в гимнографии.

См. Комм. 7


Уважаемый Лемурий, к сожалению мы не знаем. как на самом деле выглядел древнерусский список "Слова". Действительно, рукописи писаные Уставом имеют до 24 знаков на листе, а тайнописные записи писались с использованием краестрочий или краегранений. Но такая тайнопись была довольно распространенной и могла быть узнаной теми, от которых Авторы хотели скрыть основной смысл написанного. Возможно, одним из смыслов начала призведения был намек на наличие в нем тайнописных чтений: "Нелепо ли ны бяшетъ братие начати старыми (Бояновыми) словесы (тропари) трудныхъ повестий...". Само слово словесы выглядет несколько иронично. Даже в современных словарях русского языка это отмечается. К примеру в Словаре Русского Языка С.И.Ожегова - Словеса, - вес, - весам (устар. и ирон.) Слова, речь. Всё это пустые с.
Скорее всего, Авторы, не придерживались широко известных правил тайнописи, а пытались найти новые возможности затаить истинное отношение к князьям. По-этому и текст мог отличаться от общепринятых правил написания Устава, имея в своем построчном написании до 40 и более букв. Вот еще один пример такой "случайной" тайнописной записи. Многие ученые восторгались строкой "Слова": "дремлетъ въ поле Олгово хороброе гнездо далече залетело". Какой строй предложения, как Автор хвалебно пишет об Ольговичах, о их храбрости. На самом деле все обстоит с точностью до наоборот:

стружиехрабромусвятъславиличюдре
млетъвъполеолговоХОроброегнездо
далечезалетелонебЫЛъонъобиде
порожденонисоколуНИкречетуни
тебечерныиворонъпОГаныйполов
чинегзакъбежИТЪсерЫмъвол
комъкончакъеМУСлеДъправитъ
къдонувеликомудрУгагоднивелми
ранокровавыязорИсветъповедают

ХЫНО ОЛИГЫ ИУДЫ; МИТУСЪ

Здесь мы видим не только истинное отношение Автора к Ольговичам: "ХЫНО ОЛИГЫ ИУДЫ", но и подпись писавшего: "МИТУСЪ", написанной в двухстрочии. Когда "Олегово хороброе гнездо" могло у Автора получить такое негативное отношение, которое скрыто в тайнописи? Видимо, в 1203г., когда они стали действительно иудами, вместе с половцами и Рюриком захватив Киев, обречя его на разграбление. Здесь действительно Автор смотрит с общерусских позиций.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение Лемурий » 09 фев 2016, 07:43

Уважаемый краевед, ничто не подкрепляет теорию лучше, чем практика. Приведите хоть один пример из древнерусских памятников. С краестрочиями примеров полно, но чтобы в середине, да кще по спирали против часовой стрелки....без комментариев.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24140
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение краевед » 10 фев 2016, 00:39

Лемурий писал(а):Уважаемый краевед, ничто не подкрепляет теорию лучше, чем практика. Приведите хоть один пример из древнерусских памятников. С краестрочиями примеров полно, но чтобы в середине, да кще по спирали против часовой стрелки....без комментариев.


Уважаемый Лемурий, в 14 в. такой вид тайнописи как написание по спирали был известен даже школярам, что следует из берестяной новгородской шутки

Н В Ж П С Н Д М К З А Т С Ц Т
Е Е Я И А Е У А А А Х О Е И А

В работе Тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма М.Н.Сперанский приводит текст, писаный с помощью т.н. "лабиринта", намного более позднего происхождения чем "Слово", но это вовсе не значит, что для книжника 12 или 13 вв. такой способ записи мог быть неизвестен. Само "Слово", по мнению многих исследователей представляется довольно загадочным, выделяясь на фоне других литературных памятников того времени. Попытки найти подобные произведения современные "Слову", возможно, обречены на неудачу. Возможно, в этом и оригинальность "слова", что оно не похоже на другие памятники древнерусской литературы. О возникновении тайнописи в русских памятниках письма М.Н.Сперанский писал, что: "одновременное существование различных систем ведет к выработке новых, как результату влияния одной системы на другую: это системы смешанного характера, возникшие уже на русской почве". М.Н.Сперанский. Тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма// АН СССР, Л., 1929, С.57 Возможно, и "Слово" можно отнести к тем произведениям, которые имеют тайнописные записи смешанного характера. В своем предыдущем комментарии я приводил затаенную запись из текста "Слова": "князе осмеяшу", которая высмеивает князей, современных Автору. Но, есть и тайнописная запись, позволяющая утверждать, что Автор высмеивал и старое поколение князей, в том числе и деда Игоря Олега:

летаярослОвлябылиполциолговы
олгасвятъСлавличятоибоолегъ
мечемъкраМолуковашеистрелыпо
землисеяшЕтсяступаетъвъзлатъ
стременьвЕградетьмуторокане
тожезвонъСлышадавныивеликыи
ярославъсЫнъвсеволожъавладимиръ

ОСМЕЕСЫ

Автор "Слова" так же иронично относится и к предкам современных ему князей, но не стоит забывать, что в древнерусское время ирония подразумевала резкое осуждение.
Автор не придерживался строго известных на тот момент систем тайнописания, стараясь скрыть свое имя по мере возможности, используя текст "Слова", иногда даже, подшучивая над собой, себя восхваляя:

бедыегопАсетъптицьподобию
волцигроЗувъсрожатьпояругамъ
орликлекТОМИнакостизверизовуть
лисицибрЕШУТьначръленыящиты
орускаязЕМлеужезашоломянемъ
есидолгоНочьмръкнетъзарясветъ
запаламЪглаполяпокрылащекотъ

АЗ ТЕЕ МИТУШО УМНЪ

Совершенно четко читается скрытая фраза: "Аз тее Митуша умнъ". Автор искуссно вплетает свое имя в ткань произведения.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение Лемурий » 10 фев 2016, 08:12

И что сия "новгородская грамота XIV века" означает?

"Невежя писа не дума..."

Очевидно, что это шутка. Кто-то хотел подшутить над переписчиком. В СПИ же "свивание обапол слав" относится к Бояну, а он назван "Велесовым внуком", т.е. "последователем языческого времени".

Начиная с Феодосия Печерского ~ 1060-х на Руси вводят Студийский Устав и гимнографические песни обрели форму Канонов. При прежнем Уставе был Кондак, с обязательным техническим оформлением в виде акростиха и музыкальным сопровождением при исполнении, в котором применянись лады языческого времени, называемые "тропами".
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24140
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение краевед » 14 фев 2016, 00:31

Лемурий писал(а):И что сия "новгородская грамота XIV века" означает?

"Невежя писа не дума..."

Очевидно, что это шутка. Кто-то хотел подшутить над переписчиком. В СПИ же "свивание обапол слав" относится к Бояну, а он назван "Велесовым внуком", т.е. "последователем языческого времени".

Начиная с Феодосия Печерского ~ 1060-х на Руси вводят Студийский Устав и гимнографические песни обрели форму Канонов. При прежнем Уставе был Кондак, с обязательным техническим оформлением в виде акростиха и музыкальным сопровождением при исполнении, в котором применянись лады языческого времени, называемые "тропами".


Уважаемый Лемурий, я привел эту древнерусскую шутку, как пример того, что это своеобразная тайнопись, читаемая в двухстрочии. Таким же способом зашифровывается и имя МИТУСЪ, с той лишь разницей, что имя читается не сверху вниз, а снизу вверх. В случае с берестяной шуткой, в которой хотели поглумиться над читающим, мы имеем вариант написания имени МИТУСА. Предположение А.К.Югова, что Автором "Слова" мог быть Митуса научно не опровергнуто, а академик Б.Д.Греков во вступительной статье "Русь времен "Слова о полку Игореве" к труду А.Югова совершенно определенно заявил: "Я считаю утверждение А.К.Югова о том, что автором "Слова о полку Игореве" является песнетворец Митуса, одной из возможных научных гипотез". Слово о полку Игореве// Перевод и комментарии А.Югова// М., Советский писатель, 1945, С.17
"Слово" поэтическое произведение и не всегда оно подвластно к строго научному подходу толкования его текста. Поэт может чисто инктуитивно рассмотреть то, что научный работник старается не замечать. Поэтому даже в таком академическом издании, как "Исследования "Слова о полку Игореве", изданному в 1986г. в Ленинграде нашлось место для рубрики "Поэты о "Слове о полку Игореве". Я думаю, что Автор "Слова" как бы полемизируя с Бояном о свивании слав "оба полы" не пошел по пути Бояна, но свивал свою песню "оба полы сего времени", заключив в свое произведение еще одно, удвоив текст, равположив его зеркально. Как пишет Т.М.Николаева: "На симметричность, зеркальность архитектоники основного сюжета "Слова" внимание обращалось неоднократно". Т.М.Николаева. Функционально-смысловая структура антитез и повторов в "Слове о полку Игореве"// Слово о полку Игореве// Комплексные исследования// М., Наука, 1988, С.106
Хорошо известно, что древнерусские писцы оставляли широкое чистое поле, защищающее написаное от порчи, называемое "берегом". В "Слове" мы видим один "берег", но Автор "Слова" мысленно размещая зеркальное отражение написаного ним в "берег" превращает не чистое поле, а сам текст песни. На мой взгляд это подтверждает один из фрагментов "Слова", из которого следует, что образ реки Каялы как реки смерти до сих пор таился в "Слове":

буегосвСвятъславличаУжебоСулане1111111111буегосвСвятъславличаУжебоСулане
течетъсребренымиструямикъграду111111111111течетъсребренымиструямикъграду
ПереяславлюиДвинаболотомътечетъ111111111ПереяславлюиДвинаболотомътечетъ
онымъгрознымъПолочаномъподъкликомъонымъгрознымъПолочаномъподъкликомъ
поганыхъединъжеизяславъсынъвасиль11111поганыхъединъжеизяславъсынъвасиль
ковъпозвонисвоимиострымимечиошело11111ковъпозвонисвоимиострымимечиошело
мылитовьскыяпритрепаславудеду111111111111111мылитовьскыяпритрепаславудеду
своемувсеславуасамъподъчрълеными11111111своемувсеславуасамъподъчрълеными
щитынакроваветравепритрепанъ11111111111111111щитынакроваветравепритрепанъ
литовскымимечиисхотиюнакро111111111111111111111литовскымимечиисхотиюнакро
ватьирекъдружинутвоюкняже1111111111111111111111ватьирекъдружинутвоюкняже
птицъкрилыприодеазверикровь1111111111111111111 птицъкрилыприодеазверикровь
полизашанебытубратабрячислава1111111111111111полизашанебытубратабрячислава
нидругаговсеволодаединъжеизронижем1111нидругаговсеволодаединъжеизронижем
чужнудушуизъхрабрателачрезъзлато1111111111чужнудушуизъхрабрателачрезъзлато
ожерелиеунылиголосипоничевеселие111111111 ожерелиеунылиголосипоничевеселие

Перед нами ничто иное как яркий образец симметрии, зеркальной архитектоники "Слова" - символ могилы - гроб с крестом. Особенно это заметно, если смотреть на отдалении. Автор обыгрывает слово берег, наделяя его новым образом. В данном случае мы видим два берега между которыми находится река Каяла - символ смерти, печали и забвения.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение Лемурий » 14 фев 2016, 11:23

краевед писал(а):Предположение А.К.Югова, что Автором "Слова" мог быть Митуса научно не опровергнуто...

Уважаемый краевед, хотел написать длинный пост против этой версии, но меня опередили:

    "А. К. Югов, сторонник галицко-волынского происхождения С., пытался обосновать свою гипотезу, согласно которой М. — автор С. И в том случае, если видеть в М. светского княж. певца, согласиться с гипотезой Югова невозможно: летописный текст ничего не сообщает о какой-либо связи М. с князем Ростиславом — М. упомянут в контексте, в котором говорится о свите перемышльского епископа (основой юговской гипотезы является утверждение об особой связи М. с черниговскими князьями, а Ростислав — потомок черниговских князей). Против гипотезы Югова, как пишет Лихачев, «говорит слишком большой разрыв между событиями „Слова“ и упоминанием Митусы» (Размышления... С. 5, примеч. 5). Объективных ист. данных в пользу гипотезы Югова нет, все его доказательства исходят из априорно принятого положения, что М. — автор С..."
    ----
    Лит.: Снегирев И. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. М., 1837. Вып. 1; Максимович М. А. Заметка о словутном певце Митусе // Основа. 1861. Июнь (то же: Собр. соч. Киев, 1876. Т. 1. С. 129—130); Черепнин Л. В. Летописец Даниила Галицкого // ИЗ. 1941. № 12. С. 228—253; Югов А. К. Историческое разыскание об авторе «Слова о полку Игореве» // Югов. Слово — 1945. С. 171—179 (то же: Югов. Слово — 1975. С. 205—213); Сидоров Н. П. К вопросу об авторах «Слова о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1950. С. 164—174; Лихачев Д. С. Размышления об авторе «Слова о полку Игореве» // РЛ. 1985. № 3. С. 3—6.

    ---
    ЭСПИ "Митуса" (комм. Л.А. Дмитриев)

Если написал Митуса, зачем ему было обращаться к мёртвым на период его жизни князьям? Да, к тому же, глаголами повелительного наклонения! Это токмо Иларион (Боян) в своём СЗБ мог обратиться к Владимиру Святославичу:

    "Въстани, виждь чадо свое Георгиа [крестное имя Ярослава Мудрого], виждь утробу свою, виждь милааго своего, виждь егоже Господь изведе от чреслъ твоихъ, виждь красящааго столъ земли твоеи — и возрадуися и възвеселися!

    Къ сему же виждь благовѣрную сноху твою Ерину [Ирину = Ингигерду, жена (=хоть) кагана Ярослава], виждь вънукы твоа и правнукы: како живуть, како храними суть Господемь, како благовѣрие держать по предаянию твоему, како въ святыа церкви чястять, како славять Христа, како покланяются имени его...
    (СЗБ)

Но это исключение, поскольку речь у Илариона шла о канонизации Владимира, посему и воскресни "славныи от славныихъ рожься, благороденъ от благородныих, каганъ нашь Влодимеръ". В остальных случаях обращение к мёртвым князьям с призывами на ратное дело не практиковалось.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24140
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Об ироническом в "Ироической песне"

Сообщение краевед » 18 фев 2016, 01:00

Лемурий писал(а):
краевед писал(а):Предположение А.К.Югова, что Автором "Слова" мог быть Митуса научно не опровергнуто...

Уважаемый краевед, хотел написать длинный пост против этой версии, но меня опередили:

    "А. К. Югов, сторонник галицко-волынского происхождения С., пытался обосновать свою гипотезу, согласно которой М. — автор С. И в том случае, если видеть в М. светского княж. певца, согласиться с гипотезой Югова невозможно: летописный текст ничего не сообщает о какой-либо связи М. с князем Ростиславом — М. упомянут в контексте, в котором говорится о свите перемышльского епископа (основой юговской гипотезы является утверждение об особой связи М. с черниговскими князьями, а Ростислав — потомок черниговских князей). Против гипотезы Югова, как пишет Лихачев, «говорит слишком большой разрыв между событиями „Слова“ и упоминанием Митусы» (Размышления... С. 5, примеч. 5). Объективных ист. данных в пользу гипотезы Югова нет, все его доказательства исходят из априорно принятого положения, что М. — автор С..."

Уважаемый Лемурий, Д.С.Лихачев, утверждая, что между упоминанием Митусы (1241 г.) и предположительным временем написания "Слова" (1185 - 1202гг.) стоит большой временной разрыв, не замечая впрочем, что Митуса "древле", т.е. в древности, давно уже отказался служить князю Даниилу. По МДСДРЯ И.И.Срезнвского основное значение слова "древле": "въ древности, некогда", что говорит о достаточно длинном промежутке времени и в 1241 г. Митуса уже был преклонного возраста, старцем. Это вовсе не говорит о том, что написание "Слова" стоит относить к 1241 г. Речь в летописной записи о Митусе идет только о его заточении, а возможно и о его смерти. Но , летописец говорит о том, что Митуса был известен намного раньше описываемых событий: "словутьного певца Митосоу древле за гордость не восхотеста слоужити князю Данилоу роздраного икы связаного приведоша" Ипат. л. Т. 2, СПб, 1908, С.542
По И.И.Срезневскому словутный - знаменитый, известный, славный; словутие - молва, слух, знатность". Митуса к 1241 г. имел неоспоримую славу, скорее всего как поэт - слагатель песен, возможно такого песенного жанра как "Слово". Можно предположить, что летописцем эпитет словутный могло употребляться не только в значении известный, прославленный, но и в значении основной направленности его творчества, Митуса, видимо, прослыл известным мастером по сочинению "Слов" - похвал князьям. Возможно и "Слово о полку Игореве" могло принадлежать его перу. Отказывая Митусе в авторстве "Слова о полку Игореве", Д.С.Лихачев пишет: "Б.А.Рыбаков предположил, что автором "Слова" был галицкий боярин Петр Борисович, которого я в свое время считал летописцем. Возможно". Конечно же лучше видеть в авторе "Слова" кого угодно, даже человека, известного по летописям как пособника дьявола, изменника и конокрада, способствовавшего жестокому разграблению Киева в 1169г., чем галичанина, уроженца западнорусских земель, к тому же уже давно "словутного" - известного и прославленного. Единственно с чем я согласен с Д.С.Лихачевым, что он считает автора "Слова" певцом князя Игоря: "Скорее всего это был "хоть" Игоря. И не только потому, что он почти как свидетель знал всё о походе Игоря, но и как мне представляется, был летописцем Игоря, изложившим поход Игоря в его летописи, выразившим в этом описании заветные думы Игоря - его исповедь". Д.С.Лихачев. Размышления об авторе "Слова о полку Игореве"// Русская литература 1985 №3 С.3 - 6
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 40