Комметарии к переводу "Слова о полку Игореве"

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Комметарии к переводу "Слова о полку Игореве"

Сообщение Лемурий » 11 ноя 2015, 17:07

Данные комментарии являются дополнением к переводу: "Слово о полку Игореве" без "темных мест".

Тема будет закрыта. Все замечания и вопросы пишите в тему: Переводы "Слова о полку Игореве" (обсуждение)-3.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

1. Было ли заглавие в "Слове о полку Игореве"?

Сообщение Лемурий » 11 ноя 2015, 17:27

Несмотря на то, что и в издании СПИ 1800 года и в "Екатерининской копии" заглавие к СПИ присутствует: «Слово о плъку Игоря, Игоря сына Святъславля, внука Ольгова», однако, первые издатели и те, кому посчастливилось увидеть рукопись по-разному называют "Слово":


И М. М. Херасков, впервые сообщивший о находке «Слова» в третьем издании своей поэмы «Владимир», и Карамзин, упомянувший «Слово о полку Игореве» в своем письме о русской литературе, напечатанном в октябрьском номере за 1797 г. гамбургского журнала «Spectateur du Nord» *, сделали эти свои сообщения на основе знакомства с переводом «Слова» XVIII в., дошедшим до нас в трех списках. Как известно, кроме перевода «Слова» на современный русский язык в первом издании, до нас дошли более ранние переводы «Слова» на современный русский язык: перевод в бумагах Екатерины, перевод в бумагах А. Ф. Малиновского и перевод в трех списках XVIII в. — список ГПБ, F.XV.50, список из архива Воронцова (ЛОИИ, оп. 2, № 87) и список из архива Белосельских-Белозерских (издан Л. К. Ильинским в 1920 г.). Переводы в бумагах Екатерины и бумагах А. Ф. Малиновского никакого заглавия не имеют. Перевод, дошедший до нас в трех списках, имеет заглавие «Песнь полку Игореву». Именно так названо это произведение и у Хераскова, и у Карамзина.**
---
*«Недавно отыскана рукопись под названием „Песнь полку Игореву“, неизвестным писателем сочиненная. Кажется, за многие до нас веки в ней упоминается Баян, российский песнопевец» (Творения М. Хераскова, вновь исправленные и дополненные, ч. II. М., 1797, стр. 300);

«Два года тому назад в наших архивах был обнаружен отрывок из поэмы под названием „Песнь воинам Игоря“ (Le Chant des guerriers d’Igor») (Le spectateur du Nord. Octobre, novembre et décembre, t. quatrième, à Hambourg, 1797).

** В первом издании книга озаглавлена «Ироическая песнь о походе на половцев...» перевод — «Песнь о походе Игоря». Древнерусский текст «Слова» и в бумагах Екатерины и в первом издании имеет заголовок — «Слово о плъку Игоря, Игоря сына Святъславля, внука Ольгова».
---
Дмитриев Л. А. История открытия рукописи "Слова о полку Игореве" // Слово о полку Игореве — памятник XII века / Отв. ред. Д. С. Лихачев; АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1962. — С. 406—429.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

2. СПИ и версии похода в Лавр. и Ипат. летописях

Сообщение Лемурий » 11 ноя 2015, 17:40

Как показывают последние исследования СПИ написано ПОСЛЕ версий похода, в Лаврентьевской и Ипатьевской летописях:

Внимательное сопоставление обоих текстов [Ипатьевского и Лаврентьевского] обнаруживает не только две различные точки зрения на Ольговичей. Оказывается, что рассказ Киевской летописи не просто подробнее: он как будто бы последовательно отвечает на все упреки владимиро-суздальского рассказа. Обстоятельным, информированным повествованием, ведущимся бесстрастным тоном, киевский летописец снимает почти все обвинения с князя Игоря, кроме одного — обвинения в неудержимом юношеском задоре. Если владимирский летописец подчеркивал легкомысленность и беззаботность Ольговичей в организации похода, то киевский летописец подробно и обстоятельно описывал княжеские сборы, выступление, „тихое" движение по Черниговщине Игорева войска, собирающего все новые силы, настойчивое желание Игоря не оставаться на ночь в степи. Если владимирский летописец писал о непродолжительности плена Игоря («по малех днех»), что, по-видимому, соответствовало исторической действительности, то киевский отмечал, что Игорь собирался долго быть в плену (к нему приехали священник и слуги). Если владимирский летописец напоминал о гибели политического и военного соперника Игоря — Владимира Глебовича, князя переяславского, то киевский вкладывал в уста Игоря длинную покаянную речь — раскаяние в разорении им города Глебова у Переяславля.

Таким образом можно говорить о несомненной политической конфронтации двух летописных текстов, созданных примерно в одно и то же время. Перед нами один из интересных эпизодов политической борьбы владимиро-суздальских и черниговских князей в конце XII в., затронувший сферу и литературных текстов. Автор "Слова" не стоял в стороне от этой борьбы...
--------
Демкова Н.С. Проблемы изучения «Слова о полку Игореве» // Д е м к о в а Н. С. Средневековая русская литература. Поэтика, интерпретации, источники: Сб. статей. СПб., 1997. С. 47

Обоснованную версию Н.С. Демковой поддержала и Л.В. Соколова:

Прежде всего проведем сопоставительный анализ двух летописных рассказов о походе 1185 г. и «Слова о полку Игореве» с точки зрения политической оценки похода. Давно была замечена различная оценка событий 1185 г. в двух летописных текстах, восходящих, вероятно, независимо друг от друга к рассказу переяславской летописи Владимира Глебовича (1187 г.). Лаврентьевская летопись сохранила враждебный Ольговичам рассказ владимиро-суздальского летописца. Этот рассказ стремится принизить, скомпрометировать Ольговичей во главе со Святославом, обвинить участников похода в жажде славы и авантюризме. Напротив, киевский летописец, рассказ которого о походе сохранила Ипатьевская летопись, изображает Ольговичей не без некоторой идеализации.

Внимательное сопоставление обоих текстов позволило Н. С. Демковой* сделать более точное и очень важное наблюдение. Оказывается, что рассказ Киевской летописи не просто отражает другую точку зрения на Ольговичей и их поход: «он как будто бы последовательно отвечает на все упреки владимиро-суздальского рассказа» в адрес Ольговичей. По словам исследовательницы, «обстоятельным, информированным повествованием, ведущимся бесстрастным тоном, киевский летописец снимает почти все обвинения с князя Игоря, кроме одного — обвинения в неудержимом юношеском задоре. Если владимирский летописец подчеркивал легкомысленность и беззаботность Ольговичей в организации похода, то киевский летописец подробно и обстоятельно описывал княжеские сборы, выступление, „тихое" движение по Черниговщине Игорева войска, собирающего все новые силы, настойчивое желание Игоря не оставаться на ночь в степи. Если владимирский летописец писал о непродолжительности плена Игоря («по малех днех»), что, по-видимому, соответствовало исторической действительности, то киевский отмечал, что Игорь собирался долго быть в плену (к нему приехали священник и слуги). Если владимирский летописец напоминал о гибели политического и военного соперника Игоря — Владимира Глебовича, князя переяславского, то киевский вкладывал в уста Игоря длинную покаянную речь — раскаяние в разорении им города Глебова у Переяславля».

* [Демкова Н.С. Проблемы изучения «Слова о полку Игореве» // Д е м к о в а Н. С. Средневековая русская литература. Поэтика, интерпретации, источники: Сб. статей. СПб., 1997. С. 46—47.]
--------
Л. В. Соколова (С.-Петербург). Политическое и дидактическое осмысление событий 1185 г. в летописях и в «Слове о полку Игореве»//ТОДРЛ, Т.57, СПб. 2006, С. 91-102

Пока только отметим:
1. СПИ написано после версий Лавр. и Ипат. летописей;
2. Автор СПИ симпатизировал Мстиславичам!
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

3. Перевод первой строки СПИ

Сообщение Лемурий » 17 ноя 2015, 12:29

С первой же строки СПИ сталкиваемся с "тонкостью перевода" в правильном наклонении глагола в связке "бяшетъ начяти".

    Не лѣпо ли ны бяшетъ, братіе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстій о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича?
Первые издатели предлагают переводить эту глагольную связку в желательном наклонении:

    "Приятно нам, братцы, начать древним слогом прискорбную повесть о походе Игоря..."(перевод изд.1800г)
Но такой перевод игнорирует глагол-связку, стоящий в имперфекте ( т.е. в прошедшем времени) "бяшеть", сочетании с глаголов в инфинитиве "начати" даёт нам событие, которое УЖЕ состоялось.

    "... и тако стояху межи собою ако аже Изяславлимъ сторожемъ зрѣти бяшеть [смотрели] на Галичьскии огнѣ, а Галичьскимъ сторожемъ зрѣти бяше на Изяславли огни..." (Ипат.1150)
    ---
    "...бѣ бо исхитрилъ Изяславъ лодьи дивно: бѣша бо в нихъ гребци невидимо токмо весла видити, а члвкъ бяшеть не видити [не было видно]..." (Ипат.1151)
    ---
    "...и тако совокупившеся вси князи Рускиѣ, поидоша по Днѣпру, не лзѣ бо бяшеть индѣ ити [нельзя было идти] бѣ бо снѣгъ великъ..."(Ипат. 1187)
Словоформа: бѧшеть
Часть речи: глагол
Время: имперфект
Лицо: 3-е
Число: единственное
Лексема: быти

Более того глагол "начати" совершенного вида:

Изображение
Иеромонах Алипий (Гаманович) Грамматика церковно-славянского языка, М., 1991, С.100

К этому гаголу есть СВОЯ пара:

начати - начинати:

Начати = ЧТО СДЕЛАТЬ? (завершенное действие).
Начинати = ЧТО ДЕЛАТЬ? (незавершенное действие).

http://old_russian.academic.ru/5845/начинати

Поэтому первую строку следует переводить так:

    Не лепо ли нам было, братья, начать старыми словами трудных [=героических] повестей о полку Игоревом, Игоря Святославича?
    --
    * ТРУДНЫХЪ. Повести, в которых описывались важные, или героические события, именовались на древней нашей Руси - трудными; позднее их стали называть Умилительными, или Умильными (Г. Максимовичъ) см. II, пр. 236
    (Дубенский Д.Н. "Слово о плъку Игореве...", М., 1844, с.4)
т.е. УЖЕ начинали (см. комм. 2), но "не лепо", поскольку старыми словами героических повестей о пораженческом походе.

Более того, местоимением НЫ (=МЫ в дат. пад.) Автор причисляет и себя к летописной (очевидно, монашеской) братии, создавшей версии походов о полке Игореве.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

4. Старые словеса - замышление Бояна

Сообщение Лемурий » 17 ноя 2015, 13:11

Вторая строка СПИ подтверждает перевод первой:

    Начати же ся тъй пѣсни по былинамь сего времени, а не по замышленію Бояню!
т.е. "старые словесы трудныхъ повѣстій" - это и есть "замышление Бояна", его стиль, которым написаны, по мнению Автора, версии похода Игоря (см. комм.2).

Получается, что Боян должен иметь отношение к основам русского летописания, быть первым редактором, под стиль которого подстраиваются последующие летописцы.

Из СПИ Боян: "песнотворец старого времени Ярославля - Ольгова", познакомивший Русь с тмутороканскими легендами: "пояше старому Ярослову, храброму Мстиславу, иже зарѣза Редедю предъ пълкы касожьскыми, красному Романови Святъславличю".

т.е. Боян должен был быть при старом Ярославе Мудром, затем побывать в Тмуторокане и, вернувшись, записать в летопись местные легенды о Мстиславе, Редеди и Романе Красном. Но такой кандидат у нас ОДИН. По убедительной версии М. Д. Присёлкова ( cм. "ОЧЕРКИ по церковно-политической истории Киевской Руси X-XII вв." (1913), Спб., 2003, § 61) первый митрополит из русинов Иларион принял схиму и стал Великим Никоном, позднейшим редактором Древнейшего Киевского Свода 1039 г. в редакции 1073 г.

§231. Личность Никона тесно связана, таким образом, с летописью, составленною в Печерском монастыре; мы признаем это естественным, как только допустим, что составление этой летописи падало на начало семидесятых годов XI столетия, когда Никон жил в Феодосиевом монастыре, распростившись с основанною им в Тмуторокане обителью. Из Жития Феодосия известно, что Никон, как старейший пользовался большим влиянием в монастыре; ему Феодосий поручал братию, когда отлучался из монастыря; Никон был человек книжный; тогда как Феодосий поучал братию "духовными словесы", великий Никон говорил поучения братии из книг ("ис кънигъ почитающе"); он занимался переплетным делом, что также требовало известной книжности и грамотности. Трудно сомневаться в том, чтобы летописный труд, предпринятый святой обителью, не стал под непосредственное заведование Никона. Никон мог сделаться главным редактором летописи; ему же мы вправе приписать некоторые вставки, сделанные в переписанный им, или под его наблюдением, Древн. летописный свод, который лег в основание дальнейшего летописания Печерского монастыря. Перечислим эти вставки.

§232 Под 6530 (1022) мы читаем в Повести вр.л. (Нач. своде) рассказ об единоборстве Мстислава Тмутороканского с Касожским князем Редедей; рассказ основан на местном тмутороканском предании, связавшем это событие - победу Мстислава над Касогами - с построением Мстиславом по обету в Тмуторокане храма св. Богородицы. "И пришедъ Тмутороканю, заложи церковь святыя Богородица и созда ю, яже стоить и до сего дне Тьмуторокани" - так заканчивается рассказ, обличая своим окончанием знакомство автора с этим отдаленным городом....
-------
Шахматов А.А. "Разыскания о русских летописях" (1908) М., 2001, с.304

Дальнейший контекст "свивание" краестрочий "слав" и акростих из припевок Бояна подтверждают эту версию.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

5. Вещий Боян и вещий Всеслав

Сообщение Лемурий » 17 ноя 2015, 15:17

Если Боян - это литературный образ первого митрополита из русичей Илариона (день памяти болгарского князя-мученика Бояна отмечается в один день с Преподобным Иларионом 28 марта по ст.ст./ 10 апреля по нов.ст.)., то как он может быть назван эпитетом язычника Олега?

Дело в том, что прилагательное "вещий" может иметь отношение как к язычеству и к колдовству, так и к христианству, поскольку означает "знающий то, что другим знать не дано":

Срезн.
Изображение Изображение

Григорий Дьяченко предположил, что это слово образовано как сокращенное от ве(ду)щий:

Изображение
Полный церковно-славянский словарь / сост. священник магистр Григорий Дьяченко

В отношении же Всеслава Автор пишет, что была "вещая" его вторая душа в "другом теле" - теле оборотня:

    Аще и вѣща душа въ друзѣ тѣлѣ, нъ часто бѣды страдаше

Тут надо знать летопись о рождении Всеслава, а родился он с остатками плаценты, в "сорочке", с "язвено" (см. Срезн.)

Таких детей на Руси называли видовито:

Срезн. (см. последний пример):
Изображение

"Видовито - дитя, родившееся в "сорочке": выросши, оно знается с вилами и знает более, чем другие люди."

По Георгию Амартолу "сирины наричються рекше вилы" (см. Срезн.)
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

6. Живые гусли 10-ти струнных гуслей Бояна

Сообщение Лемурий » 20 ноя 2015, 16:10

В отношении Бояна Автором СПИ употребляются словосочетания специфические для творчества гимнографа. Прежде всего подобным "маркером" являются "живые струны" 10-ти струнных гуслей Бояна:

"Боянъ же, братіе, не 10 соколовь на стадо лебедѣй пущаше, нъ своя вѣщіа пръсты на живая струны въскладаше" =(СДЗ) Гусли бо страяются персты, а тѣло основается жилами = (Климент Александрийский. ПЕДАГОГ кн.2, гл.4) Хвалите Его[Господа] на струнах и органе: органом называет Он наше тело, а струны суть телесные нервы, собой посредствующие гармоническое его настроение; будучи трогаемо Духом Святым, наше тело издает звуки человеческого голоса. = (Списки пространной редакции "Слова о Лазаревом воскресении")"Давыд в преисподнем аде седя, накладая очитыя персты на живыя струны..."(1) = "Живые струны" (подбор цитат, см. (2)) = (перевод гомилии Иоанна Златоуста, посвященной страстной неделе) «Некогда Давид пел хвалу в псалмах, а сегодня и мы с Давидом. У него была кифара с неживыми (букв, неодушевленными) струнами; у Церкви [же] кифара, на которой натянуты живые (букв, одушевленные) струны. Наши языки — струны той кифары <разума>, исторгающие [хотя и] нестройный звук, но созвучное благочестие»(3) = («Слово на Лазареве воскресение» (Краткая ред. по списку нач. XVI в.)) «Удари, рече, Давыд, в гусли и возложи прьсты своя на живыя струны, и на иныя накладая...» (3).
---
1) Рождественская М.В. "Слово о Лазаревом воскресении". (Характеристика редакций). -ТОДРЛ, т. 24. Л., 1969, С. 67
2) Серегина Н.С. «СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ» и русская певческая гимнография XII века. М.: Памятники исторической мысли, 2011, С.210
3) Николаев А.С. О возможном источнике выражения «живые струны» в «Слове о полку Игореве»// ТОДРЛ т.54, Спб, 2003, с.572

Далее гусли Бояна. На Руси было 2 вида этого инструмента: крыловидные 5-6 струнные и шлемовидные гусли-псалтырь от 10 струн:

Боян играл именно на многострунном инструменте, очевидно из слов поэта: 10 пальцев Бояна уподоблены им десяти соколам, пущенным на целую стаю лебедей. Видимо, число струн было значительно больше десяти, если автор, такой точный и конкретный во всех деталях, допустил подобное сравнение...
---------
Кулаковский Л.В. Песнь о полку Игореве (Опыт воссоздания модели древнего мелоса), М., 1977, с.32-33


В игре Бояна участвуют все 10 пальцев. Иными словами речь идет о 10-ти и более струнном инструменте, каковым могли быть только гусли-ПСАЛТЫРЬ, на которых играли перебором всеми 10 пальцами, поскольку на обычных 5-8 струнных крыловидных гуслях играют, зажимая струны одной рукой.

:arrow: Поветкин В.И. Загадка гуслей-псалтыря

    "Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири..."(Пс. 32:2)
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

7. Свивая славы обаполы сего времени

Сообщение Лемурий » 20 ноя 2015, 16:12

Расшифровку этой метафоры следует начинать с определения понятия "слав сего времени", имеющих "обаполы".
"И ставше обаполы пути, Титу посрѣдѣ едущу..". Флав. Полон. Иерус., 443 (XVI в. ~ нач. XII в.).
"И снемше доску с печи, и възложиша на перси его (Василька). И сѣдоста обаполы Сновидъ Изечевичь и Дмитръ, и не можаста удержати..." (ПВЛ 1097) - цит. СССПИ "Полъ"

Если мысленно представить себе "Славу" в виде строки "песни" Бояна, то "обаполы" это ТО, что у строк "Слав" располагается по краям, т.е. краестрочия или краегранесие. А именно по краестрочиям тропарей (прославления текущего события, т.е. "слав сего времени") свивали акростих ГИМНОГРАФЫ.

Кондак

Самое слово "кондак" — κόντάκιον некоторые производят от κόνταζ (как его уменьшительное) — "копье"; но вероятнее производить его от κοντός — палочка, на которую наматывался свиток пергамента, называвшийся ίλητάριον. Сборники таких "кондаков" называются кондакариями.

Но если в наших современных богослужебных книгах это песнопение занимает самое скромное место и теряется в обширных песнях канона, то в древности, до появления канонов, кондак занимал совершенно исключительное место в суточном и годичном богослужении. Он вовсе не ограничивался одной строфой, а представлял собою самостоятельное и большое поэтическое произведение, так сказ., целую богословскую поэму. Древний кондак в его классическом облике — это цепь из 20—30 строф, постепенно развивающих одну общую тему. В этой поэме надо различать следующие составные части: начальная строфа, κουκούλιον, написанная одним, необычным для всего произведения, размером; икосы, числом чаще всего 24, написанные одним общим для всех их размером; припев, έφύμνιον, или άκροτελεύτιον, или άνακλώμενον в один-два стиха. Припев этот является последней фразой вступительной строфы, "кукуля." Инициалы всех строк, как икосов, так и кукуля, дают акростих, "краегранесио." Икос, οίκος, по-гречески значит "дом."

...кондак, во всем своем объеме составлявший главное содержание богослужения праздника по уставу Студийскому и еще в XI—XII вв. бывший его украшением, потом был заменен псевдонимными канонами. Самые поздние по происхождению кондаки, это — кондаки и икосы воскресные. О них упоминается только в рукописях XI в....

Акростих

Акростих или "краегранесие," "краестрочие" представляет собою характерную отличительную особенность нашей гимнографии, в частности, творчества канонов. Акростих заимствован из нехристианской поэзии и очень древнего происхождения. Это — чисто внешнее, техническое украшение канона, или иной гимнографической поэмы. Он обычно, при сочетании начальных букв только ирмосов или только тропарей, или и ирмосов и тропарей вместе, дает какую-либо фразу, относящуюся к тому же празднуемому событию, или же очень часто, что особливо ценно, открывает имя автора канона. Не имея никакого богослужебного употребления и никак не выделяясь заметным образом для слуха молящихся, он, тем не менее, важен, как свидетельство о времени написания или же о самом поэте...
----------
Киприан Керн. Литургика. Гимнография и эортология

Кондак (κόντάκιον) от κόνταζ - "копье" или κοντός — "палочка", а эти значения в древнерусском языке имели лексему: ДРЕВО:

"Шест с насаженным копьем, древко: "Единъ же от разбойникъ удари Никандра копейным древомъ. Ж. Никандра Крып., 539 (XVII в. ~ 1582 г.) - цит. СССПИ "Древо".

Гимнограф, составляя богослужебный кондак или канон, должен держать в мыслях строгую последовательную структуру гимна.
Например, канон, сменивший кондак("древо"), состоит из 9-ти песен. Каждая песнь начинается ирмосом (греч. ειρμός — связь, сплетение, ряд), связывающим библейскую песнь ("славу того времени") с тропарем - прославляемым текущем событием ("славой сего времени"). Каждая из 9-ти песен заканчивается "Славой", "И ныне". Последняя 9-я песнь называется Богородичная. Каждую гимнографическую поэму (кондак или канон) принято обрамлять акростихами, "свитыми" из начальных и последних букв ирмосов и тропарей или только тропарей, как у Бояна.

* рища въ трóпу Трояню чресъ поля на горы

Слово "Тропа" в значении "тропинка" не засвидетельствовано ранее XVI века:
"Съ устия съ Шитробоя съ рѣчки да на ель, да на другую ель же; да тропою на великой пень на сосновой, да отъ великово пни тропою на березу". Арх. Строева 1, 204 (1530 г.) - цит. по СССПИ "Тропа".
Меж тем клирикам, знакомым с гимнографией, такое слово известно много ранее:
Тропарь

Если "Ипакои" — древнейший церковно-гимнографический термин, то "тропарь" является древнейшим песнопением, с которого наша гимнография начала свое развитие (Скабалланович). Происхождение этого слова и, следовательно, его истинное значение объясняется по разному. Слово τροπάριον произошло от τροπαία, то есть «победный знак», трофей; в таком случае его смысл — прославить победу мученика над язычеством, преподобного — над страстями и мифом, или Самого Спасителя — над смертью. Другое толкование этого слова ставит его в связь с «ирмосами» канона; если ирмос есть связь песни с песнью и как бы образец для пения и мелодии тропарной песни, то тропари обращаются к ирмосу τέτραπται πρός τό. Но, как правильно замечает Миркович, это было бы точно, если бы тропари возникали вместе с канонами, тогда как древнейшие упоминания о тропарях стоят совершенно вне зависимости от ирмосов и вообще гораздо раньше, чем возникло самое творчество канонов. В IV и V веках уже существовали тропари в Египте и в Малой Азии, тогда как каноны появились только в VIII в. Наконец, третье объяснение этого термина ставит его в зависимость от τρόπος, то есть образец. Уже у древних эллинов способ пения, «лад», в котором пелось, назывался тропот. Древние лады: лидикийский, миксолидикийский, иполидийский, фригийский и т.д. назывались «ТРОПАМИ».

Древнейшее христианское упоминание тропаря находим в уставе Великой Константинопольской церкви; это — единственное песнопение древневизантийского богослужения. Тропарь — песнопение, не взятое из Священного Писания, следовательно — не псалом, ни библейская песнь.
--------
Киприан Керн. Литургика. Гимнография и эортология.


Итак:

Древо = "копье" (κόνταζ), "древко" (κοντός) = Кондак (κόντάκιον) - "составлявший главное содержание богослужения праздника по уставу Студийскому и еще в XI—XII вв. бывший его украшением, потом был заменен псевдонимными канонами. ";

Обаполы слав сего времени = Краестрочия прославляемых песней текущих событий (тропарей);

Свивать обаполы слав = составлять акростих по начальным и последним буквам тропарей;

Поля = края книги, страницы, на "границе" которых и располагались краестрочия;

На горы = один из способов "свивания" акростихов, не сверху вниз, а снизу вверх;

Тропы = Древние (дохристианские) лады: лидикийский, миксолидикийский, иполидийский, фригийский и т.д.

Велесов внуче = песнотворец, использующий традиции дохристианского (языческого) песносложения, применительно к настоящим христианским временам. Слагатели кондаков XI века глазами слагателей канонов XII века.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

8. Славянские боги в СПИ

Сообщение Лемурий » 24 ноя 2015, 17:16

В СПИ изобилие славянских языческих богов. Можно ли утверждать, что СПИ писал язычник? НЕТ.

Во-первых, Автор превозносит христианские святыни:

    Святоплъкь полелѣя отца своего междю Угорьскими иноходьцы ко святѣи Софіи къ Кыеву...

    Тому въ Полотьскѣ позвониша заутренюю рано у святыя Софеи въ колоколы...

    Игорь ѣдетъ по Боричеву къ святѣи Богородици Пирогощеи...
Во-вторых, в качестве вершителя судеб у него Господь:

    „Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду, суда божіа не минути“...

    Прысну море - полунощи [=к северу] идутъ сморци [=смерчи] мьглами. Игореви князю Богъ путь кажетъ изъ земли Половецкой на землю Рускую, къ отню злату столу.
Сравните "Господь же шел пред ними днем в столпе облачном, показывая им путь..."(Исх.13:21)

В-третьих, в СПИ изобилие библеизмов.

Но мог ли верующий человек, клирик, раз имеет отношение к монашеской летописной братии (см. комм.3), упоминать имена языческих богов? МОГ. Причём ни кто иной как сам Климент Смолятич - второй митрополит из русичей:

    Егда великый Григорий Богословецъ пловяше во Афины, ун сый, навыкнути хотя тѣх писаний, и ввнезаапу възвѣавшу духу бурну и возмутившуся морю, яко разбиватися корабълю, и всѣмъ живота отчаавшимъся, юноши же рыдающи и вопиющи, яко дивитися всѣмъ сущим в корабли человекомъ, яко и абие суровства Посидонска свободишяся, рекше, морьскаго; и тако во кроткое земли, Димитры, обитати сотвори, рекше, въ кроткое и тихое земли. Димитра бо земля ся нарицает...(ПКС)
Причём он делал это не уникальным образом, а повторяя за греческими клириками: "Егда великый Григорий Богословецъ пловяше во Афины..." (ПКС) - Климент повторяет эпитеты стихий, приведенные в "Житии Григория Богослова", написанные учеником оного Георгием (см. комм 66 ПКС) и входящая в состав "Толкований Никиты Ираклийского на 16 Слов Григория Богослова", к переводу которых на славянский язык Клим имел самое непосредственное отношение:

:arrow: см. Понырко Н.В. Был ли Климент Смолятич создателем первого славянского перевода Толкований Никиты Ираклийского на 16 Слов Григория Богослова // ТОДРЛ, Т.59, С.133-143

"Еще возвратимся на предняя словеса" (с).

Итак, в СПИ нет прямых обращений в языческим богам. Все упоминания о них косвенны, в виде эпитетов:

"Велесовь внуче" в контексте = внук языческого времени, пользующийся языческими ладами = "тропами";

"Тропа Трояна" в контексте = языческий лад;

"Вѣчи Трояни = тысячелетия язычества, ограниченные летами первого христианского князя;

"На седьмомъ вѣцѣ Трояни" = в последнее седьмое (апокалиптическое) тысячелетие;

"На землю Трояню" = на землю царских скифов, поклонявшихся Таргитаю (=Трояну);

"Се вѣтри, Стрибожи внуци" = ветры, Автор сам расшифровывает;

"Въ силахъ Дажьбожа внука" = в воинстве русичей;

"Жизнь Даждьбожа внука" = достояние русичей;

Сравните:
«При сих князех сеяшется и ростяше усобицами, гыняше жизнь наша, въ князех которы, и веци скоротишася человеком» (Приписка к конце "Апостола" Домида, книгописца псковского Пантелеймонова монастыря, относящаяся к событиям 1307).

Далее, время появления "языческих сил":

По сюжету Игорь пренебрегает Божьем знамением (затмением солнца) и с этой минуты попадает под власть языческих сил, под покровительством которых терпит сокрушительное поражение. В версии похода Ипатьевской летописи приведена покаянная речь Игоря во время пленения:

    «Помянухъ азъ грѣхы своя пред Господомь Богомъ моимъ, яко много убийство, кровопролитье створихъ в землѣ крестьяньстѣй, якоже бо азъ не пощадѣхъ хрестьянъ, но взяхъ на щитъ городъ Глѣбовъ у Переяславля...Се возда ми Господь по безаконию моему и по злобѣ моей на мя, и снидоша днесь грѣси мои на главу мою. Истиненъ Господь, и прави суди его зѣло. Азъ же убо не имамъ со живыми части. Се нынѣ вижю другая мучения вѣньца приемлюще; почто азъ единъ повиньный не прияхъ страсти за вся си? Но, владыко Господи Боже мой, не отрини мене до конца, но яко воля твоя, Господи, тако и милость намъ, рабомъ твоимъ». (Ипат. 1185)
Он и там говорит, что Бог его оставил и просит не оставлять до конца.

Автор СПИ лишь повторяет христианскую "формулу": все напасти от языческих сил, спасение же в Господе.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

9. Даждь-Божа внукъ

Сообщение Лемурий » 15 фев 2016, 13:57

В продолжение комм.8 хотелось бы подробно остановиться на метафоре "Даждь-Божа внукъ":

    "Тогда при Олзѣ Гориславличи сѣяшется и растяшеть усобицами, погибашеть жизнь Даждь-Божа внука, въ княжихъ крамолахъ вѣци человѣкомь скратишась...."
    ---
    "Въстала обида въ силахъ Дажь-Божа внука, вступила дѣвою на землю Трояню..."

◊ Внука — род. пад. ед. ч. Т.е. речь идет про ОДНОГО "внука языческого времени".

Самое первое, что напрашивается, это сам князь, метафорически сравненный в СПИ с солнцем:
"два солнца помѣркоста" - об Игоре и Всеволоде,
"чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыти д̃ солнца" - о 4-х князьях участниках похода.

Но такая трактовка не тождественна с припиской Домида на "Апостоле" о событиях 1307 года:

    «Сего же лета бысть бой на Русьской земли: Михаил с Юрьем о княженье Новгородьское. При сих князех сеяшется и ростяше усобицами, гыняше жизнь наша, въ князех которы, и веци скоротишася человеком».

т.е. "Жизнь Даждь-Божа внука" должна быть равна "Жизнь наша". Это возможно только в случае, если идет о родоначальнике русского народа, легендарном Русе:

Всякому, кто занимается славяноведением, ясно, что имена с окончанием -itj (-ищь, -ичь, -ић) вовсе не собирательные, а nomina gentilia. Это имена племен или родов, образованные от имени их предка — эпонима. Таковы лютичи (потомки Люта) на Балтийском побережье с X в. Таковы хорватские племена (вернее — роды) в договоре с венгерским королем 1102 г. — гусичи, снатичи, качичи и другие, для которых мы найдем и формы единственного числа — гусичь, снатичь уже в XII в...

В XII в. племенные названия с окончанием -ич/-ичи еще воспринимались как родовые имена; они применялись ко всем сынам (или потомкам) семьи, рода или племени, восходящим к одному эпониму. Ничто не мешало поэту XII в. рассматривать всех «русских сынов» как потомков легендарного Руса...

Так, арабский путешественник Ибн Фодлан прямо утверждает, что русские происходят от Руса, сына Иафета и внука Ноя.27 Знакомый с библейскими книгами, мусульманин сделал Руса сыном Иафета (хотя у последнего такого сына вовсе не было); но, конечно, языческие руссы той эпохи и не слыхали об Иафете, а считали своего предка Руса сыном другой еще более значительной личности. Обратим внимание на «Слово о полку Игореве»: здесь русичи, очевидно, сыны Руса, но они же и «Дажь-Божьи внуци». Весьма вероятно, что в X в. и позже праотца Руса считали сыном Дажь-Бога.
Наконец, довольно темный текст византийского хрониста, продолжателя Симеона Магистра, описывая события начала X в., говорит, что «Русь, называемая и дромитами, получила свое имя от некоего неистового Роса».28 Итак, в X в. русские считались потомками некоего Роса или Руса, по согласному свидетельству арабского и византийского писателей. Воины XII в. легко могли быть названы русичами по имени этого легендарного предка...
---
27 См.: A. Frähn. Ibn-Fodlans Bericht. St.-Petersburg, 1827, стр. 27; А. Гаркави. Сказания мусульманских писателей. СПб., 1871, стр. 93.
28 Ρως δὲ, οι καὶ Δρομιται φερωνυμοι, απὸ Ρως’ τινὸς σφοδρου... ὲπικέκληνται. (Symeon Magister. Corpus scriptorum Historiae Byzantinae. Editio emendatior et copiosior. Bonnae, 1838, стр. 149—150; анализ см.: E. Kunik. Die Berufung der schwedischen Rodsen, t. II. St.-Petersburg, 1845, стр. 403—421). Прилагательное σφοδρός означает «пылкий, неистовый, храбрый» и может быть переводом древнего эпитета «буй» или «яр»; вероятно, говорили «буй Рус», как «буй тур» в «Слове».
---
Соловьев А. В. Русичи и русовичи // Слово о полку Игореве — памятник XII века / Отв. ред. Д. С. Лихачев; АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1962. — С. 276—299.

О Даждьбоге идёт речь и в ПВЛ:

    "Сего ради прозваша и́ Сварогомъ и блажиша и́ егуптяне. И по семъ царствова сынъ его, именемъ Солнце, егоже наричють Даждьбогъ, семъ тысящь и 400 и семъдесять дний, яко быти лѣтома двемадесятьмя ти полу. Нѣ видяху бо егуптяне инии чисти; ови по лунѣ чтяху, а друзии деньми лѣта чтяху; двою бо на десять мѣсяцю число потомъ увѣдаша, отнележе начаша человѣци дань давати царемъ. Солнце царь, сынъ Свароговъ, еже есть Дажьбогъ, бѣ бо мужь силенъ..."
    ---
    Того ради прозвали его Сварогом и чтили его египтяне. И после него царствовал сын его, по имени Солнце, которого называют Даждьбогом, 7 тысяч и 400 и семьдесят дней, что составляет двадцать с половиной лет. Не умели ведь египтяне иначе считать: одни по луне считали, а другие днями годы считали; число двенадцать месяцев узнали потом, когда начали люди дань давать царям. Солнце царь, сын Сварогов, иначе Даждьбог, был могучим мужем.
    ----
    ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова)

В этом случае: Солнце царь = Даждьбог (дед). Рус (отец). Дети Руса = русичи. Приходим к тождеству "Жизнь Даждь-Божа внука" = "Жизнь наша".
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

10. Время и место произнесения СПИ

Сообщение Лемурий » 18 фев 2016, 12:41

Ответить на этот вопрос однозначно на основании упоминаний в древнерусских литературных памятниках нельзя, но из контекста СПИ можно установить дату и наиболее вероятное место произнесения "Слова".

    Спевши песнь старым князьям, настал черед молодым петь:
    Слава Игорю Святославичу, буй-тур Всеволоду, Владимиру Игоревичу!
    Здравье, князья и дружина, борющаяся за христиан с погаными полками!
    Князьям - Слава, а дружине - Аминь!

До этого Автор обращался только к Мстиславичам и их союзникам по междоусобице 1180 года с призывом: "Загородите полю ворота!". В обращении не названы ни Ольговичи, ни туровские князья, ни Мачешичи.

Обращения Автора адресованы:

1. Всеволод Юрьевич (Большое Гнездо) + 4 "удалые сыны Глѣбовы"- рязанские князя (Игорь, Ярослав, Владимир и Святослав);
2. Рюрик и Давыд Ростиславичи;
3. Ярослав Галицкий (Осмомысл);
4. Роман Мстиславич и Мстислав Романович (старшие сыновья старших сыновей Изяслава и Ростислава Мстиславичей);
5. Ингвар и Всеволод Ярославичи (внуки Изяслава Мстиславича), а также "вси три Мстиславичи": Давид, Владимир и Мстислав "Удатный" (внуки Ростислава Мстиславича).
-------------
Итого: 15 князей "Мстиславого племени" и их союзников по 1180 г.

Обращение личное - Автор князьям, причём называет трёх из них "господине" (смоленских князей Рюрика и Давыда и галицкого Осмомысла), а Всеволода Большое Гнездо - "Великим князем" и вопрошает: "Не мыслію ти прелетѣти издалеча, отня злата стола поблюсти?"
Несмотря на панегирическое обращение в призывах он употребляет глаголы повелительного наклонения:

    "Вступита, господина, въ злата стремень за обиду сего времени, за землю Русскую, за раны Игоревы, буего Святславлича!

    Стрѣляй, господине, Кончака, поганого кощея, за землю Рускую, за раны Игоревы, буего Святславлича!

    Загородите полю ворота своими острыми стрѣлами, за землю Русскую, за раны Игоревы, буего Святъславлича!"
Складывается впечатление произнесение речи на съезде князей или их общем собрании по какому-то поводу. Ирония в сторону Ольговичей говорит о их отсутствии на том собрании.

А было ли такое историческое событие на Руси при жизни всех адресатов обращения? Оказывается было.

В здравнице поётся "Слава Игорю Святославичу, буй-тур Всеволоду, Владимиру Игоревичу!" значит они уже вернулись на Русь.

    Ипат.1187:

    1. "На Боришь день отда Верхуславу, дщерь свою, великыи князь Всеволодъ..."
    "Приведоша же ю в Белъгородъ на Офросеньинъ день, а заутра Богослова, а венчана у Святыхъ апостолъ..."

    2. "Тое же неделе [=воскресенье] отда Рюрикъ дчерь свою Ярославу за Игоревича Святослава в Новъгород Северьскии"

    3. "Тогда же приде Володимерь [Игоревич] ис Половечь с Кончаковною, и створи свадбу Игорь сынови своему, и венча его с детятемь..."

"На Боришь день" = 24 июля (см. Лосева О.В. Месяцесловы древнерусских Евангелий XI-XII веков, М.,1999, С.175) 24 июля (ст.ст.) 1187 года принято решение о свадьбе и назначен день венчания.

Намедни "Офросеньинъ день" = 25 сентября ст. стилем Прп. Евфросинии Александрийской (V)

"Заутра Богослова" = 26 сентября старым стилемПреставление Апостола и Евангелиста Иоанна Богослова (Лосева 1999:54)

    "Того же лѣта [1187] велика дни посла князь Рюрикъ Глѣба князя шюрина своего с женою Чюрыну с женою, иныи многи боярѣ с женами ко Юрьевичю к великому Всеволоду в Суждаль по Верхуславу за Ростислава. А на Боришь день [24 июля] отда Верхуславу дщерь свою великыи князь Всеволодъ. И да по неи многое множьство бещисла злата и сребра. А сваты подари велики дары и с великою честью отпусти. Еха же по милое своеи дочери до трехъ становъ. И плакася по неи отець и мати, занеже бѣ мила има и млада сущи осми лѣтъ. И тако многи дары давъ и отпусти и в Русь с великою любовью за князя Рос[тис]лава. Посла же с нею сестричича своего Якова с женою, ины бояры с женами. Приведоша же ю в Бѣлъгородъ на Офросѣньинъ день [25 сентября], а заутра Богослова [26 сентября] . А вѣнчана у Святыхъ Апостолъ у деревянои церкви блажнымъ епископомъ Максимомъ.
    Створи же Рюрикъ Ростиславу велми силну свадбу ака же несть бывала в Руси. И быша на свадбѣ князи мнози за 20 князѣи. Сносѣ же своеи далъ многи дары и городъ Брягинъ. Такова же свата и с бояры отпусти ко Всеволоду в Суждаль с великою честью и дары многими одаривъ.

    "Тоѣ же недѣлѣ [=воскресенье 20 сентября, с недели=воскресенья начиналась седмица*] отда Рюрикъ дчерь свою Ярославу за Игоревича за Святослава в Новъгородъ Сѣверьскии.

    Тогда же приде Володимѣрь ис Половѣць с Коньчаковною и створи свадбу Игорь сынови своему и вѣнча его и с дѣтятемь..."

    ---
    Ипат. 1187
    *см Срезн.
    Изображение
    Изображение

Итак, 26 сентября 1187 года в городе Белгороде состоялась свадьба, на которой присутствовали более 20 князей, очевидно из числа Мстиславичей и их союзников, поскольку на этой же седмице в Новгород Северском Ольгович Игорь справлял свадьбу своего сына:

«Тяжко ти головы кромѣ плечю, зло ти тѣлу кромѣ головы». Руской земли безъ Игоря.
Солнце свѣтится на небесѣ – Игорь князь въ Руской земли.
=
(СДЗ)Послушь, жены, слова Павла апостола, глаголюща: «Крестъ есть глава церкви, а мужь — женѣ своей» = (Еф. 5:23) "зане муж глава есть жены, якоже и Христос глава церкве..."

ГОЛОВА - это жених - сын Игоря Святослав, которого посватали за ПЛЕЧИ - дочь Рюрика ( хозяина "всей Русской земли" по ряду 1180 г.) Ярославу.

Сход "20 князей" Мстиславова племени за 5 дней до смерти Ярослава Осмомысла (1.10.1187) - это 15, к которым обращается Автор СПИ + жених Ростислав Рюрикович + братья невесты. Всё сходится!
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

11. К кому обращено "Слово"

Сообщение Лемурий » 30 май 2016, 14:03

В советское время было принято обязательно вставлять цитату классиков марксизма-ленинизма из которых СПИ во французском переводе читал только Маркс после чего резюмировал:

    "Весьма жалкой книгой является: Эйххоф «История языка и литературы славян». Париж, 1839... Субъект этот приводит также образцы славянской национальной поэзии в подлинниках наряду с французским переводом. Среди них я и нашел поход Игоря. Суть поэмы — призыв русских князей к единению как раз перед нашествием собственно монгольских полчищ. Примечательно одно место в поэме: «Вот готские красавицы запевают свои песни на берегу Черного моря». Выходит, что геты, или готы, праздновали победу тюркских половцев над русскими. Вся песнь носит героически-христианский характер, хотя языческие элементы выступают еще весьма заметно..."
    ----
    Письмо Маркса Энгельсу в Манчестер от 5.03.1856 [Лондон]// Полн. собр. соч. К.Маркса и Ф.Энгельса, изд.2, Т.29, М.,1962, С.16
На самом деле никакого призыва к всеобщему единению в СПИ НЕТ, а уж тем более не стоит вопрос о "монгольских полчищах". Автор обращается исключительно к Мстиславичам и их союзникам по усобице 1180 года с призывом исправить потери (раны), нанесенные Русской земле буйным Ольговичем:

    "Загородите полю ворота своими острыми стрѣлами, за землю Русскую, за раны [нанесенные Русской земле] Игоревы, буего [буйного] Святъславлича! "


При обращении к князьям Автор СПИ строго придерживается правила поколенного старшинства.

Изображение

Адресатов обращения не надо объединять, они и так ВСЕ участвовали в междоусобице 1180-1181 гг против Святослава Киевского, Игоря Святославича и их коалиции.

Ниже синим цветом выделены цитаты из С.М. Соловьев. История России с древнейших времен. Т.2, гл.6 (Междоусобица 1180-1181)

Великий княже Всеволоде! Не мыслію ти прелетѣти издалеча, отня злата стола поблюсти?

1. Всеволод Юрьевич (Большое Гнездо) - 3-е колено от Владимира Мономаха
Автор пишет, что Всеволод может: живыми шереширы стрѣляти – удалыми сыны Глѣбовы- 4 рязанские князя (Игорь, Ярослав, Владимир и Святослав).
-----
Всеволод послал только рязанских князей [сынов Глебовых], которые ворвались в обоз Святославов...

Ты, буй Рюриче, и Давыде!

2. Рюрик Ростиславич - 4-е колено
3. Давид Ростиславич - 4-е колено (6-е колено от Ярослава Мудрого)
----------
Между тем Давыд Ростиславич, спасшись от плена, которым угрожал ему Святослав, прибежал в Белгород, к брату Рюрику; тот, услыхавши, что Киев оставлен Святославом, поехал туда и сел на столе отцовском и дедовском, но, предвидя сильную борьбу, стал набирать союзников:

Галичкы Осмомыслѣ Ярославе!

4. Ярослав Галицкий "Осмомысл"- 6-е колено от Ярослава Мудрого
--------
послал за помощию к галицкому князю Ярославу, которая явилась с боярином Тудором

А ты, буй Романе, и Мстиславе! Храбрая мысль носитъ ва<ю> умъ на дѣло.

5. Роман Мстиславич Волынский (старший сын старшего сына Изяслава Мстиславича) - 5-е колено от Владимира Мономаха
сын организатора похода по "расчистки" Залозного и Соляного путей Мстислава Изяславича, словами призыва к походу 1170 г. и начинается СПИ.
Двойственное число: ваю(2), плаваеши(2) говорит о том, что обращение именно к ДВУМ князьям

6. Мстислав Романович Псковский (Старый) (старший сын старшего сына Ростислава Мстиславича - Романа) - 5-е колено
-----------
брата Давыда послал в Смоленск на помощь к старшему брату Роману. Но Давыд встретил на дороге гонца, который вез ему весть о смерти Романа;

Если первый назван Роман (5-е колено Мономаха), то согласно правилу поколенного старшинства, которого строго придерживается Автор СПИ, мы не можем поставить вторым:
- ни Мстислава Всеволодовича ( князя городенского) (4-е колено Мономаха);
- ни Мстислава Ярославича Немого (князя пересопницкого) старшие братья которого (Ингвар и Всеволод) названы ниже.

Инъгварь и Всеволодъ, и вси три Мстиславичи, не худа гнѣзда шестокрилци!

7. Ингвар Ярославич (луцкий князь) - 5-е колено
8. Всеволод Ярославич (луцкий князь) - 5-е колено
--------
послал за князьями луцкими, сыновьями Ярослава, Всеволодом и Ингварем, и привел их к себе;

и все три Мстиславича - дети Мстислава Ростиславича Храброго (ум. 1180)
9. Владимир Мстиславич - 5 колено
10. Давид Мстиславич - 5-е колено
11. Мстислав Мстиславович "Удатный" - 5 колено
----------
войском начальствовал князь Мстислав Владимирович (Мачешич), при нем находился тысяцкий Рюриков Лазарь с младшею дружиною, Борис Захарыч, любимый воевода Мстислава Храброго, с людьми молодого княжича своего Владимира, которого отец, умирая, отдал ему на руки

Мстислав Владимирович (Мачешич) НЕ назван среди князей, к которым обращен призыв. В быстром разгроме его "черных клобуков" и его бегстве с поля боя Рюрик заподозрил измену.
Черные клобуки, не слушаясь приказа русских воевод, бросились на половцев, врезались в их стан, но были отброшены назад и в бегстве смяли дружину Мстиславову, которая также обратилась в бегство, а за нею и сам князь.

Как видим в стороне остались ВСЕ Ольговичи, туровские князья (Юрия Туровского называли "Изяславичам злодей Юрий Ярославич").

Более того, родственников киевского князя Святослава (его брата и родственников его жены) Автор СПИ призывает:

Ярославе (Черниговский) и вси внуце Всеславли! Уже понизите стязи свои, вонзите свои мечи вережени [от слова "вередити, вережу" - вредить./ Срезн.] уже бо выскочисте изъ дѣдней славѣ ["Славы" крамольных князей Олега Святославича и Всеслава Полоцкого].

Ты, буй Рюриче, и Давыде! Не ваю ли злачеными [не золотые, а позолоченные шлемы соправителей] шеломы по крови плаваша?
-------
предложению Рюрика, который уступал ему старшинство и Киев, а себе брал всю Русскую землю, т. е. остальные города Киевской волости.

«О, Днепре Словутицю! Ты пробилъ еси каменныя горы сквозѣ землю Половецкую.
Ты лелѣялъ* еси на себѣ Святославли носады до плъку Кобякова

---------
Святослав приступил к Друцку, пожег острог, но не стал медлить под городом и, отпустив новгородцев, сам пошел в Рогачев, а из Рогачева Днепром поплыл в Киев, тогда как Игорь с половцами дожидался его против Вышгорода...
...они ударили на половцев и потоптали их; много варваров перетонуло в реке Чарторые, другие были перебиты или захвачены в плен, а князь Игорь сел в лодку и переправился на восточный берег.


* Носадъ = насад - речное военно-транспортные судно.

* Лелѣялъ еси на себѣ Святославли носады до плъку Кобякова
Лелѣяти - тихо качать, бережно колыхать Днепр мог только пустые суда или с убитым экипажем. Колыхать до "плъку Кобякова" (до Лукоморья = устья Днепра) = картина ПОЛНОГО разгрома Святославовой коалиции.

Святослав обратил в пепел внешние укрепления Друцка и, не теряя времени, шел к Киеву, сопровождаемый толпами Половцев. Сие-то гибельное обыкновение, в войнах междоусобных дружиться с иноплеменными хищниками и призывать их для ужасных злодейств в недра государства, всего более обесславило Князей Черниговских в нашей древней истории и было одною из причин народной любви к Мономаховым потомкам, которые дотоле гнушались оным (если исключим Георгия Долгорукого) и, следуя наследственным правилам, отличались Великодушием.
---------
Н.М.Карамзин. История государства Российского. Том 3, Междоусобица 1180 года


Из "мутен сна" Святослава:
сыпахуть ми тъщими тулы поганыхъ тльковинъ великий женчюгь на лоно
сыпали мне расстрелянными колчанами поганых союзников "великий жемчуг" (души праведников - убиенных дружинников) на лоно
------
Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете; давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам. (Лк.6.37-38.)
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

12. Причины воззвания (политические)

Сообщение Лемурий » 01 июн 2016, 16:29

Какие цели преследовал Автор СПИ обращаясь к князьям? Их несколько. Прежде всего политические. После разгрома коалиции Ольговичей в 1180 году их главного зачинщика усобицы догнали и предложили неожиданный для того вариант:

    "Рюрикъ же аче побѣду возма нъ ничто же горда учини, но возлюби мира паче рати...и размысливъ с мужи своими, угадавъ бѣ бо Святославъ старѣи лѣты, и урядився с нимь съступися ему старѣшиньства и Киева, а собѣ возя всю Рускую землю..."(Ипат. 1180)
Святославу предложили киевский "злат стол" в дуумвирате с Рюриком с единой целью, что он прекратит козни против Мстиславичей и будет приглашать свою родню в общерусские походы. Однако все походы с 1180 по 1185 гг обходились без участия Ольговичей за редким исключением участия самого Святослава и его сына Глеба в походе 1183 года на Кобяка.

Академик Д.С. Лихачёв про этот дуумвират и Святослава писал:

    "Вопреки исторической действительности, слабого киевского князя Святослава Всеволодовича автор „Слова“ рисует могущественным и „грозным“. На самом деле Святослав „грозным“ не был: он владел только Киевом, деля свою власть с Рюриком, обладавшим остальными киевскими городами. Святослав был одним из слабейших князей, когда-либо княживших в Киеве..."
    ----------
    Д.С. Лихачев „СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ“ (Историко-литературный очерк)

И, действительно, как происходил поход 1183 года на Кобяка, где Святослав назван "грозным":

Всех князей собрал Рюрик и только "грозный" князь сумел пригласить одного лишь своего сына и то лишь потому, что вотчина того была по пути следования.

На клич Святослава отозвался лишь его сын, остальные Ольговичи "храбрые воины" в поход не пошли, а лишь пообещали "доспеть на брань".

"...ходили все князья русские на половцев: Святослав Всеволодич, Рюрик Ростиславич, Владимир Глебович, Глеб Святославич, Глеб Юрьевич Туровский, Мстислав Романович, Изяслав Давыдович, Всеволод Мстиславич и помощь из Галича, Владимира и Лучьска. И пошли все вместе на половцев..." (Лавр.1185, перевод О.В. Творогова)
(красным помечены - Ольговичи; синим - участники антисвятославовой коалиции 1180-1181, собранной Рюриком.)

"...Между тем Давыд Ростиславич, спасшись от плена, которым угрожал ему Святослав, прибежал в Белгород, к брату Рюрику; тот, услыхавши, что Киев оставлен Святославом, поехал туда и сел на столе отцовском и дедовском, но, предвидя сильную борьбу, стал набирать союзников: послал за князьями луцкими, сыновьями Ярослава, Всеволодом и Ингварем, и привел их к себе; послал за помощию к галицкому князю Ярославу, которая явилась с боярином Тудором, а брата Давыда послал в Смоленск на помощь к старшему брату Роману..." [С.М. Соловьев. История России с древнейших времен.т.2, гл. 6 (Междоусобица 1180-1181)

Вот и пишет Автор СПИ якобы словами "грозного" князя, намекая слушателям СПИ, что не выполняются главные условия княжения Святослава:

"Се ли створисте моей сребреней сѣдинѣ!
А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ черниговьскими былями, съ могуты, и съ татраны, и съ шельбиры, и съ топчакы, и съ ревугы, и съ ольберы... Нъ се зло – княже ми непособіе наниче ся годины обратиша..."

И далее в виде авторской реплики:

    А чи диво ся, братіе, стару помолодити?
    Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ, не дастъ гнезда своего въ обиду...

Есть ли у Автора кандидат на "злат стол" Киева? ЕСТЬ.

    Великий княже Всеволоде! Не мыслію ти прелетѣти издалеча, отня злата стола поблюсти?
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

13. Причины воззвания (экономические)

Сообщение Лемурий » 14 июн 2016, 13:17

На экономические причины воззвания Автор указывает в следующих строках:

    Загородите полю ворота своими острыми стрѣлами, за землю Русскую, а раны Игоревы, буего Святъславлича!
    Уже бо Сула не течетъ сребреными струями къ граду Переяславлю, и Двина болотомъ течетъ онымъ грознымъ полочаномъ подъ кликомъ поганыхъ.
"Уже бо" указывает на причины по которой надо загородить полю ворота, а это потеря контроля над торговыми путями Руси:

1. Уже бо Сула не течетъ сребреными струями къ граду Переяславлю

Река Сула через Переяславль не течет, зато через Сулу к Переяславлю проходят два "среброносных" для этого града торговых пути: Солоный и Залозный.

Изображение
Кудряшов К.В. Солоный и Залозный путь// Половецкая степь. Записки всесоюзного географического общества. Новая серия.
Том 2. Очерки исторической географии, М. ОГИЗ 1948, с.107


Именно о потери контроля над этими путями, завоеванными Мстиславом Изяславичем в 1170 году, сожалеет Автор и призывает Мстиславичей и их союзников по коалиции 1180 года против Ольговичей (см. комм.11) "заградить полю врата", "залечить" раны, нанесенные Руси действиями буйного Святославича. Именно за потерю контроля над этими путями кают Игоря:

    Ту нѣмци и венедици, ту греци и морава поютъ славу Святъславлю, кають князя Игоря, иже погрузи жиръ, во днѣ Каялы, рѣкы половецкія, рускаго злата насыпаша.
Кают кто? Купцы. Перечислены страны известные своими купцами, пользующиеся русскими торговыми путями.
Погрузил на дно Каялы ЧТО? Жиръ = (богатство), т.е. прибыль от торговли, помимо значения "богатство" имеет ещё и значение "пажить" - "пастбище, корм", то с чего кормятся купцы:

Срезн.
Изображение

2. Третий путь упомянутый в воззвании Греческий или "Из Варяг в Греки": "Двина болотомъ течетъ онымъ грознымъ полочаномъ подъ кликомъ поганыхъ"

    "...Название Двины мы встречаем впервые у Нестора: "Днепр бо потече из Волковьского леса и потечет на полдне, а Двина ис того же леса потечет на полунощье и внидет в море Варяжьское" ("Летопись" по Лаврентьевскому списку, стр. 6). Древнейшие народы, жившие по З. Двине, — кривичи, полочане, земигола, летьгола, или латыши, ливы. Более других в деле колонизации З. Двины известны полочане (полоцкие князья). Хотя прямые известия об обладании ими и нижним течением З. Двины относятся только к второй половине XII в., когда латыши и ливы платили им дань и поставляли отряды во время войны, но свидетельство Генриха Латыша и ливонской летописи подтверждают, что придвинские народцы задолго еще до прихода немцев были данниками полоцкого князя. Те же летописи говорят, что полоцкие князья рано стали строить на З. Двине свои города, и называют два таких города: Герсик (см.) и Кукейнос. Во второй половине XII в. в устья З. Двины являются немцы, по обыкновенному предположению — бременские купцы, вскоре образовавшие здесь свои колонии...
    Важное значение еще с древних времен имела Западная Двина и по торговле. По ней проходил торговый "путь из Варяг в Грекы"; ее знали норманнские торговцы, по ней ходили в Византию готландские моряки. По ней же ходили и русские к Варяжскому морю и на о. Готланд. Особенно развилась торговля со времени поселения в нижн. течении З. Двины немцев. В 1210 г. состоялся первый торговый договор Риги с Полоцком, в котором, вероятно, участвовали Витебск и Смоленск и по которому З. Двина объявлена свободною для плавания всех купцов. Вскоре возникли торговые конторы и поселения немцев в русских городах и русских — в Риге...
    "
    ------
    ЭС Брокгауза и Эфрона "Западная Двина"
Все эти три торговых пути были упомянуты в речи сына Изяслава Мстиславича, при котором духовником, после смерти этого киевского князя, был Климент Смолятич. Примечательно, что и начало СПИ переадресовывает нас к тому призыву 1170 года:

    "Вложи Бог в сердце Мьстиславу Изяславичю мысль благу о Рускои земли. И съзва братию свою и нача думати с ними. Река им:
    - А уже у нас и Гречьский путь изъотимають и Солоный и Залозный. А лѣпо ны было братье възряче на Божию помочи и на молитву святоѣ Богородици поискати отець своих и дѣд своих пути и своей чести ...
    " (Ипат. 1170)
Данное воззвание сужает круг в поиске Автора СПИ до лагеря Мстиславичей и клириков (см. комм.3) близких к Мстиславу Изяславичу.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

14. Причины воззвания (духовные)

Сообщение Лемурий » 14 июн 2016, 13:37

Русская Церквь XI-XII вв стремилась к автокефалии. Яркими представителями этого течения были русские митрополиты: Иларион Киевский (см. комм.4) и Климент Смолятич. Есть ли в СПИ намёк на стремление к независимости церкви? Есть, в отсылке к событиям, происходящим в это время в Болгарии на Дунаи.

Дунай в СПИ упоминается 2 раза (Плач Ярославны и приезд Игоря в Киев). Это своеобразная разбивка текста на временные промежутки:

1) Копья поют на Дунае (перед побегом Игоря) - лето 1185 года: болгарское антивизантийское восстание Петра и Асеня 1185-1186 гг.

2) Дѣвици поютъ на Дунаи. Вьются голоси чрезъ море до Кіева- после побега Игоря и ПОСЛЕ женитьбы сына Игоря "головы" на дочери Рюрика владельца "всей земли Русской" (Киевской волости) - лето 1187 г., т.е. после получения Болгарией автокефалии.

Дѣвици поютъ на Дунаи. Вьются голоси чрезъ море до Кіева. Игорь ѣдетъ по Боричеву къ Святѣй Богородици Пирогощей. Страны ради, гради весели, пѣвше пѣснь старымъ Княземъ, а по томъ молодымъ.

[Lines 664-671] Maidens sing on the Danube. Their voices weave across the sea to Kiev. Igor rides up the Borichev Way to the Blessed Virgin of the Tower. The lands are happy, the towns are gay, having sung a song to the old princes and then to the young.

The “weaving” of the maidens’ voices across the water appears to have been inspired by ancient folk rituals such as that of Trinity Sunday, when each maiden would weave a wreath and toss it onto the water. According to popular belief, the boy or man who found her wreath was destined to be her husband...

--------
Robert Mann. The Forgotten Text of Nikolai Golovin: New Light on the Igor Tale, 2010

Перевод:
Метафора "плетения" девичьего голоса по воде, вдохновлена древним народным ритуалом на День Святой Троицы, когда каждая девушка плетет венок и пускает его по воде. По народному поверью юноше, нашедшему её венок суждено стать её мужем...

Подробно в работе: Robert Mann, Skazanie o Mamaevom poboishche. Zabytyi spisok Nikolaia Golovina (Monuments of Early Russian Literature series, vol. VIII, Berkeley Slavic Specialties, 2010).

Совершенно красивая расшифровка метафоры, к тому же Автор СПИ фразой "копья поют на Дунае" пишет об антивизантийском восстании в Болгарии 1185-1186 гг, приведшим к образованию Второго Болгарского царства. В 1187 Византия признала независимость Болгарии. Асень I короновался в Тырново как «царь болгар и влахов».

Болгарская церковь в результате восстания получила автокефалию (независимость от Царьграда). Именно на этот "венок" и намекает Автор СПИ.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17337
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква


Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron