Mitus писал(а):Арсений писал(а):Слово "варяг" тоже родственно слову "волк".
- с какого боку? Слово варяг родственно слову варг - из одной франкской спины растут, а варги известны не только сканд.эпосу но и эпосу английскому. Вот у них в староангл. warg - большой МЕДВЕДЬ ! Да каких только причуд не накрутило тут в формирующихся народах-языках от страха перед безбожными варягами. Варг никогда не волк и не медведь, но обязательно ЧУДОВИЩЕ, кроме недалёких свеев конечно. Да, да мать Гренделя из Беовульфа называлась grund wyrgen - варг из глубин. Но заметьте что этот английский эпос вообще-то О СКАНДИНАВАХ. То бишь и у скандинавов warg изначально тоже не волк а чудовище. Так и отметим, что в *"прагерманском" основанном на варварской латыни языке wargus - изгнанник. Просто читайте ПРАВДЫ Франков и успокойтесь.
Эти образы имеют общие черты по всей Европе с той разницей, что в Скандинавии "это огромный волк", в Англии-"огромный медведь" (волков мало), в Нидерландах-"росомаха". Основа одна war-имущество, только ward это охрана, а warg-воры скота, имущества. Почему "варяг" это охрана? Оттого, что "варяти" это защищать, охранять, что родственно ward-охрана (про слово "гвардия" и др. я уже писал). Слово "загороженное" можно понимать как "под защитой".
"warg-росомаха" (
https://ru.glosbe.com/nl/ru/warg )
"ward загороженное место для скота
ware предмет торговли
ware товар."(
https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=110& ... _1_2&sc=51 )
" Верят, будто Расамаха всегда живет в коноплях (куда девается зимою — неизвестно) и выходит только ночью для приискания корма; верят так же, будто она, увидев нескольких людей, нападает на самого молодого из них (старых не трогает); напавши на свою жертву, она не душит его, но, прогрызя у живого череп, высасывает мозг; высосавши же мозг, тело бросает. Поговорка: Каб цябе́ Расама́ха задрала. Не то ли же это, что у Славян — Чернобог?.. П.Древлянский "Белорусский народные предания" (310: с.263-264) Приведенный материал с достаточной очевидностью показывает, что получеловек-полулев, нападающий на молодых людей и высасывающий у них мозг, есть не более чем продукт мифотворчества, источником которого, быть может, являются античные сочинения типа "Естественной истории" Плиния Старшего (297: с.330-333). Также Левкиевская сообщает, что рѡccaмaxa звѣрь степны подобны яко песъ а усы и хвостъ подобенъ листу." "Россомакъ, то же, что россомаха. Россомакъ ѕвѣрь драпежной паче волка в сибирскихъ убѡ странахъ найпаче множатся, легок собою, тѣм же на древа часто скачетъ, и ѿтуду бросается на прочїя ѕвѣри. Аще кто на кожи его спитъ, страшныя сны присно грѣзятся, тѣм же на одеждѣ его, а найпаче на головѣ неповелѣваютъ носити..." О.В.Белова "Славянский бестиарий" (102: с.218). "Не исключено, что этот мотив в разных вариациях встречается в европейских бестиариях применительно к другим животным. Ср. похожие вариации в фрагменте о медведе, высасывающем кровь из головы спящего человека: Медведица... егда обрящет человека спяща, подъемлет едину ногу свою и полагает ю прямо носа человеческаго и творит его не чувствовати вящии отнюдь, и та копает ров созади главы его, и он не чует, и тогда усты своими глотает кровь бедного оного человека и дает ему нечувственную и злую смерть "Собрания о неких собствах естества животных" Дамаскина Студита (ГИМ, Увар. 5, XVII в., л.311-313)"(
http://encyclopedia.l--l.info/ru/bestiary/rosomaha )