Краткая редакция Русской Правды

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Краткая редакция Русской Правды

Сообщение corvin » 25 авг 2013, 14:07

Краткая редакция Русской Правды (Краткая Правда, КП) второй из двух известных текстов домонгольского времени ориентированных на древнерусский язык. Первый – СПИ. Поскольку русскость СПИ выглядит для своего времени уникальной, выпадающей из литературного окружения, то интересно узнать как с этим делом обстоит у КП.

КП традиционно считается древнейшей редакцией Русской Правды. Другие - Пространная Правда и Сокращенная Правда. Причем Пространная Правда якобы развитие Краткой.

«Краткая Русская Правда находится в составе Новгородской 1-й летописи младшего извода, где она помещена под 1016 г.», поэтому ее и относят к этому времени. Однако имеются работы убедительно показывающие, что это не так:
Толочко О. П. Краткая редакция Правды Руской: происхождение текста.
http://histans.com/JournALL/ruthenica/r ... suppl2.pdf
Что вставка в текст летописи КП это позднейшая мистификация. Что текст КП основан на тексте Пространной Правды, которая в свою очередь относится к началу 13-го века. Сама же вставка КП в летопись могла произойти в начале 15-го в.

А это означает, что попытки отнести тесты монгольского времени к домонгольской Руси имели место быть.
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: Краткая редакция Русской Правды

Сообщение Лемурий » 25 авг 2013, 18:29

Пушкин тоже решил писать на разговорном народном языке, хотя всё его окружение писало и изъяснялось на французком.
Клирик 12 века хорошо владеющий и письменным старославянским и устным древнерусским разве не мог одтать предпочтение в пользу второго? Мог. Доугое дело, что в этом случае текст был бы не безукоризнен в смысле "испорченных мест" со старославянским. А ведь в СПИ таковые присутствуют.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Краткая редакция Русской Правды

Сообщение corvin » 25 авг 2013, 22:30

Пушкин тоже решил писать на разговорном народном языке, хотя всё его окружение писало и изъяснялось на французком.

Не понял, но оставим.

Вопрос в том, какие тексты до 1200 г. ориентированы на древнерусский язык. Мне были известны два: СПИ и Краткая редакция Русской Правды. Если верно, что Краткая редакция написана в начале 15-го в., то остается только СПИ. Т.е. СПИ в этом отношении совершенно уникально.
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: Краткая редакция Русской Правды

Сообщение Лемурий » 26 авг 2013, 18:08

У Срезневского в его источниках древнерусского словаря куда больше литературных памятников. Не хотите ли Вы сказать, что он словарь строил на старославянских примерах?

Вкрапления старославянского обязаны быть, ведь часто употреблялись перифразы или прямые цитаты из церковных книг, а они в основном на старославянском. В этом отношении очень интересно исследование:

:arrow: Миндалев П. Моление Даниила Заточника и связанные с ним памятники, Казань, 1914

СДЗ состоит почти на 80% из цитат церковных книг, а меж тем изложено в виде повествовательной древнерусской речи.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Краткая редакция Русской Правды

Сообщение corvin » 26 авг 2013, 21:22

Не хотите ли Вы сказать, что он словарь строил на старославянских примерах?

Да хочу сказать, что и на них тоже. Хотя бы «азъ» - Срезневский в качестве примера приводит Остромирово Евангелие, которое согласно wiki: «хорошо сохранившаяся рукопись середины XI века, памятник русского извода старославянского языка».

По поводу СДЗ Л. В. Соколова (ваш авторитет):
«Слово» Даниила Заточника было написано книжным языком, в высоком стиле, для которого характерна, в частности, абстрагированность, «деконкретизация».

Вы что же хотите сказать, что существовал какой-то книжный древнерусский язык?
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: Краткая редакция Русской Правды

Сообщение Лемурий » 27 авг 2013, 12:16

Естественно книжным. Ведь это чистой воды компиляция известных цитат церковной литературы, написанной, естественно, книжным языком.

Завтра доберусь до своей библитеки, там есть работа Срезневского, где он перечислял известные литературные памятники древнерусского языка ДО 1200 года и на сколько помню их было не меньше полутора страниц мелким шрифром. Прилечу - дам ссылку на скан статьи.

На память: Поучение Мономаха, Смоленская грамота об отделении от переяславской епархии 1150 г, работы Кирилла Туровского, Послание Климента Смолятича и много других....

И это не говоря о переводных с греческого книгах которые также относятся к середине 12в и которые тоже переводились на древнерусский. В 11в. соглашусь основными поставщиками книг были болгарские монахи и книжный был более старославянский. Это и 2 Изборника, и первые Евангелии, и известное "Слово о Законе и Благодати". Но к середине 12 века все изменилось. Появился свой книжный язык и его начали придерживаться. Так что СПИ и здесь за рамки не выбивается.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Краткая редакция Русской Правды

Сообщение corvin » 28 авг 2013, 17:19

Позиция Срезневского в отношении противопоставления славянизм/руссизм ясно описана во введении к Словарю (стр. V и VI ).
Вот, например одно из его мнений:
Srezn.jpg
Srezn.jpg (13.09 КБ) Просмотров: 7608

Комментарии излишни.
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: Краткая редакция Русской Правды

Сообщение Лемурий » 29 авг 2013, 00:52

Вам, как Специалисту в этой области, видней, не во всём Срезневский прав, НО он эксперт!
На мой взгляд, в этом отрывке он писал об основном языке летописей, не упоминая о вставках, например из Хроники Малалы, переписанных, естественно с переводного источника на старославянском.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Краткая редакция Русской Правды

Сообщение Konrad » 29 авг 2013, 10:27

Как профессиональный филолог и историк, а также человек, недурно осведомленный в подводных течениях украинской гуманитарной сферы, не советую воспринимать татищевоборца Алексея Толочко и его выводы всерьез. Между прочим, это один из индивидов, которые хотели бы сделать тезис о поддельности "Слова о полку Игореве" официальным в украинской науке.
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Re: Краткая редакция Русской Правды

Сообщение corvin » 29 авг 2013, 22:42

Лемурию:
Я не филолог. Срезневский прежде всего отказывается судить в оппозиции славянизм/русизм в своем Словаре. И это главное.
Помниться когда было сказано, что мистификатор не мог почерпнуть правила использования двойственного числа из летописей, потому что они написаны на старославянском, это было встречено с восторгом. А теперь оказывается летописи написаны в основном на русском.

to Konrad:
Что значит не воспринимать выводы Алексея Толочко всерьез? Он же их обосновывает. Вы с этими обоснованиями не согласны?
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: Краткая редакция Русской Правды

Сообщение Konrad » 30 авг 2013, 07:24

Нет, не согласен, к тому же, на полном основании считаю заведомым фальсификатом всё, что он (обойдусь покуда без эпитетов) пишет.
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Re: Краткая редакция Русской Правды

Сообщение Лемурий » 30 авг 2013, 10:46

corvin писал(а):Лемурию:
Я не филолог. Срезневский прежде всего отказывается судить в оппозиции славянизм/русизм в своем Словаре. И это главное.
Помниться когда было сказано, что мистификатор не мог почерпнуть правила использования двойственного числа из летописей, потому что они написаны на старославянском, это было встречено с восторгом. А теперь оказывается летописи написаны в основном на русском.

Хорошо, "лингвист, доктор филологических наук".
На самом деле язык летописей нельзя равнять по одному знаменателю. Можно разбирать конкретную "погодную статью".
Чтобы понять отличие записей 11 века от середины 12-го:

:arrow: Срезневский И.И. Древние славянские памятники юсового письма // ИРАН. СОРЯиС. 1868, т. 3
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Краткая редакция Русской Правды

Сообщение corvin » 31 авг 2013, 16:04

Простой пример: «щ» не было в древнерусском языке. Поэтому по присутствию «щ» в тексте можно судить о степени его старославянскости.
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: Краткая редакция Русской Правды

Сообщение Лемурий » 03 сен 2013, 16:30

corvin писал(а):Простой пример: «щ» не было в древнерусском языке. Поэтому по присутствию «щ» в тексте можно судить о степени его старославянскости.

Хорошо, давайте по существу. Какую "погодную статью" будем исследовать?

Для облегчения поиска :arrow: Грамматический анализ КИЕВСКОЙ ЛЕТОПИСИ

    "...не щадѧше не сбираше злата и сребра. но даваше дружинѣ" (1172)
Словоформа: щадѧше
Часть речи: глагол
Время: имперфект
Лицо: 3-е
Число: единственное
Лексема: щадѣти

У Срезневского "Щ" значится как 27 буква древне-Русской азбуки, произошедшая из слияния "ш" и "т". "Щадети" = беречь.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква


Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 58

cron