краевед писал(а):на с в h д о м о г о татя".
- на общеизвестного разбойника.
краевед писал(а):Заглянул я в СССПИ. От В.Л. Виноградовой другого толкования, как: общеизвестные, общепризнанные" и ожидать не приходится.
- и где же её перевод не подошёл для этого примера?
краевед писал(а):А ведь он больше подходит для "с в h д о м ы х ъ къметей".
- и там и там общеизвестный. ..........
краевед писал(а):Все же есть отличие в значении "свідомый" в украинском языке, означающее "сознательный"
сомневаюсь я что-то в Вашем понимании слов "свидомый украинец" ну да не мне с Вами спорить. .......
краевед писал(а):опять же по СССПИ Виноградовой - сведоми къмети - знающие, где можно по яругам пробраться.
- то пишите, что общеизвестные как тот разбойник, то пишите что они знающие. Вы часом на В. Л. Виноградову не наговариваете?