Трактат о СПИ

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 06 сен 2014, 06:14

10. Перестановка текста в начале «Слова».

Изложение в начале «Слова о полку» выглядит довольно «перепутанным». Поэтому уже на ранних фазах исследования текста была высказана мысль, что первые листы текста были перепутаны.

Много споров вызывает гипотеза, согласно которой необходимо переставить фрагмент «Тогда Игорь възрѣ на свѣтлое солнце... испити шеломомь Дону», поместив его после слов «ищучи себе чти, а князю — славѣ» (С. 5—6 и 8 ). Без каких-либо пояснений осуществил эту П. Е. Партицкий (Слово о полку Игоревом. Львів, 1884. С. 12). С обоснованием ее необходимости выступил В. А. Яковлев. Он писал, что «посредством такой перестановки восстанавливается... последовательность изложения и единство вступления» (Слово о полку Игореве. С. IX). Впоследствии ту же П. предложил и А. И. Соболевский (на Яковлева не ссылавшийся), который обосновал ее не только логикой повествования, но и палеографически, рассчитав, что переставл. текст мог занять лист с оборотом, при условии, что дефектный список был написан крупным уставом в книге небольшого формата.
«Энциклопедия «Слова о полку Игореве», статья «Перестановки в тексте «Слова».


Все изложение событий в тексте первого издания начинается не с побуждений и мотивов, а с затмения. И речи Игоря, обращенной к воинам. После этого идет кусок о Бояне (который тут совершенно не к месту), а потом - обмен мнениями с братом (кн. Всеволодом). То есть - ПОСЛЕ затмения. Однако обмен мнениями с Всеволодом не может происходить ни во время, ни после затмения, т.к. 1 мая (в день затмения) кн. Игорь ОБОГНАЛ Всеволода как минимум на 2 дня (в летописи Игорь ждет его 2 дня на Осколе). А в ответе Всеволода он (Всеволод) утверждает, что впереди Игоря, в Курске ("у Курска напереди", что также переводят как «заранее у Курска», что примерно одно и то же). Но в этот момент Игорь был как минимум в районе Белгорода, где на берегу Донца наблюдал затмение. Посмотрите на карту: где Курск, а где Белгород. Кто - "впереди"?

И после того как Игорь прочел послание брата, он вступил в злат стремень и вдруг началось затмение Солнца. Уже второй раз. Но затмение-то было одно! Существующий текст просто абсурден. Но не автор виноват, а тот, кто неправильно склеил куски текста. Тот человек, который не знал ни географии, ни календаря, и который не читал летописного рассказа.

Если вновь вернуть текст к его первоначальному виду, то сначала закончится речь о Бояне, потом будет диалог с Всеволодом, точнее, ответ последнего, затем обе полы затмения, как говорится, органически сплетутся. Хронология восстановится вместе с фабулой и сюжетом.

Правда это удивительно, что книжечка со «Словом» такая маленькая. Л.П.Жуковская пишет: "Что касается такой малоформатной рукописной книги, в какой могло быть написано "Слово о полку Игореве", то в ней тем более могли быть использованы небольшие листки пергамена, нарезанные из остатков выделанной шкуры, после того, как из нее были нарезаны листы пергамена для тетрадей большего формата (листки от головы и верхней части ног)". Но это выглядит странным.

Кроме того, возникает еще одна, гораздо худшая неприятность: если принять указанную перестановку (выпадение листа и вклеивание его между двумя другими, в другое место книжки), то… невозможны никакие лабиринты. Листы рукописи будут такие маленькие, что никакие лабиринты на них просто не поместятся. Например, те, что я привел выше, разрежутся пополам…

Как же быть? Мной решена эта проблема, хотя вышеуказанный отрывок попадает немного в другое место: после слов «лисицы брешутъ на черъленыя щиты». Лист был обычного для книг того времени размера. На нем помещались 27 строк, на каждой – приблизительно 27 букв (+-5).
Второй лист рукописи выпал. Видимо, его сложили точно пополам и в таком виде он пролежал еще некоторое время, пока не развалился по сгибу да 2 части. Вот как, на мой взгляд, могли выглядеть первые 2 листа рукописи.

Лист 1, лицо.

СЛОВО О ПЪЛКУ ИГОРЕВЪ,
ИГОРЯ, СЫНА СВЯТЪСЛАВЛЯ, ВНУКА ОЛЬГОВА

Лист 1, оборот.
1.не лЪпо ли ны бяшетъ братие, начяти,
2.старыми словесы трудныхъ повЪстии
3. о пълку ИгоревЪ, Игоря Святъславлича?
4.Начати же ся тъи пЪсни по былинамь
5. сего времени, а не по замышлению Бояню!
6 боянъбовЪщииащекомухотяше
7. пЪсньтворититорастЪкашется
8. мыслиюподревусЪрымъвълкомъпо
9. землишизымъорломъподъоблакы
10. помняшетьборечепървыхъвременъ
11. усобицЪтогдапущашеть10соколовьна
12.стадолебедЪикоторыидотечашета
13. предипЪсньпояшестаромуЯрославу
14. храбромумстиславуижезарЪзаредедю
15.предъпълкыкасожьскымикрасному
16.романовисвятъславличюбоянъже
17. братиене10соколовьнастадолебедЪи
18. пущашенъсвоявЪщиапръстына
19. живаяструнывъскладашеонижесами
20. княземъславурокотахупочнемъже
21. братиеповЪстьсиюотъстараго
22. владимерадонынЪшнягоигоряиже
23. истягнуумькрЪпостиюсвоеюи
24. поострисердцасвоегомужествомъ
25.наплънивсяратнагодуханаведе
26. свояхрабрыяплъкыназемлю
27. половЪцькуюзаземлюруськую.

Лист 2. Лицо. Верхняя часть (А)
1.обоянесоловиюстараговремениабыты
2.сиаплъкыущекоталъскачаславиюпо
3.мысленудревулетаяуМомъподъ
4.облакысвивАяслАвыобАполысего
5.вРемениРищавътРопуТРоянючРесъполянагоРы
6.пътибылопЪсньИгоревИтоговнукунебу
7.рЯсоколызанесечресъполяширокаЯ
8. галицистадыбЪжатькъдонувеликому
9.чиливъспЪтибыловЪщеибояне
10.велесовьвнучекомониржутьза
11.сулоюзвенитьслававъкыевЪ
12.трубытрубЯтьвъновЪгРАдЪсто
13.ятьстязивъпутивлЪИгоРьждетъ

Лист 2. Лицо. Нижняя часть.(Б)
14.милабратавсеволодаиРечееМубуи
15.туръвсеволодъодинъбРАтъодинъ
16.свЪтъсвЪтлыитыИгоРюобаесвЪсвя
17.тъславличЯсЪдлаибРАтесвоибръ
18.зыикомониамоитиготовиосЪ
19.дланиукурьсканапередиамоити
20.курянисвЪдомикъметиподътрубами
21.повитиподъшеломывъзлелЪяны
22.конецькопиявъскръмлени
23.путиимьимъзнаемилуциу
24. нихънапряженитулиотворени
25.саблиизъостренисамискачютьакы
26.сЪрыивлъцивъполЪищучи
27.себечтиакнязюславЪ

Лист 2. Оборот. Верхняя часть.(В)
1. тогдавъступиигорькнязьвъзлатъ
2. стременьипоЪхапочистомуполю
3. солнцеемутъмоюпутьзаступаше
4. нощьстонущиемугрозоюптичь
5. убудисвистъзвЪринъвъстазбися
6. дивъкличетъвръхудревавелитъ
7. послушатиземлинезнаемЪвлъзЪ
8. ипомориюипосулиюисурожуи
9. корсунюиебЪтьмутораканьскыи
10. блъванъаполовцинеготовами
11. дорогамипобЪгошакъдону
12.великомукрычатътЪлЪгы
13. полунощырцилебедироспущени

Лист 2. Оборот. Нижняя часть. (Г)
14.тогдаигорьвъзрЪнасвЪтлоесолнце
15.ивидЪотънеготьмоювсясвоявоя
16.прикрытыиречеигорькъдружинЪ
17.своеи: братиеидружинолуцежъ
18.быпотятубытинежеполоненубыти,
19.авсядемъбратиенасвоибръзыя
20.комонидапозримъсинегодону».
21.спалакнязюумьпохотиижалость
22.емузнамениезаступиискусити
23.донувеликагохощуборече
24.копиеприломитиконецьполя
25.половецкагосъвамирусици
26.хощуглавусвоюприложити,
27.алюбоиспитишеломомьдону.

(В этом тексте даны иные варианты расшифровок лабиринтов: в виду двух одинаковых птиц, повернутых друг относительно друга на 90 градусов. Как выше было уже сказано, нам окончательно не известно, как выглядели эти лабиринты).

Здесь приведен ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ в том виде, как он мог быть в первоначальной рукописи. Последовательность фрагментов на 2-ом листе: А-Б-/-В-Г (косая линия означает переворот листа). Затем, как уже было сказано, этот лист выпал и разорвался на две половинки. Верхняя: А/В и нижняя Б/Г.

Когда лист склеивали, его склеили неправильно. Нижний кусок оказался сверху, причем он перевернулся оборотной стороной вверх: Г/Б. Верхний оказался внизу. Последовательность фрагментов стала такой: Г-А-/-Б-В. Иными словами, отрывок Г переместился на первое место.
Вот в таком виде текст был переписан и дошел до нас.

Тот, кто неправильно склеил разорвавшуюся страницу, не понимал «тайны» лабиринтов, не видел их. Он не был знаком и с летописями, и с географией. Однако этот человек, этот склеиватель все-таки оказался полезным человеком: именно он дал нам возможность восстановить размеры первоначальной страницы, одновременно с исправлением его ошибки.
Последний раз редактировалось Евгений Беляков 25 сен 2014, 19:46, всего редактировалось 2 раз(а).
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 06 сен 2014, 06:18

Этимология слова "обаполы", очевидно, "обе половины".
Эти обе половины - либо право и лево, либо впереди и сзади. Второе мне кажется более лучшее), но не могу аргументировать.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 06 сен 2014, 09:54

Напереди, Евгений, это загодя, заранее.
Нет никакой путаницы в начале: есть 2 гипотетических начала как бы начал повесть о Игоре старыми словесами Боян, а есть 3-й зачин самого Автора далее последовательное изложение событий.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 06 сен 2014, 10:02

Евгений Беляков писал(а):Этимология слова "обаполы", очевидно, "обе половины"...

Самое лучшее с примерами, например, на края доски сели князья или на две половины, или здесь, в примерах из СССПИ, но Вы уж сами решите:

    И вынидоша от града 30 връстъ, не токмо мужи, но и жены, и дѣти. И ставше обаполы пути, Титу посрѣдѣ едущу, рукы простираху к нему. Флав. Полон. Иерус., 443 (XVI в. ~ нач. XII в.)

    1180: Ярослав же, Игорь не смѣяста дати полку и Давыдови, безъ Святослава ино идоша во твердая мѣста, и стояша межи собою недѣлю обаполъ Дрьюти. Ипат. лет., 620—621 (XV в.).
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 07 сен 2014, 13:06

11. Начало похода. «Слово» и летопись.
Существует несколько летописей с описанием похода князя Игоря. Под "летописью" ниже я понимаю Ипатьевскую. По всей видимости, именно в ней все те же события описаны наиболее точно. Более того, складывается ощущение, что автор «Слова о полку» как бу имеет текст летописи перед собой и «ведет своего рода диалог» с ней. И мы также попробуем сопоставить сейчас текст летописи и текст «Слова о полку».

ЛЕТОПИСЬ:
Игорь Святославич, внук Олегов, выступил из Новгорода месяца апреля в двадцать третий день (в других вариантах 13 апреля), во вторник, позвав с собой брата Всеволода из Трубчевска, и Святослава Ольговича, племянника своего, из Рыльска, и Владимира, сына своего, из Путивля.
СЛОВО:
Темно бо бе в третий день:
два солнца померкоста,
оба багрянаяя светила погасоста
и с ними молодая масяцы,
Олег и Святослав, тьмою ся поволокоста.

Два солнца – это два князя: Игорь и Всеволод, два молодые месяца, скорее всего, Святослав Ольгович и Владимир Игоревич.

ЛЕТОПИСЬ:
позвав с собой брата Всеволода из Трубчевска

СЛОВО:
Игорь ждет мила брата Всеволода. И рече ему Буй тур Всеволод! Один брат, один свет светлый ты Игорю!Оба есве Святславличя! Седлай, брате, свои борзыи комони, а мои ти готови, оседлани у Курьска напереди.
(+вся хвастливая речь).

ЛЕТОПИСЬ:
(Игорь)…переправился через Донец, и пришел к Осколу, и ждал там два дня брата своего Всеволода: тот шел другой дорогой из Курска.

Здесь нужно, конечно, иметь в виду, насколько в тот момент для Игоря было важно время. Ведь его пердвижения могли быть в любой момент обнаружены половцами. Похоже, что Автор СПИ предполагает или очень хорошее знание текста летописей у слушателя-читателя, или, что "Слово" читается одновременно с летописями... Тескт "Слова" становится выпуклым и гораздо более ярким при таком сопоставлении. Например, в данном случае САТИРИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ текста "Слова" не понятен без сопоставления с летописным текстом.

ЛЕТОПИСЬ:

Когда подходили они к реке Донцу в вечерний час, Игорь, взглянув на небо, увидел, что солнце стоит словно месяц. И сказал боярам своим и дружине своей: «Видите ли? Что значит знамение это?» Они же все посмотрели, и увидели, и понурили головы, и сказали мужи: «Князь наш! Не сулит нам добра это знамение!» Игорь же отвечал: «Братья и дружина! Тайны божественной никто не ведает, а знамение творит Бог, как и весь мир свой. А что нам дарует Бог – на благо или на горе нам, - это мы увидим!»

СЛОВО:
Тогда въступи Игорь Князь въ златъ стремень,
и поѣха по чистому полю.
Солнце ему тъмою путь заступаше;
нощь стонущи ему грозою птичь убуди;
свистъ звѣринъ въ стазби…

Тогда Игорь възрѣ на свѣтлое солнце
и видѣ отъ него тьмою
вся своя воя прикрыты,
и рече Игорь къ дружинѣ своей:
«Братiе и дружино!
луце жъ бы потяту быти,
неже полонену быти:
а всядемъ, братiе,
на свои бръзыя комони,
да позримъ синего Дону!».
Спала князю умь похоти,
и жалость ему знаменiе заступи,
искусити Дону великаго.

В летописи Игорь стремится ИСПЫТАТЬ СВОЮ СУДЬБУ, как своего рода ДИАЛОГ С БОГОМ: что Он мне ответит?
В СПИ - решение Игоря представлено как результат пагубной страсти: страсть ему затмила (спалила) ум.
Отмечу, что для солнечного князя страсть, ЯРость в принципе и должна ПАЛИТЬ вовсю.
Если же пролистать летопись назад, то можно увидеть прямые аналогии (почти цитирование) в речи Игоря Святославича слов другого князя – Святослава Игоревича, внука Олега (правнука Рюрика). Не правда ли интересная инверсия имени?

ЛЕТОПИСЬ
«В год 6479 (971). ...И пошел Святослав на греков, и вышли те против русских. Когда же русские увидели их - сильно испугались такого великого множества воинов, но сказал Святослав: „Нам некуда уже деться, хотим мы или не хотим - должны сражаться. Так не посрамим земли Русской, но ляжем здесь костьми, ибо мертвым не ведом позор. Если же побежим - позор нам будет. Так не побежим же, но станем крепко, а я пойду впереди вас: если моя голова ляжет, то о своих сами позаботьтесь». И ответили воины: „Где твоя голова ляжет, там и свои головы сложим». И исполчились русские, и была жестокая сеча, и одолел Святослав, а греки бежали».

В дальнейшем мы еще не раз остановимся на символе головы (главы), о котором идет речь в обоих цитатах. Итак, если принять, что истинные слова Игоря Святославича переданы в летописи, то автор «Слова о полку» изъял эти слова и ЗАМЕНИЛ их словами Святослава Игоревича. С подобным явлением мы еще встретимся, я предлагаю назвать его «тревелингом» (путешествием) цитат.

Можно также вспомнить, что об этой же ситуации написал Даниил-Боян:

«Яко же рече Святослав князь, сын Олъжин, ида на Царырад с малою дружиною, и рече: «Братиа! нам ли от града погинути, или граду от нас пленену быти? Яко же Бог повелить, тако будеть: поженет бо един сто, а от ста двигнется тма. Надеяся на Господа, яко гора Сион не подвижится въ веки». («Слово Даниила заточника»).

То есть тревелинг в целом гораздо более сложный. Его можно предположительно реконструировать так. Сначала летописец записал свой рассказ 971 года (лучше умереть, чем проиграть). Потом Боян-Даниил вложил в уста Святослава Игоревича другой текст (решит Бог). Затем летописец слова, вложенные Бояном-Даниилом, вложил в уста Игоря Святославича (решит Бог). После этого автор «Слова о полку» заменил слова летописца от 1185 года (решит Бог) на слова летописца за 971 год (лучше умереть, чем проиграть). Круг замкнулся.

Изображение

Если считать, что выражение «Лучше умереть, чем проиграть» носит языческий характер, а фраза «Бог решит» - христианская, то Смолятич пытается показать, что Святослав УЖЕ христианин (и это соответствует его "идеологии", как покажем ниже), а автор «Слова», что, наоборот, Игорю свойственны языческие мотивы решений.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 07 сен 2014, 15:28

Лемурий, спасибо)).
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 07 сен 2014, 18:21

Два солнца – это два князя: Игорь и Всеволод, два молодые месяца, скорее всего, Святослав Ольгович и Владимир Игоревич.

Святослав Ольгович и Владимир Игоревич - это багряные столпы, а месяцы младшие дети Игоря:

    "У Игоря были другие сыновья, кроме Владимира, оставшиеся при Ярославне дома. В порядке убывающего старшинства это Олег-Павел и Святослав-Андриан. (Олег родился в 1174-м, Святослав в 1176 году). Ко времени похода Игоря Олегу было 11 лет, а Святославу - 9 лет. В Древней Руси в походы брали княжечей-отроков не ранее чем с 12 лет. В связи с тем что "померкоста" два солнца (Игорь и Всеволод), "погасоста" два закатных столпа (Святослав Ольгович и Владимир), юные княжичи в Северской земле - Олег и Святослав - становились полусиротами, их судьба действительно заволоклась тьмою..."
    -----------
    Б.А.Рыбаков ПЕТР БОРИСЛАВИЧ М., 1991 с. 95-96

Интересное у Вас сопоставление СПИ, СДЗ и летописи - буду разбираться.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 07 сен 2014, 18:36

Евгений Беляков писал(а):Даниил вложил в уста Святослава Игоревича другой текст (решит Бог)...

Вот тут я возвращаюсь в высказанной ранее идее, что Даниил использует цитату из неизвестного источника или инверсию, ведь доподлинно известно, что Святослав Игоревич был язычник.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 07 сен 2014, 19:34

Этому есть подтверждение?
Это удивительно, но в это верится.
Арианин, может быть? Где-то читал, что его дед был "не таким" христианином, не православным.
Кстати, у не любимого Вами Гумилева.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 08 сен 2014, 08:35

А что тут удивительного, если и его сын Владимир тоже был язычником, а крестился сам и Русь крестил токмо под конец своей жизни, посему языческие тысячелетия (вечи Трояна) ограничены летами не Владимира, а первого христианского князя Ярослава Мудрого. А Святослава Игоревича воспитывали в Новгороде варяги с их дружинным богом Тором, на Руси Перуном. Да и договора они скрепляли "ротой" - клятвой на оружии. И со своей матерью княгиней Ольгой у Святослава из-за веры трения были. Могу поднять цитаты.
Гумилёва (младшего) ценю за его родителей и его теорию пассионарности, но как на историка на него лучше не ссылаться.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 08 сен 2014, 10:11

Ну да)) Я перепутал Игоря Святославича и Святослава Игоревича :D
Последний также мог быть "неправильным" христианином.
А вот и следующая глава.

12. «Боян, Велесов внуче»
Остановимся еще немного на эпитете «Велесов внуче», внук Велеса, которым автор «Слова о полку» наделяет Бояна. Если, как мы утверждаем, Боян=Трояну=Гомеру, творцу эпопеи о Трое, то имеет смысл подумать о том, кто же мог бы быть дедом Гомера. Представления греков о биографии Гомера были весьма противоречивы. По распространенному мифу – но это всего лишь одна из версий – его матерью могла быть некая Крефеида. Сам Гомер будто бы носил раньше имя Мелесигена, потому что мать его, Крефеида, родила его на реке Мелете (Μέλης). Эта Крефеида, по псевдогеродотовской биографии бывшая простой смертной, жившей в эолийской Киме, у псевдо-Плутарха оказывается нимфой, которая и родит Гомера от бога реки Мелета. (T. W. Allen, Homer. The origin and transmission, Оксфорд, 1924, стр. 11—41. См. также у А.Ф.Лосева. «…сообщение Пиндара и Стесимброта о родителях Гомера: это — река Мелет и нимфа Крефеида в Смирне», «Гомер»)

Крефеида, судя по имени, должна быть дочерью Крефея. Таким образом, дедом Гомера в этой версии является Крефей. Ко же это такой и каким образом он связан с Велесом?

Девкалион – Ной греческой древности родил, по преданиям, Эллина, родоночальника греков, Эллин родил Эола, а от Эола как раз и произошел, по преданиям, Крефей. Это был человек, а не бог, главное, что о нем известно – он был основателем города Иолка. Из Иолка отправилось в странствие знаменитое судно «Арго» (Herwig Kramolisch: Iolkos. In: Der Neue Pauly (DNP). Band 5, Metzler, Stuttgart 1998).

Все это прекрасно, но какое отношение Иолк имеет ко всей этой истории? Дело в том, что древнее название города Иолка – Велес! То есть вполне возможно, что Крефей, основатель этого города, был жрецом культа Велеса, и его самого могли отождествлять с Велесом в традициях эвгемеризма (течения мысли, где боги воспринимаются как предки; именно так могли относиться к древнегреческим богам люди XII века на Руси). К сожалению, нет никаких непосредственных указаний на это. Однако круг автора «Слова о полку Игореве» - люди, прекрасно знающие Гомера и других античных авторов, читавших их в подлиннике, они могли знать и такие источники, которые до нашего времени не дошли.

Изображение

А это - современный туристический греческий город Волос, бывший Иолк.

С другой стороны, Боян=Троян в контексте эпитета «Велесов внук» - это реальный человек, Даниил=Климент Смолятич, который внуком Велеса мог быть назван всего лишь символически. Авор «Слова о полку» мог называть Смолятича Трояном (Гомером) только условно, причем, возможно, упоминание опального митрополита не могло быть иным, чем такой вот «загадкой», смысл которой понятен лишь посвященным.

Если Троян-Гомер – внук реального Крефея-Велеса, то какому греческому богу Велес соответствовал? Думается, именно Гермесу. Ведь Велес – одновременно скотий бог и бог поэзии (если уж Троян-Гомер его внук). именно такими чертами надели греки в своих мифах Гермеса. Известен миф о похищении коров.

Первое воровство совершил ещё будучи в пелёнках — покинув свою колыбель, он отправился в Пиерию и угнал пятьдесят коров[12], которых пас Аполлон. Чтобы их не нашли по следам, он привязал к их ногам ветки (вариант — приспособил сандалии) и пригнал в Пилос, где укрыл в пещере. А сам тем временем из панциря большой черепахи и из тонких кишок двух убитых коров сделал лиру на горе Хелидорея (Аркадия), на лире было 7 струн.
Аполлон же в поисках коров прибыл в Пилос и, расспросив местных жителей, узнал, что коров угнал мальчик, но следов найти никто не смог. Догадавшись, кто это сделал, Аполлон пришёл к Майе и обвинил Гермеса в краже. Мать показала ему ребёнка, лежащего в пелёнках. Тогда Аполлон отнёс его к Зевсу, и Гермес после расспросов отца показал Аполлону, где находятся коровы, а сам сел неподалёку и стал играть на лире. Аполлону игра на лире очень понравилась, и он предложил Гермесу обменять коров на лиру. Гермес стал пасти коров, играя на свирели. Аполлону захотелось иметь и этот инструмент, и он предложил свой жезл в обмен на неё.
Википедия, статья «Гермес»

Гермес – вестник богов. Не потому ли Велес в разбираемом фрагменте назван «вещим»? Мотив лиры также сближает Гермеса и Велеса. Между тем Гермес – это не простой бог, это бог-кудесник, маг…

…бог торговли, прибыли, разумности, ловкости и красноречия, дающий богатство и доход в торговле, бог атлетов. Покровитель глашатаев, послов, пастухов и путников; покровитель магии, алхимии и астрологии. Посланник богов и проводник душ умерших (отсюда прозвище Психопомп — проводник душ) в подземное царство Аида. Изобрёл меры, числа, азбуку и обучил людей. (Там же).

И вот тут возникает вопрос: а правильно ли мы читаем эту строчку? Не обращается ли автор к самому себе? Еще раз перечитаем…

Чи ли вспети было, вещий Бояне, Велесов внуче

Не надо ли перести так: «Не воспеть ли так, вещий Бояне, Велесову внуку (то есть автору?)». И дальше – текст начала «Слова». То есть речь идет не о деде Бояна, а о деде автора?. В действительности, если согласиться с Г.В.Сумаруковым, что автором «Слова о полку Игореве» была Мария Васильковна, то речь могла идти о ее деде, Всеславе, князе-маге, волшебнике. Вопрос передачи дательного падежа, а также женского рода требует специального исследования. Но нужно помнить, что, например, и Цветаева называла себя не современным словом «поэтесса», а старым «поэт» (русский язык, увы, не обладает и не обладал гибкостью в передаче смыслов грамматического рода). Современное слово «внучка» в прошлом было «внука» (Словарь Ушакова, ВНУ́КА, внуки, жен. (устар., офиц.). Тоже, что внучка.) И дальше склонение могло быть по первому склонению, твердому варианту, аналогично слову «рука», дательный падеж «руце»: внука – внуЦе, и, учитывая частую вариацию Ц-Ч: внуче. И я позволю себе оставить проблему не решенной до конца…
Последний раз редактировалось Евгений Беляков 09 сен 2014, 21:16, всего редактировалось 2 раз(а).
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 08 сен 2014, 10:40

То есть Климент Смолятич мог "бороться" за Святослава Игоревича, утверждая, что тот все-таки БЫЛ христианином.
Это очень в духе его вообще борьбы за "старину", за христианство до Владимира (в связи с этим - история о включении в летопись легенды об ап. Андрее).
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 08 сен 2014, 23:23

Евгений Беляков писал(а):То есть Климент Смолятич мог "бороться" за Святослава Игоревича, утверждая, что тот все-таки БЫЛ христианином...

"А ларчик просто открывался!"(с)

    "Якоже рече Святославъ князь, сынъ Олъжинъ,
    Ида на Царьград с малою дружиною, и рече:
    "Братиа! Намъ ли от града погинути
    Или граду от нас пленену быти?"
    ---
    Якоже Богъ повелить, тако будеть:
    Поженет бо единъ сто, а от ста двигнется тма.(СДЗ)

Ниже цитаты Святослава идет перифраз из Второзакония:
Поженет бо единъ сто, а от ста двигнется тма = (Втор.32:30) "Како поженет един тысящи, и два двигнета тмы..."
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 09 сен 2014, 07:13

Евгений Беляков писал(а):Однако круг автора «Слова о полку Игореве» - люди, прекрасно знающие Гомера и других античных авторов, читавших их в подлиннике, они могли знать и такие источники, которые до нашего времени не дошли.

Евгений, "подмножество" в виде Смолятича, упоминувшего имя Гомера в ПКС, никак не может быть "множеством" всех современников Автора СПИ. Клим же пишет, что просто цитировал Гомера, Платона, Аристотеля, а все эти цитаты можно было найти не только в подлинниках. Вероятнее всего речь идет о сборнике цитат "ПЧЕЛА", также Климент, имеет отношение к переводу Толкований Никиты Ираклийского, также использующего цитаты античных авторов.

:arrow: Наталья Владимировна Понырко Был ли Климент Смолятич создателем первого славянского перевода Толкований Никиты Ираклийского на 16 Слов Григория Богослова // ТОДРЛ, Т.59, С.133-143

Как правильно пишет Наталья Владимировна при митрополите скорее всего был образован что-то вроде "центра переводов", ведь в ПКС он ссылается на "мужей", знающих упражнения схедографии на греческий алфавит. Но нигде Вы не найдете Илиады и Одиссеи на древнерусском, хотя бы потому, что никто из древнерусских писателей эти произведения не цитирует.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 09 сен 2014, 16:19

13. Где князь Игорь наблюдал затмение?

Тогда въступи Игорь князь
въ златъ стремень
и поѣха по чистому полю.
Солнце ему тъмою путь заступаше;
нощь стонущи ему грозою,
птичь убуди свистъ;
звѣринъ въста зби.

Тогда вступил Игорь князь
во злат стремень
и поехал по чистому полю.
Солнце ему тьмою путь заступило.
Ночь стонала ему грозою,
птиц пробудился свист,
звери забеспокоились.

Солнце, заступившее путь Игорю, - это солнечное затмение 1 мая 1185 года. Согласно летописи, князь Игорь увидел затмение на Донце.
Когда подходили они к реке Донцу в вечерний час, Игорь, взглянув на небо, увидел, что солнце стоит словно месяц. (Ипатьевская летопись)

Место битвы Игоря Святославича с половцами не известно. Мы попробуем высказать ряд идей на этот счет, так как вопрос: «Куда шел князь Игорь?» тесно связан с гораздо более важным: «Зачем был осуществлен этот поход?». И первое, что требуется установить: это точка, откуда князь Игорь наблюдал затмение солнца 5 мая 1185 года.

Выход полка Игоря в поход летопись относит к 23 апреля или к 13 апреля (по другим спискам). Если принять дату 23 апреля, то войско от Новгорода-Северского до Донца шло 23,24,25,26,27,28,29,30,1. То есть 9 дней. Кратчайшее расстояние до Донца – в районе Белгорода – будет около 300-350 км. То есть в день надо делать 34-39 км в сутки. Если принять во внимание, что войско князя Игоря частично состояло из пеших «простых людей», то такая скорость слишком велика. Пешее войско должно двигаться со скоростью, не больше 30 км в сутки, а скорее всего, километров 25 в сутки.

Но может быть, войско было конным? В битве войска Игоря с половцами был такой эпизод.

И тогда, посовещавшись, все сошли с коней, решив, сражаясь дойти до реки Донца, ибо говорили: «Если поскачем - спасемся сами, а простых людей оставим, а это будет нам пред Богом грех: предав их, уйдем. Но либо умрем, либо все живы останемся. (Ипатьевская летопись)

Текст Ипатьевской летописи содержит подробный и точный рассказ о походе Игоря, и, видимо, слеует опираться именно на него. Этот эпизод доказывает, что в войске были «простые люди», которые не имели коней для общего бегства. Русские воины-конники не бросили их, предпочитая умереть, но не совершить греха пред Богом.

Кроме того, летопись говорит, что сначала Игорь двигался медленно, собирая войска. Все это вместе означает, что ДАТА ВЫХОДА ВОЙСКА В ПОХОД НЕ МОГЛА БЫТЬ 23 АПРЕЛЯ. Это означает, если мы верим Ипатьевской летописи, что войско Игоря вышло 13 апреля. То есть до Донца оно шло на 10 дней дольше: 19 дней, фактически 18, если учесть, что 1 день должен был быть привал в Пасху. Тогда, чтобы дойти до Донца в районе Белгорода, потребовалось бы делать 17-20 км в день, что довольно мало. Однако, можно сделать скидку на ожидание войска Всеволода Трубчевского в Путивле (вместо войска приехал, очевидно, гонец с посланием), а также на медленное начало пути.

Однако в этом случае можно предположить также, что затмение солнца 1 мая 1185 года Игорь Святославич наблюдал южнее, например, у города Змиёва. К сожалению, у нас нет карты древних дорог 12 века, однако, через два-три века в направлении Белгорода уже существовала Бакаева дорога (тракт), а в направлении Змиёва – так называемая Лосицкая дорога.

Расстояние от 370 до 410 км за 18 дней проходится по 20 – 23 км в день. Это – вполне удовлетворительный результат. Иными словами, можно утверждать только, что выйдя из Новгорода-Северского 13 апреля, войско Игоря Святославича МОГЛО попасть как в район нынешнего Белгорода, так и в район города Змиёва. Соответственно, мы имеем 2 варианта маршрута: маршрут А (напрвлениеприблизительно на современный Белгород) и маршрут Б (направление на Змиёв).

Оказывается, теоретически возможен еще и третий вариант: войска из Новгорода-Северского движется по первому варианту, по Бакаеву тракту, переходит Донец в районе Белгорода, сворачивает южнее, на Изюмский тракт, и по междуречью Оскола и Донца доходит до Изюма, где и видит затмение. Общее расстояние при этом 480-530 км. В день войско должно делать 27-30 км.

Почему этот вариант (А1) интересен? Дело в том, что в летописи Игорь с войском переходит Донец только один раз. Часто место битвы располагают южнее Изюма и заставляют войско осуществить переправу вторично. Однако в варианте А первый переход осуществляется в верховьях Донца, почти у его истока, так что люди Игоря и он сам могут даже и не различить в том ручье. который они перешагивали, крупной в низовьях реки среди многих мелких речушек, которые попадаются по дороге. И не понятно, почему летописец отметил именно этот переход, а не второй. В варианте же Б двойной переход Донца в низовье не соответствует тексту. Конечно, это несоответствие не слишком существенное, чтобы отвергнуть эти варианты в целом.

Соответственно, можно предложить также и вариант Б1, когда войско переходит Донец у Змиёва или южнее, у излучины Донца, чтобы сократить путь, и летописец об этом не упоминает. Затем, после затмения, Игорь переходит Донец и приходит к Осколу, и мы, как в компьютерной игре, попадаем на вариант А1.

Возникает вопрос: если войско перешло Донец по одной из переправ в районе Изюма, то как оно может оказаться у Оскола, если теперь Оскол впадает в Донец с другой стороны? Единственный способ – оказаться в том месте Донца, где С ДРУГОЙ СТОРОНЫ впадает Оскол!

Изображение

Как можно видеть, в месте, где Оскол впадает в Донец, образуется некий «остров», на котором, как мне кажется, с военной точки зрения ожидание союзнического войска наиболее безопасно. А это ожидание затянулось на 2 дня.
Последний раз редактировалось Евгений Беляков 09 сен 2014, 21:32, всего редактировалось 1 раз.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 65

cron