По А.С. Шишкову "болонье" это "порожнее" место. А ворон все таки черный- о чем он взыграет, то и будет.
"БОЛОНЬЕ – по мнению Болтина, слово cиe в старину означало порожнее место или пространство между стеною и валом, или двумя валами, окрестность города составляющими, которое служило для выгона скота, для огородов, а иногда и некоторые строения бывали там деланы. В Киеве по дороге к бывшему Межигорскому монастырю выгонная за валом земля и поныне называется оболонье. Cиe мнение его подтверждается и следующими из летописца местами: и зажгоша болонье около града (Нестор. С. 144). Володимир же, мня, яко к нему идут, ста и ополчився пред городом на болоньи (Там же. С. 197). Всю ночь с вечера босуви врани взграяху у Пленьска на болони (Слово о полку Игореве). Впрочем, имя cиe происходит от глагола облекаю или оболокаю, так как и в дереве верхний слой, составляющий окружность оного и отличающийся мягкостью своею от других затвердевших уже ближайших к сердцевине слоев, по той же причине называется болонью или оболонью. " (
http://rusinst.ru/docs/books/A.S.Shishk ... hestvu.pdf )
"Зловещий характер присвоен ворону ради черного цвета его перьев, а сове, филину и сычу, как ночным птицам. Эти разнообразные приметы, гадания по полету и крику птиц (воронограй, куроклик и пр.) вызвали против себя ряд осуждений со стороны христианского духовенства. В старинном слове (в сборнике XV в.) высказаны такие укоры: "веруем в поткы, и в датля (дятла?), и вороны, и в синици. Коли где хощем пойти, которая (птица) переди пограеть, то станем послушающе: правая ли или левая? лидаще ны пограеть по нашей мысле, т(о) мы к собе глаголем: добро ны потка си, добро ны кажеть, ркуще окаян-нии, чи не Бог той потке указал добро нам поведати. Егда ли что ны на пути зло створитьсь, то учнем дружине своей глаголати: почто не вратихомся, а не безлена ны потка не додяше пойти, а мы ся не послушахом"." (
https://dom-knig.com/read_228274-119 )