Трактат о СПИ

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 09 сен 2014, 16:50

Лемурий писал(а):
Евгений Беляков писал(а):Однако круг автора «Слова о полку Игореве» - люди, прекрасно знающие Гомера и других античных авторов, читавших их в подлиннике, они могли знать и такие источники, которые до нашего времени не дошли.

Евгений, "подмножество" в виде Смолятича, упоминувшего имя Гомера в ПКС, никак не может быть "множеством" всех современников Автора СПИ. Клим же пишет, что просто цитировал Гомера, Платона, Аристотеля, а все эти цитаты можно было найти не только в подлинниках. Вероятнее всего речь идет о сборнике цитат "ПЧЕЛА", также Климент, имеет отношение к переводу Толкований Никиты Ираклийского, также использующего цитаты античных авторов.

:arrow: Наталья Владимировна Понырко Был ли Климент Смолятич создателем первого славянского перевода Толкований Никиты Ираклийского на 16 Слов Григория Богослова // ТОДРЛ, Т.59, С.133-143

Как правильно пишет Наталья Владимировна при митрополите скорее всего был образован что-то вроде "центра переводов", ведь в ПКС он ссылается на "мужей", знающих упражнения схедографии на греческий алфавит. Но нигде Вы не найдете Илиады и Одиссеи на древнерусском, хотя бы потому, что никто из древнерусских писателей эти произведения не цитирует.


Круг читаемой литературы в те времена нам не известен. Каких греческих авторов они читали - большой вопрос. Собственно, по цитатам можно примерно хотя бы установить объем греческой литературы, имевшей хождение в Древней Руси. Интересно, кто-нибудь всерьез занимался этим вопросом? Расширяя этот круг, я, признаю, могу и ошибаться (но уж вместе с Гогешвили как минимум). Но все же я это помещаю тут, поскольку задача этого трактата - не расширение исследований, а фиксация того, что мы продумывали несколько последних лет.
Я вообще критически отношусь сейчас к кругу вещей, которые мне известны. Вы, Алексей, во многом меня обогнали, и в дальнейшем я собираюсь продвинуться и взглянуть на все это с новой точки зрения. Какой? Еще не знаю)
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение corvin » 09 сен 2014, 17:54

Основой знаний Автора о Гомере мог быть:
Евстафий Солунский (Фессалоникийский) (ок. 1115 — ок. 1195 гг.) — архиепископ Фессалоникийский, византийский историк и писатель, автор знаменитого комментария к Гомеру. Некоторые современники называли его самым ученым человеком своего времени (Никита Хониат, VIII, 238). Прославлен в лике святителей Элладской Православной церковью.

Комментарии к произведениям античных авторов были сделаны Е. на основе изучения дошедших до XII в. сочинений древнегреч. авторов. Собственные произведения Е. изобилуют многочисленными цитатами из сочинений Гомера, Гесиода, Пиндара, трагиков Эсхила, Софокла, Еврипида, историков Геродота, Фукидида, Ксенофонта Афинского, философов Платона и Аристотеля, комедиографа Аристофана, риторов Демосфена и Исократа, таких эллинистических авторов, как Теофраст, Арат из Сол, Каллимах, Аполлоний Родосский, Полибий, Никандр из Колофона, Ликофрон, из произведений позднегреч. авторов Плутарха, Лукиана Самосатского, Оппиана, Клавдия Элиана, Нонна Панополитанского, Квинта Смирнского, имп. Юлиана Отступника и Ливания.

Буганов Р. Б., Илюшечкина Е. В., Метцлер К.. Евстафий митр. Фессалоникийский (XII в.) // Православная энциклопедия. 2008. Т. 17. С. 293—298

Античную версию Вяземского критиковали за то, что Автор согласно с ней должен был бы знать массу разной античной литературы. Но возможно ему достаточно было знать одного только Евстафия.
corvin
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 27 ноя 2009, 23:33

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 09 сен 2014, 19:57

Ценный комментарий).
Спасибо.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 10 сен 2014, 08:55

corvin писал(а):Античную версию Вяземского критиковали за то, что Автор согласно с ней должен был бы знать массу разной античной литературы. Но возможно ему достаточно было знать одного только Евстафия.

В вышеуказанной статье Н.В.Понырко идет сравнение Послания Климента Смолятича, в котором он упоминает Гомера, Аристотеля и Платона и говорит, что цитировал их в предыдущем письме. Далее он разжевывает Фоме "неясные места" из того же предыдущего послания князю Ростиславу. Так вот ВСЕ названные им отрывки из славянского перевода Толкований Никиты Ираклийского на 16 Слов Григория Богослова :arrow: и цитаты античных авторов надо искать ТАМ ЖЕ.

    "А речеши ми: «Философьею пишеши», а то велми криво пишеши, а да оставль аз почитаемаа Писаниа, аз писах от Омира, и от Аристотеля, и от Платона, иже во елиньскых нырѣх славнѣ бѣша. Аще и писах, но не к тебѣ, но ко князю, и к тому же не скоро. А еже сожалил еси, оже тя есмь вмѣнилъ, а Богъ свѣдѣтель, яко не искушаа твоего благоумиа, но яко просто писавь..."(ПКС)

Не скоро, т.е. подробно.

    "Но речеть ми Ираклѣйскый епископь...И речеть ми авва:..." (ПКС)

"авва" - толкователь Священного писания, митрополит Ираклийский Никита (XI в.), толкования которого на 16 Слов Григория Богослова были известны на Руси с древнейших времен..
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24140
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 10 сен 2014, 10:26

14. Див
(1) дивъ кличетъ връху древа,
(2) велитъ послушати земли незнаемѣ
(3) влъзѣ и по морiю,
(4)и по Сулiю, и Сурожу,
(5)и Корсуню, и тебѣ
Тьмутораканьскый блъванъ.

(1) А Половци неготовами дорогами
(2) побѣгоша къ Дону Великому;
(3) крычатъ тѣлѣгы полунощы
(4) рци, лебеди роспущени:
(5) «Игорь къ Дону вои ведетъ»
(6) уже бо бѣды его пасетъ
(7) птиць по добiю,
(8) влъци грозу въсрожатъ по яругамъ,
(9) орли клектомъ на кости звѣри зовутъ,
(10)лисици брешутъ на чръленыя щиты.

Перевод мог бы быть таким:
Див кличет вверху дерева.
Велит послушать земли неизвестные,
Волгу и Поморие,
Посулие и Сурожу,
и Корсунь и тебя,
Тьмутараканская волна.

А половцы дорогами неезжаными
Побежали к Дону Великому.
Кычат послания полуночные.
(Не знаешь, скажешь: лебеди распущенные):
«Игорь к Дону воинов ведет».

Разные исследователи приводят разные варианты, пытаясь проникнуть в великую тайну того, кем был этот самый Див. Назывались и чибис, и сова, и удод, и воинский стяг (ведь он в конце битвы «пал на землю»), и разведчик-половец…
На «Новом Геродоте» Лемурий выдвигал Грифона, а Татьяна Зинченко – ДИВью, девичью красоту.
Исследуя вариант А маршрута Игоря, я «приводил» его войско в место, называемое сейчас Дивногорьем. Там дивы – это огромные каменные столбы. Кроме того, вот моя вторая версия:
Если Автор СПИ досконально знал "Хронику" Амартола, то ДИВ мог быть ДИЙ оттуда.
Дий соответствовал Зевсу, громовержцу. Но у Амартола языческие боги были и людьми-предками.
«И древле оубо иже от творць глаголемых богов, диа и крона и аполонаа, и ироя, мнеще, человеци богы быти, прельщаахоусе чтоуще». Потом они стали соответствовать явлениям природы. Так Дий (по Амартолу) стал ДОЖДЕМ: «Диа дьжда реше быти».

Таким образом, Див - это просто дождь.
Фраза, что Див вверху Древа просит послушать Степь, означает, что гром грозы прошел по всей Степи. А фраза, что Див пал на землю - что на землю пролился дождь. Вверху древа - значит на небе. Выше деревьев. Сверху дерева.На небе. И не Зевс, а дождь, гроза. Гром и молния. Гром и молния велит СЕБЯ послушать разным странам: Волгу, Степь, Тмутараканскую волну.

Стоит также вспомнить, что дивы были постоянными героями восточного фольклора и присутствовали, например, в поэзии великого Низами, современника автора «Слова о полку Игореве. У Низами была поэма «Семь красавиц», где семь жен шаха Бахрама рассказывают таинственные и поучительные истории. Одна из этих жен – славянская царевна. В ее сказке героиня, очевидно, тоже славянская царевна (сказки в переносном смысле рассказывают о душах рассказчиц). Имен нет, но по описанию прототипом могла бы быть и Мария Васильковна.

Не улыбкой сладкой только и красой она, -
Нет, она в любой науке столь была сильна,

Столь искушена, что в мире книги ни одной
Не осталось не прочтенной девой молодой.

Славянская царевна отказывала всем поклонникам, но лишь одному влюбленному принцу сказала «да», когда обнаружила в нем способность к пониманию языка намеков и иносказаний. Она присылает ему две жемчужины из своих ушей. Он же шлет назад еще три камня. Она присылает назад эти камни, растерев в пыль со щепоткой сахара. Он растворяет это в молоке и шлет назад. Царевна выпивает молоко и шлет в осадке перстень. Он ндевает перстень на палец и присылает в ответ другой. Все это означает следующее. Две жемчужины – два дня жизнь, жизнь так коротка.Он прибавил к ним три – «и три дня пролетят так же быстро». Каменная пыль с сахарной пылью означает смесь страсти с горем. Когда же он налил в чашу молока, сахар растворился и отделился от камня – тем самым горе было побеждено…

Все это мне напоминает те удивительные тонкости, которые присутствуют в постоянно ссылающихся друг на друга текстах – в тревелинге («путешествии») цитат, о чем выше уже шла речь..
Если у Марии Васильковны «не прочитанной не осталось книги ни одной», то и «Семь красавиц» Низами,где речь идет, возможно, о ней самой, также могла быть прочитана или переведена ей кем-то из знатоков арабского языка. Див присутствует там едва ли не в каждой сказке. Это некий злой дух, который путает планы, обманывает и царство которого – ночь, тьма, как и Дива «Слова о полку Игореве». Но там тьма – это затмение, когда и появляется Див.
Таким образом, дивов много. Див «Слова» мог быть любым из этого списка. Мог быть даже всеми, т.к. автор мог, в принципе не фиксировать точное указание, как именно выглядел и кем был таинственный Див.
Почему? Потому что образ Дива (подобно образам Девы Обиды, вероятно, реки Каялы, Карны, Жели – Раскаяния, Кары и Жалости) был олицетворением, АЛЛЕГОРИЕЙ. Что же это была за аллегория? Что она означала? И это тоже вполне очевидно. Див был аллегорией предательства, зла, обмана.
Ясно, что поход в Степь должен был как можно дольше оставаться тайным. У Игоря было сравнительно большое войско, возможно, 5 тысяч воинов. Но половцев, безусловно, гораздо больше. На месте ночевки русичей окружили самые разные половецкие полки. Многие из них приехали издалека. Это не могло произойти просто так. И, конечно, князь Игорь не мог этого ожидать, так как поход должен был готовиться в глубокой тайне.
Кто предал князя Игоря? Кто в реальности оказался прототипом Дива? На этот счет высказывались разные догадки, но ни одна не кажется мне достоверной. Может быть, это был кто-то из торок, "своих половцев", половцев, когда-то перешедших на сторону древнерусских князей (возможно, их называют также толковинами в эпизоде сна Святослава)?
(6)Чръпахуть ми синее вино
(7)съ трудомь смѣшено;
(8)сыпахуть ми тъщими тулы
(9)поганыхъ тльковинъ
(10)великый женчюгь на лоно, и нѣгуютъ мя;
уже дьскы безъ кнѣса в моемъ теремѣ златовръсѣмъ.
Они первые побежали, расстроив боевой порядок Игоревых войск. Намек на это содержится в тексте и «златого слова» Святослава:
(1)А уже не вижду власти
(2)сильнаго, и богатаго и многовои
(3)брата моего Ярослава
(4)съ Черниговьскими былями,
(5)съ Могуты и съ Татраны
(6)и съ Шельбиры, и съ Топчакы,
(7)и съ Ревугы, и съ Ольберы.
(8)Тiи бо бес щитовь
(9)съ засапожникы
(10)кликомъ плъкы побѣждаютъ,
звонячи въ прадѣднюю славу.
Речь идет, по-видимому, именно о них, ирония очевидна.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 10 сен 2014, 13:47

Евгений Беляков писал(а):Див - это просто дождь. Фраза, что Див вверху Древа просит послушать Степь, означает, что гром грозы прошел по всей Степи. А фраза, что Див пал на землю - что на землю пролился дождь. Вверху древа - значит на небе. Выше деревьев. Сверху дерева.На небе. И не Зевс, а дождь, гроза. Гром и молния. Гром и молния велит СЕБЯ послушать разным странам: Волгу, Степь, Тмутараканскую волну.

Хорошо бы на примеры из древнерусских памятников опираться.
Например,

    "Дивее Дива, кто поимаеть жену злообразну прибытка ради..." (СДЗ)
Что же удивительного в дожде? В любом случае Див нечто НЕОБЫЧНОЕ. Напомню, что Див=грифон есть в Житие св. Власия / Февральская книга минеи четии древнего состава по списку XV века// Срезневский И.И. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках, т. II, СПб 1876, С.389-390

А уж как из "куръ" "волна" получилась ей-ей не понятно.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24140
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 11 сен 2014, 00:58

Не из куриц волна, Лемурий))), а из болвана!)))
В каком-то словаре древнерусского языка есть такое значение.
Вот.
Значение "вал, волна" приводится также в этимологическом словаре Семенова:

Слово «болван» известно с древнерусской эпохи (XI в.).
Древнерусское «бълванъ» изначально употреблялось в значениях «столб, пень, чурбан, колода, вал, идол, истукан, волна», а также «клуб дыма».
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 11 сен 2014, 06:26

Бывает. К "бълвану" Автор обращается на ТЫ, к тому же Див кличет с Древа, велит послушать землям и ТЕБЕ тмутороканский болван, обращение к одушевлённому лицу. Все земли граничат с половецким полем, кроме Сурожа и Корсуни ( колыбелей христианства Руси). И лишь Тмуторокань ни сбоку, ни с припёку. Обращу таже внимание, что в других местах этот город пишется как ТМУторокань, а здесь ТЬМУтороканский. А расшифровка, на мой взгляд, проста - кому прежде всего нужно было бы услышать предостережение? ИГОРЮ:

    И хотя Ольговичи трикрат более войска имели, но храбростию Изяслава так побеждены, что лучших людей и большую часть войска потеряв, со стыдом к Чернигову ушли.
    От чего пословица прошла: «Сверчок тьму таракан победил», понеже черниговские князи прежде звались тмутараканские, а тьма значит 10 000 тараканов.

    ---------
    Татищев В.Н. История Российская, т. II, М.-Л. 1963, с.155
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24140
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 11 сен 2014, 07:15

Намек на определенные качества главного героя?)
Неожиданная трактовка.
Автор, похоже, действительно относится к Игорю плохо. Я бы сказал: "Незаслуженно плохо". Но с последним Вы не согласитесь.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 11 сен 2014, 08:24

Собственно, а как должен относиться сторонник Мстиславичей к буйному Ольговичу, загубившему все старания братии по контролю над "среброносными" ручьями Переяславля (Солоному и Залозному путями) ?
Встаньте на позицию "Мстиславова племени" и у Вас все пазлы "темных" мест сложатся.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24140
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 11 сен 2014, 12:53

15. Вариант А. Версия сражения 17-19 мая
(3) кычатъ тѣлѣгы полунощы
(4) рци, лебеди роспущени:
(5) «Игорь къ Дону вои ведетъ»

http://birds-altay.ru/2010/09/lebed-klikun-2/

На этом сайте – запись голоса лебедя-кликун. Он напоминает звук боевой трубы (а нам, бывшим пионерам, звук пионерского горна). Вообще интересно послушать голоса лебедей... На том же сайте можно прослушать голос лебедя-шипуна. Это уже напоминает хрюканье. По-моему, телеги должны скрипеть не так. Это должен быть ровный долгий звук. В некотором смысле мы имеем проблему.
Почему-то мы считаем, что вежи передвигаются с колоссальным скрипом. Такие неразвитые половцы, что смазать оси не умеют. Да и зачем им скрипеть? И даже если скрипят, то по какой такой странной причине это становится столь важным элементом реальности, что Автор об этом говорит, да еще, приводя метафору ("скажи, лебеди распущенные"). Вот если речь идет о ТРУБАХ, которыми половцы подают друг другу знаки - все как раз становится на свои места.

И, сказав так, переправился через Донец, и пришел к Осколу и ждал там два дня брата своего Всеволода: тот шел другой дорогой из Курска. И оттуда пришли к Сальнице. Здесь приехали к ним разведчики, которых посылали ловить языка, и сказали, приехав: «Видели врагов, враги наши во всем вооружении ездят, так что либо поезжайте без промедления, либо возвратимся домой: не удачное сейчас для нас время». Игорь же обратился к братии своей: «Если нам придется без битвы вернуться, то позор нам будет хуже смерти; так будет же так, как нам Бог даст. И так порешив, ехали всю ночь. Наутро же, в пятницу, в обеденное время, встретились с полками половецкими». (Ипатьевская летопись).

Итак, Игорь предан: его поход «раструбили» на всю Степь. Но он, может быть, и не зная этого, движется дальше. Мы вернемся к просмотру вариантов маршрута. Вариант А, где князь Игорь видит затмение солнца в районе современного Белгорода. Сколько дней осталось до битвы? Составим календарь.
АПРЕЛЬ
Вос 14 21 28
Пон 15 22 29
Вто 16 23 30
Сре 17 24
Чет 18 25
Пят 19 26
Суб 20 27

МАЙ
Вос ---5- 12
Пон -- 6--13
Вто --- 7--14
Сре -1 8--15
Чет --2 9--16
Пят -3 10-17
Суб -4 11-18

Первая встреча с половцами, как известно. состоялась в пяницу. Бой в пятницу 3 мая исключен, т.к. войску требовалось 1-2 дня для прохода к Осколу. Остается пятница 10 мая и пятница 17 мая. От Оскола объединенное войско пришло к реке Сальнице. Где располагалась эта река, нам не известно в точности (в дальнейшем, мы еще вернемся к рассмотрению этого вопроса). Сейчас же нам важно, что первая встреча Игоря с половцами произошла на следующее утро после достижения Сальницы.
В варианте А возможны 2 варианта. Объединенному войску, вышедшему от стоянки на Осколе 4-5 мая (1-2 дня от Донца до Оскола + 2 дня ожидания Всеволода), требуется около 10 дней, чтобы дойти до Изюма. Это 250-300 км. Первая встреча Игоря с половцами произошла бы при этом в пятницу 17 апреля (5 апреля +10 дней почти точно попадает на это число). Этот вариант маршрута мы находим в известной книге К.В.Кудряшова. К сожалению, на приведенной карте не указано, что Игорь дошел от Донца до Оскола и там 2 дня ждал войско брата. Видимо, это связано с тем, что этот исследователь и его продолжатели считали дату сражения 10-12 апреля. Но это невозможно: с 5 по 9 апреля за 5 дней расстояние в 250-300 км армия не могла пройти (это 50-60 км в день). Поэтому этот автор идет на разные «хитрости», пытаясь укоротить путь, закругляя его, игнорируя летописный рассказ об Осколе и т.д. Также и Б.Рыбаков принял те же даты (Б.А.Рыбаков, «Петр Бориславич», 1991, с.74). Но этот исследователь считал, что войско было исключительно конным, которое могло проходить в день и 70 км. Он игнорировал вышеприведенный эпизод, где конные дружинники сходят с коней, чтобы не предать гибели пеших.

Изображение

К этому варианту, который может считаться наиболее распространенным,почти общепринятым, можно высказать ряд критическихзамечаний. Главное состоит в том, что почти сразу после широковещательных заявлений, что поход осуществляется «на Дон», Игорь поворачивает войско на юг по Изюмской сакме. Почему маршрут был изменен таким образом – не объясняется. Главный довод: река Сальница, по «Книге Большого чертежу», находится в районе Изюма.
Однако в известных подлинных экземплярах «Книги» никакой Сальницы нет вообще, а сведения о ее там нахождении исходят от одного-единственного издания, которое принадлежит, вероятно, Мусину-Пушкину, да притом содержится не во всем тираже. Эта история выглядит довольно темной, и доверия к тому, что «Книга» содержит указания на Сальницу нет. В том месте, где это издание помещает Сальницу протекал некогда маленький ручей, который трудно было назвать рекой. И какая именно река называлась в XII веке Сальницей – этот вопрос остается открытым. Если и в 1111 году войска Мономаха и Святополка имели ее ориентиром, то, очевидно, река не должна была быть ручьем.
В рассматриваемой версии сражение должно происходить на небольшом расстоянии от переправы, примерно километров 20-30. Войска шли ночь и первую половину 17 мая. В этом варианте мы приходим к версии М.Ф.Гетманца, где первое сражение происходит у речки Голая Долина, которую он отождествляет с летописной Сюурлей (М.Ф.Гетманец, Каяла, 2013). Но версия М.Ф.Гетманца может быть, как я считаю, принята только с изменением дат сражения на 17-19 мая.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 11 сен 2014, 15:57

Евгений Беляков писал(а):Главное состоит в том, что почти сразу после широковещательных заявлений, что поход осуществляется «на Дон», Игорь поворачивает войско на юг по Изюмской сакме. Почему маршрут был изменен таким образом – не объясняется. Главный довод: река Сальница, по «Книге Большого чертежу», находится в районе Изюма.
Однако в известных подлинных экземплярах «Книги» никакой Сальницы нет вообще, а сведения о ее там нахождении исходят от одного-единственного издания, которое принадлежит, вероятно, Мусину-Пушкину, да притом содержится не во всем тираже. Эта история выглядит довольно темной, и доверия к тому, что «Книга» содержит указания на Сальницу нет...

На летописный "Дон" - это на Северский Донец, что даже не обсуждается. А Сальница в районе Изюма не только по КБЧ, но и по походу 1111 года:

Изображение

Хронология похода 1111 года из книги Кудряшов К.В.Половецкая степь. Очерк исторической географии, ОГИЗ, 1948

Март 24 (пятница) — бой "на потоце Дегея"

Март 25 (суббота) — отдыхают и празднуют день Благовещения.

Март 26 (воскресенье) — в походе

Март 27 (понедельник "страстной" недели) — утром сражение на Сальнице.


Посмотрите по карте где "поток Дегея" находится.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24140
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 12 сен 2014, 10:09

Реконструкция Кудряшова похода 1111 года является лишь одной из возможных.
Есть и другие.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 12 сен 2014, 10:19

16. Слово о свадебном полку?
В рассмотренном варианте князь Игорь идет прямо в центр «империи Кончака», к Тору и Торцам, где располагались зимние традиционные кочевья, которые тщательно охранялись половецкими войсками. В тот момент Кончака здесь не было, видимо готовил оборону от предстоящего похода русичей в предстоящей летней кампании. Игорь в этом варианте наносит удар по тылу. Что абсолютно противоречит как исходным союзническим отношениям Игоря с Кончаком (как известно, некогда они даже бежали в одной лодке от войск Рюрика Ростиславича), и в дальнейшем – ведь Игорь, если бы он совершил вероломное нападение, был бы предателем, и никакая свадьба его сына с дочерью Кончака Свободой была бы невозможна. Между тем она состоялась. Игорь убежал из плена. И этот также, казалось бы, бесчестный поступок (ведь Кончак за него поручился как за свата (кстати, не сказано, что будущего), не вызвал негативной реакции Кончака, и через какое-то время Владимир с молодой женой и внуком (Игоря и Кончака) приехали на Русь.
Все эти противоречия, с моей точки зрения, делают версию о бандитском налете князя Игоря на половецкие вежи нереальной, хотя, казалось бы, теоретически (если учесть скорость войска и все расстояния) она и возможно. Н не все, что возможно теоретически, происходит в реальности. В этой главе я приведу отрывки из моей работы более чем 10-летней давности о «свадебной версии» похода Игоря.

Смысл «Слова о полку Игореве» представляется по сей день загадкой. Нам говорят: патриотическое произведение. Так ли это? Неужели патриотическое чувство русского народа питается позорным поражением в захватническом набеге?! Вот мы доходим до следующих строчек:
«Съ зарания въ пяткъ потопташа плъкы половецкыя».
Хорошо, хоть в первом сражении – победили! Так нет! Не было битвы. Вот как описывает летопись эти события. Половецкие войска стояли в полном боевом порядке на другом берегу реки, несколько половецких лучников выехали на высокий берег, пустили несколько стрел и все половецкие войска ускакали, оставив полон, девок половецких на поживу «победителям» - так это описывается без метафор в Ипатьевской летописи. Победители могучей Византии струсили?! Причем там почему-то не оказалось ни стариков, ни детей, одни «девкы».
По традиционной для школьной «литературы» версии было что-то навроде Беслана. Захватили живых людей, девушек. Лучников не преследовали. «И рассушясь стрелами по полю, помчаша красныя девкы половецкыя». То есть – погнались за девушками – вот она – доблесть: что на войне с «красными девками» делают? Об этом учитель литературы скромно умолчит, потупив взоры.
А поэт «с той стороны» напишет:
«В диком поле половчанку полонили
И в полынь, раскинув полы, повалили».
Написал Олжас Сулейменов.
И эти насильники, мародеры во главе с главным террористом и бандитом Игорем Святославичем по справедливости получили по мозгам от ханов Гзы и Кончака. Были все уничтожены, а князья взяты в плен. Добро восторжествовало. Только так может «без двоемыслия» советского воспитания воспринять все это современный школьник.
И это он должен считать «патриотическим произведением»? Даже не спасает дело лиричный плач Ярославны – это как по Басаеву плакаться. И не спасает величественный призыв Святослава: отмстить за Игоря – ведь если бы то было правое дело, а тут – отомстить за бандита и насильника…
Получается, «Слово» - антирусское, русофобское произведение.
Принимая это во внимание, надо было бы только радоваться исследованиям Мазона и Зимина, где говорится о том, что это подделка конца 18 века. Но, увы, последние работы (в том числе книга А.А.Зализняка) забили последний гвоздь в гроб концепции о подделке. «Великая» поэма, позорящая русскую нацию – подлинник. Это можно считать доказанным… За что боролись, на то и напоролись.
Но понимаем ли мы «Слово»? Красивое, полное загадок, величественных метафор, поэтичное, геиальное – но совершенно непонятное произведение.
Начнем аб ово. Затмение. Речь князя Игоря:
«Братия и дружина! Лучше уж убитым быть, чем полоненым быть. Сядем, братья, на своих борзых коней, посмотрим на Синий Дон!… Хочу копье преломить в конце степи половецкой; с вами, русичи, хочу голову свою сложить, либо напиться шлемом из Дона!»
Напиться шлемом из Дона – это не пограбить вежи и не изнасиловать красных девок. Какой-то не такой тон, ведь бандиты не так говорят… Цели, как минимум, не грабительские. А так – «посмотреть на Синий Дон». Посмотреть – и можно уже и назад.
Если пить воду шлемом, то его надо СНЯТЬ. Если снять, значит подставить голову под стрелы…
А ведь вот что интересно: Игорь в бою и действительно СНЯЛ шлем. Это нам известно по летописному рассказу. Зачем же он это сделал? Ведь это было опасно! Стрела, пущенная метким стрелком, элементарно могла попасть в незащищенную голову! Говорят: чтобы его узнали. В отсвечивающим золотом княжеском шлеме его и должны как раз были узнать – а так? Разве в те годы издавались газеты с фотографиями политических деятелей, что Игоря обязаны были знать в лицо? Реально Игорь мог снять шлем для того, чтобы подать ЗНАК МИРА. Чтобы завершить сражение. И мчался по полю к половецким войскам Гзы, держа шлем здоровой рукой, чтобы перепутать было нельзя… Другого истолкования у меня не находится.
Это же и естественно – замечательный русский князь Игорь на ¾ половец (по матери, по бабке со стороны отца). Как раз именно этот князь-то и мог хотеть мира с половцами. И он - сват Кончака, ведь свадьба состоялась накануне! Теперь и Гза не может считаться ему врагом.
«Хочу копие преломить в конце степи половецкой».
Может быть - преломить в знак мира? То есть на Синем Дону никакого сражения не предполагалось? Что же там предполагалось, если не сражение? Если не сражение, то – свадьба.
Вот что читаем у А.Л.Никитина:
«Загадочная сшибка на берегу Сюурлия предстает реалистической картиной обычного «умыкания» невесты: с инсценировкой боя, со скачками за невестой и ее подружками (кстати, тоже невестами!), с «грабежом» приданого и с последующим свадебным пиром, котоый в первый день совершался обязательно без родителей невесты. Последние должны были появиться только на следующий день, когда невеста стала уже женой похитителя, чтобы потребовать калым за «бесчестие»».
Кончак и появился через день. Но в тот день на поле возле реки шла другая уже «свадьба». Та, на которой сватов поили кровью русские воины. Очевидно, свадебное торжество, начатое в «пяток», на следующее утро было прервано нежданным появлением войск свирепого хана Гзы, горящего чувством мести против русичей, и не подчиняющегося Кончаку.
Как бывало, перед началом рукопашной небо покрылось тучей стрел. Одна попала в руку князю Иргорю… Вот тут-то и попытался Игорь, наверно, невзирая на рану, остановить кровопролитие, выехав на середину поля боя, сняв золоченый шлем. И был схвачен воинами Гзы.
Нет! Видимо, все было совсем не так, как рассказывают школьные учебники литературы…
«Слово» пронизано мотивами свадьбы. Нам это сейчас хорошо известно после работ Р.Манна – великое ему спасибо за восстановление нашей национальной чести, - блестящего историка Андрея Никитина и других историков и литературоведов, развивающих эту гипотезу.
Приведу примеры.
Сначала о названии: «Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святослава, внука Ольгова»
Есть старинная песня-игра «А мы просо сеяли, сеяли…»:
- Не надо нам тысячу, тысячу.
- А что же вам надобно, надобно?
- Нам надобно девицу, девицу…
Игра завершалась переходом девицы из одной партии в другую:
- А у нас в ПОЛКУ убыло, убыло.
- А у нас в ПОЛКУ прибыло, прибыло…
Итак, слово «полк» в древнерусском языке обозначало не только «рать», «поход», но и дружки жениха, «свадебный поезд». М.Забелин приводит слова другой древней песни:
«Отец родимый! мать родимая! У нас князь молодой, ясный сокол со всем ПОЛКОМ, со всем поездом…»
Добавление «…о полку Игрореве, Игоря, сына Святослава, внука Ольгова» может быть объяснено традицией перечисления родителей при величании супркга:
1.
Ах, кто у нас умен,
Кто у нас Разумен?
Как Иван-то умен,
Максимыч разумен…
2.
Долго, долго Василий не едет,
Долго, долго Григорьевич не едет…
3.
Она выбрала себе жениха,
Она честного и речистого,
Она белого и разумного,
Чернобрового, черноглазого,
Да Михайлу Ефремовича,
Али ой ли! Ефремовича…

Мой комментарий: древний читатель (или слушатель) мог воспринять название поэмы, скорее всего, как своеобразную метафору, намек на «свадебный поход» Игоря Святославича, желавшего взять в жены саму половецкую землю (а не только сына женить). Метафора, имеющая продолжения в тексте, в том числе: «Сватов напоили, но и сами полегли» (смерть здесь метафорически связывается со свадебным опьянением). Так же, скорее всего, нужно понимать и фразу, что Игорю «спалило ум по хоти», то есть по Половецкой земле…
А вот другие ПАРАЛЛЕЛИ:
СВАДЕБНАЯ ПЕСНЯ:
Не бывать бы ветрам, да повеяли,
Не бывать бы боярам, да понаехали,
Траву-мупавушку притолочили,
Гусей-лебедей поразогнали,
Красных девушек поразослали…

«СЛОВО»:
Не буря соколы занесе
Чрезъ поля широкая…

СВАДЕБНАЯ ПЕСНЯ:
Как летал, летал сокол, ладу, ладу,
Сокол ясный летал, ладу, ладу,
Искал стадо лебедей, ладу, ладу,
Он нашел, нашел сокол, ладу, ладу,
Нашел стадо лебедей, ладу, ладу,
Всех лебедок пропустил, ладу, ладу,
Одное оставил, ладу, ладу…

«СЛОВО»:
Тогда пущащеть десять соколовъ
На стадо лебедей;
Которыи дотечаше,
Та преди песь пояше…

СВАДЕБНАЯ ПЕСНЯ:
Во тереме, во высоком
Иван-сударь сидит.
Никто его, никто его
Не смеет будить…

«СЛОВО»:
Высоко сидиши
На своемъ златокованномъ столе,
Подперъ горы Угорскыи
Своими железными плъки…

СВАДЕБНАЯ ПЕСНЯ:
Попрошу я, молодешенька,
Я у ласточки перьица,
У касатки крыльца,
Полечу я, молодешенька…

«СЛОВО»:
Полечу, рече, зегзицею по Дунаеви…

Все «Слово» пронизано этими параллелями. Трагичная метафора кровавой свадьбы Руси и Поля. Но помимо метафоры речь шла и о реальной свадьбе: Владимира Игоревича и Свободы Кончаковны. Трактовка, что Кончак «принудил» Владимира к свадьбе – отпадает. Свадьба была оговорена задолго до «полка»: во время плена Игорь УЖЕ НАЗВАН СВАТОМ. «Кончак поручился за СВАТА Игоря, зане бяшеть ранен». (Ипатьевская лет.). И если Игорь совершает в этот момент поход на территорию Кончака, то уж наверно не с целью грабить вежи! И вообще не с целью грабить…

А вот – описание самой ПЯТНИЦЫ («пятка»), 10 мая 1885 г. – кануна праздника, посвященного богине Майе (майские праздники), иначе называемой также Зива, Сива и Дива (не жена ли знакомого по «Слову» Дива?). Это – архаичная владычица мира, родословие которой тянется в неолит, известная еще в крито-микенской культуре под именем Ма, Великая Мать (т.е. Майя=Матерь, Богородица). Дни совершения свадеб, попрания жизнью смерти…
«…ортьмами, и япончицами, и кожухы начаша мосты мостити по болотомъ и грязевымъ местомъ, и всякыми узорочьи половецкыми».
Мосты мостити. Это – древнейший свадебный мотив. Строили праздничный мост, через который переходили молодые. Это отразилось в сказках и песнях.
Ах ты Дымка, Дымка-река,
Промежду Дымка гор протекла,
Через Дымку - быструю реку -
Мощены мосты калиновые,
Перекладинки-то валежные.
Что никто по мостам нейдет,
По калиновым не перейдет
Как Иван по мостам пройдет.
Как Михайлович-то перейдет.
За собою он Аксинью ведет,
Николаевну переведет....

Да и нынче свадебные агентства не обходятся без мостов. Иногда утверждают, что жених должен на руках пронести невесту через аж 7 мостов, затем прицепить к перилам цепочки в знак верности, а гости должны в это время мост трясти. Сообщают даже о случаях разрушения мостов и мостиков, о падении невесты в воду и прочее… Символический смысл перехода через мост – это путешествие от жизни к смерти, поэтому-то и платье невесты траурного белого цвета, ведь раньше цветом сметри был не черный, а белый цвет. И, одновременно, - рождение в новом роду, роду мужа. А красный флаг и белая хоругвь, которые достались князю Игорю, – это также свадебные символы, к тому же – свадебных цветов: белого и красного, смерти и жизни.
А что же автор «Слова»? Почему же в «Слове» до всех этих деталей приходится докапываться, как будто решаешь какой-то ребус? Объяснить, почему в «Слове» и в летописи не говорится в явном виде открытым текстом о свадьбе, может замысел «Слова» и летописи (которые могли писаться приблизительно одновременно).
Гза и Кончак всюду вместе. Едет Гза, а вослед ему едет Кончак. Кончак-то едет не за тем, за чем Гза, но это верно, что «вослед». Кончак опаздывает, Кончак еле успевает спасти, выкупить Игоря у Гзы. А для автора «Слова» это выглядит как согласованные действия Гзы и Кончака. Он словно бы хочет убедить Игоря и всех других: все эти ханы заодно. Все они – против Руси. Он создает образ врага – лучший способ сплотить древнерусских князей.
Автор «Слова» устами Святолава в его «златом слове, со слезами смешанном», убеждает князей совместно выступить против половцев ЗА ИГОРЯ. И как, интересно, должен реагировать Игорь, если все князья выступят ему в помощь против его же новоиспеченного родича – Кончака? Поэтому совершенно нельзя было сказать лишнего слова о свадьбе. И сказано не было. Зато всем остальным: метафорами, контекстом было дано понять: свадьба – это событие совершенно очевидное, признанное. Только вот – кровавые последствия оказались у этой свадьбы…
Игорь совершает подвиг, раненый выезжает на поле, сняв шлем – где об этом в поэме о его, Игоря, походе? Ни слова! Зато воспевается его брат – Всеволод, который не о свадьбах думает, а ради сражения забыл и об отчем столе в Чернигове (куда сесть ему обещает устами автора Святослав) и о своей хоти Глебовне, о всех ее эротических свычаях и обычаях.
Для автора «Слова» поведение Игоря – не есть подвиг. Не мириться, не родниться нужно с половцами, а драться. Сплотиться ради отпора общему врагу. «Самый страшный враг – отсутствие врага», - учил Лойола. Этот-то «имперский» мотив и понравился, видать, в свое время советской коммунистической элите. Автор велик, говорилось тогда, а сам Игорь – просто мелкий удельный князек-сепаратист. Вот ему и всыпали под первое число.
О несовпадении литературного гения и политической «прогрессивности» как своего рода эстетической закономерности впервые написал, насколько мне известно, Гальвано делла Вольпе в своей «Критике вкуса». Наше «Слово», мне кажется, могло бы дать выдающийся итальянскому философу прекрасный иллюстративный материал.


Совершенно ясно: "свадебная версия", опирающаяся на большой фольклорный материал, а также дающая непротиворечивую интерпретацию происходившего, НЕСОВМЕСТИМА с попыткой Игоря Святославича ударить непосредственно по вежам Кончака, в район его зимовья. Игорь мог попытаться идти не в сторону веж Кончака, а как раз в тот пункт, где и произошла свадьба, во всяком случае, ее первая половина (в данном варианте - берег реки Голая Долина).
Последний раз редактировалось Евгений Беляков 12 сен 2014, 16:45, всего редактировалось 1 раз.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 12 сен 2014, 11:00

Евгений Беляков писал(а):Реконструкция Кудряшова похода 1111 года является лишь одной из возможных.
Есть и другие.

Поток Дегея за Оскол не перенесёшь как и Сугров с Шаруканем. А от Дегея 2 дня пути.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24140
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 39