Начаться же той песне ...

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: Начаться же той песне ...

Сообщение краевед » 18 май 2020, 23:30

Уважаемый Лемурий, в СССПИ Виноградовой зегзица так же приравнивается к кукушке, но тем не менее уделяется внимание и другим толкованиям. Начнем с того, что приводится мнение А.С. Орлова, что: "Иссл. "Слова о полку..."
не отыскали в живой русской речи XIX в. слова "зегзица"..." Им приводятся примеры диалектных названий, близких к "зегзице", но не отвечающие 100 % совпадению с "зегзицей" "Слова". Приводится мнение Л.А.Булаховского относительно "зегзицы": "что касается значения наименования, то большинство показаний ведет к кукушке, хотя диалектно слово, по-видимому, действительно обозначает и ласточку (черную ласточку, стрижа).
Здесь же среди различных наименований кукушки на базе западнославянских языков приводятся устаревшие названия кукушки у чехов - "zezhule", "zezhulka", что близко скорее украинскому названию кукушки - "зозуля", а не к "зегзице". В совр. чеш. яз. кукушка - "kukacka". Видимо, автор статьи в чешском журнале о кукушке позаимствовал название "zegzica" из самого "Слова", считая, что это устаревшее наименование кукушки. Это скорее всего предположение автора статьи, чем утверждение того, что речь идет именно о кукушке. Думаю, что точку в споре, в какую птицу хотела обернуться Ярославна пока ставить рано.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Начаться же той песне ...

Сообщение Лемурий » 22 май 2020, 00:55

Вы же знаете, уважаемый краевед, на каком диалекте написано СПИ. А теперь открывайте:

Добровольский В. Н.. Смоленский областной словарь.—Смоленск: Типография П. А. Силина; 1914, С.290

ИзображениеИзображение
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24066
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Начаться же той песне ...

Сообщение краевед » 25 май 2020, 20:51

Уважаемый Лемурий, и в Словаре Русских народных говоров можно встретить такие же слова, обозначающие именно кукушку: зезюлечка, зезюлик. зезюлистый, зезюля, НО на той же странице есть и слово ЗЕГЗИЦА, обозначающее птицу иволгу! Словарь русских народных говоров, вып. 11, , Наука, Ленинград, 1976, С. 244: "Зегзица, и., ж. Птица иволга, Курск., 1886".
Стоит обратить внимание, что имя зегзица встречается среди русских говоров именно в Курской губернии, т.е. в районах непосредственно связанных с походом Игоря: "У Курьска на переди".
Значит речь о кукушке идти никак не может, т.к. сохранилось в курских говорах слово обозначающее иволгу - ЗЕГЗИЦА!
Если считать, что Ярославна хотела обратиться в кукушку, по Вашему мнению, а по моему в ласточку, то согласно русских народных говоров слово кычеть обозначает плач лебедя: "Кыкать - кычу, кычешь. 1. Кричать ( о лебедях, реже - гусях). - Уж как стали гуси серые, что лебедушку щипати, а лебедушка кычати ( свадебная песня).2. Вопить, кричать, плакать. 3. Петь4. Кыкати - тосковать, печалиться, кручиниться. Веки горюшко мне мыкакти. Во несчастье да веки кыкати ( причитания). Кыкучий. Фольк. Постоянный эпитет лебедя. Речь - та у ей была Белой лебеди кыкучие. Онежск.
Ярославна хочет полететь к Каяле или ласточкой или кукушкой, а кычет лебедью белой, не странно ли?
Возможно Ярославна хотела полететь к Каяле реке белой лебедушкой.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Начаться же той песне ...

Сообщение Лемурий » 01 июн 2020, 00:12

краевед писал(а):и в Словаре Русских народных говоров можно встретить такие же слова, обозначающие именно кукушку: зезюлечка, зезюлик. зезюлистый, зезюля, НО на той же странице есть и слово ЗЕГЗИЦА, обозначающее птицу иволгу! Словарь русских народных говоров, вып. 11, , Наука, Ленинград, 1976, С. 244: "Зегзица, и., ж. Птица иволга, Курск., 1886".
Стоит обратить внимание, что имя зегзица встречается среди русских говоров именно в Курской губернии, т.е. в районах непосредственно связанных с походом Игоря: "У Курьска на переди".
Значит речь о кукушке идти никак не может, т.к. сохранилось в курских говорах слово обозначающее иволгу - ЗЕГЗИЦА!

Передам слово, уважаемый краевед, Сергею Львовичу cм. C. 94-95: https://cyberleninka.ru/article/n/leksi ... ku-igoreve, у него есть ответ на оба Ваших предположения.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24066
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Начаться же той песне ...

Сообщение краевед » 11 июн 2020, 23:17

Уважаемый Лемурий. внимательно прочел работу С.Л.Николаева. Конечно. состязаться с профессиональным лингвистом невозможно, но тем не менее указание на уникальное по словам самого Николаева упоминание о том, что в курских говорах, тем более в Путивльском уезде Курской губернии птицы с именем "зегзица" не дает окончательно и безповоротно признавать в "зегзице" "Слова" кукушку, т.к. "зегзица", хоть и отмечена вопросительным знаком, но как указывается, это скорее всего относится не к названию самой птицы, а к толкованию ее названия.
В качестве аргумента, что под зегзицей стоит видеть кукушку С.Л.Николаев приводит слова одной из украинских песен
Ах кобы я мала ворловии крыла
Ворловии крыла. зазулени очи
Я бы поленула в ночи о повночи
Я бы поленула по затихий Дунай
По за тихий дунай, по над место Збараж

Практически анологичные слова находим в другой украинской песне "Ой ти, місяцю ясний"
Ой. коли б мені мила
Та орловії крила
Та орловії крила
Солв'яні очі
Ох орловії крила
Та солов'яні очі
Я знявся, полетів би
До милої вночі

И в той и в другой песне мы видим не образ какой то конкретной птицы, а воображаемый симбиоз птицы с орлиными крыльями и с глазами кукушки, которая хорошо ориентируется при полетах ночью в девичьей песне и
такой же симбиоз в песне парубка, единственно только вместо кукушки там выступает соловей.
Видимо. и автор "Слова" в образе птицы - Ярославны, собирающейся лететь к Дунаю. а затем и к Каяле создает в поэтический образ птицы, не существующей на самом деле, а желающей полететь для спасения Игоря птицей "незнаемой" - несуществующей в природе, а потому и не "знаемой" - неизвестной. Речь может идти только о поэтическом образе некой фантастической птицы, образ которой создан интеллектом самого автора "Слова". что прекрасно подтверждается приведенными выше украинскими народными песнями, пришедшими к нам из глубокой древности. Это может говорить о глубоких и прочных связях "Слова" с поэтическим народным творчеством.
У С.Л.Николаева слово "незнаеме" имеет как бы два толкования - "поле незнаеме" - неизвестное; "незнаема" зегзица - у него рассматривается как "незаметно", т.е. незаметно для врагов полетит на выручку к Игорю.
По моему мнению "незнаеме" в обоих случаях стоит толковать, как "неизвестный, неизвестная". - птица незнакомая. неизвестная в природе, некий симбиоз нескольких птиц как прекрасный поэтический образ, основанный на народном творчестве.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Начаться же той песне ...

Сообщение Лемурий » 12 июн 2020, 11:22

Уважаемый краевед, получил Вашу статью. Приятно иметь дело с истинным ценителем древнерусской литературы. Статья историческое исследование, добавить нечего, кроме разве что сомнения в том, что Йосеф Добровский мог видеть СПИ в 1792 году, об этом же написано и в ЭСПИ. В остальном статья интересная, с удовольствием послушал бы вживую на «Слобожанских чтениях», но будем ждать Чтений по ДР литературе в Ярославле. Что касается второй статьи, за которую отдельная благодарность, то как Вам отрывок из неё:

    «Искусствовед Р. С. Сулейманов в своей монографии упоминает весенний обрядовый праздник: «Весной на лоне природы солдатки устраивали своеобразный пикник. Там они обменивались впечатлениями. Пели песни, а иногда и куковали, подражая голосу кукушки... Излив на празднике все, что у них накипело в сердце, они получали душевное успокоение и поздно вечером возвращались домой»[Сулейманов, Р. С. Жемчужины народного творчества Урала. Уфа, 1995. С. 139]. И в этом случае образ кукушки связан с мотивом одиночества...»
    —-
    Г. В. Юлдыбаева КУКУШКА В ФОЛЬКЛОРЕ ТЮРКСКИХ НАРОДОВ
Вполне подходит по контексту.
Что касается Вашей находки орлиные крылья + зазулины очи и орлиные крылья + соловьиные очи, то это лишь парирование на аргумент С.Л.Николаева с контекстом СПИ это никак не связано, там есть свой славии:

    «Человѣку ловцю, иже лепъ творя в быльи ловяше птиця, и ухвативъ едину от премалыхъ птиць, юже нарицяють славии, приим же ножъ, хотя заклати и снѣсти, и вданъ бысть славьеви гласъ человѣчьскъ, и рече к ловцю. Ж. Варл. Иос.»(цит. по СССПИ «Славии»)
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24066
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Начаться же той песне ...

Сообщение краевед » 17 июн 2020, 23:27

Лемурий писал(а):Уважаемый краевед, получил Вашу статью. Приятно иметь дело с истинным ценителем древнерусской литературы. Статья историческое исследование, добавить нечего, кроме разве что сомнения в том, что Йосеф Добровский мог видеть СПИ в 1792 году, об этом же написано и в ЭСПИ. В остальном статья интересная, с удовольствием послушал бы вживую на «Слобожанских чтениях», но будем ждать Чтений по ДР литературе в Ярославле. Что касается второй статьи, за которую отдельная благодарность, то как Вам отрывок из неё:

    «Искусствовед Р. С. Сулейманов в своей монографии упоминает весенний обрядовый праздник: «Весной на лоне природы солдатки устраивали своеобразный пикник. Там они обменивались впечатлениями. Пели песни, а иногда и куковали, подражая голосу кукушки... Излив на празднике все, что у них накипело в сердце, они получали душевное успокоение и поздно вечером возвращались домой»[Сулейманов, Р. С. Жемчужины народного творчества Урала. Уфа, 1995. С. 139]. И в этом случае образ кукушки связан с мотивом одиночества...»
    —-
    Г. В. Юлдыбаева КУКУШКА В ФОЛЬКЛОРЕ ТЮРКСКИХ НАРОДОВ
Вполне подходит по контексту.
Что касается Вашей находки орлиные крылья + зазулины очи и орлиные крылья + соловьиные очи, то это лишь парирование на аргумент С.Л.Николаева с контекстом СПИ это никак не связано, там есть свой славии:

    «Человѣку ловцю, иже лепъ творя в быльи ловяше птиця, и ухвативъ едину от премалыхъ птиць, юже нарицяють славии, приим же ножъ, хотя заклати и снѣсти, и вданъ бысть славьеви гласъ человѣчьскъ, и рече к ловцю. Ж. Варл. Иос.»(цит. по СССПИ «Славии»)


Уважаемый Лемурий, спасибо за оценку моей работы.
Относительно информации о том видел ли Йозеф Добровский список "Слова" при посещении СанктПетербурга в ЭСПИ в статье посвященной ему под авторством Г.Н.Моисеевой утверждается. что Добровский все же мог ознакомиться со списком "Слова": "В середине августа 1792 г. Добровсский приехал в Петербург... Имеются основания предполагать, что находясь в Петербурге Добровский мог видеть в Собрании российских древностей мусина - Пушкина рукопись "Слова". Об этом как будто бы свидетельствует высказывание Добровского о том. что "русские совершенно не поняли "Слово".
В одной из своих работ. связанных с вкладом Й.Добровского в изучение славянских памятников письма Г.Н.Моисеева пишет. что: "во время пребывания Й.Добровского в Петербурге в 1792 г. в числе рукописей которые были представлены ему для ознакомления. находилась и "древняя песня о Игоре". Г.Н.Моисеева, М.М..Крбец. Йозеф Добровский и Россия// Ленинград, Наука, 1990, С. 178
Так же авторы книги указывают на то. что при переписке со своими коллегами по изучению славянской письменности Добровский указывал на то, что в рукописи "Слова" встречались буквы древнерусского алфавита, особенно интересно, что им указывалось на присутствие в тексте лигатуры ОУ, характерной для древнерусского письма. Так как первое издание было написано гражданским алфавитом конца 18--нач. 19 вв., то как известно лигатура - ОУ там не применялась при передаче древнерусского текста. Й.Добровский в этом случае мог видеть такой способ написания букв только в древнерусском списке, который был в распоряжении у Мусина - Пушкина.
Вызывает определенные подозрения и сам факт посещения Добровским Петербурга в период обнаружения древнерусского списка, что может быть расценено как привлечение Добровского к экспертной оценке списка Мусина - Пушкина как специалиста в области славянской письменности. Как известно. Добровский не усомнился в подлинности "Слова" и позже, несмотря на взгляды среди некоторых ученых о подложности рукописи. Не исключены определенные договоренности Добровского с держателями рукописи, не распространять данные о находке списка "Слова" до определенного времени. Видимо, также обстояло дело и с Иоилем Быковским и Арсением Верещагиным, которые не распространяли информацию о рукописи Мусина - Пушкина. Весьма показательным выглядит в этом отношении "Дневник Арсения Врещагина", часть из которого была изъята и, что самое интересное те места рукописи, которые могли пролить свет на историю открытия "Слова", т.к. пропавшие листы относятся как раз ко времени обнаружения "Слова". Вполне логичным может выглядеть предположение, что в пропавших листах могла находиться информация о находке рукописи "Слова".
Если у Вас нет книги "Й.Добровский и Россия", то могу попробовать ее выслать по эл. почте.
Относительно приведенных староукраинских песен, одну из которых приводил С.Л.Николаев в качестве аргумента относительно того, что под "зегзицей" могла подразумеваться в плаче Ярославны кукушка, то я хотел больше всего обратить внимание на то, что в песне дивчина сетует на то, что она не может полететь по Дунаю, т.к. она не птица, а мысленно представляет себя с орлиными (ворловими) крыльями и кукушкиным зрением, т.е. здесь намек не просто на кукушку, а на птицу, которая может иметь орлиные крылья и кукушкино зрение. видимо. для перелета ночью. В этом отношении украинская песня перекликается с плачем Ярославны. Речь и здесь может идти о некой символическо -поэтическом образе птицы, которая могла вобрать в себя лучшие качества птиц - орлиные или лебединые крылья для перелета на дальние расстояния, зрение кукушки, чтоб хорошо ориентироваться в ночных перелетах. Думаю, что в этом случае есть место и для образа ласточки. имеющей лучшие качества для создания великолепного образа княжны Ярославны, оплакивающей своего мужа на путивльских стенах. По моему мнению признавать в образе Ярославны сугубо кукушку в образе "зегзицы", значит умалять высохохудожественный лирический элимент поэмы. Возможно, "зегзица" потому и "незнаема", что это поэтический образ. вобравший в себя характеристики нескольких птиц и на самом деле не имеющей аналога в природе. Если "Слово" писалось в новгородскосеверских землях или во всяком случае в него вкраплялись названия птиц, которые имели бытование в говорах новгородсеверщины и путивльщины, где хорошо знали "зегзицу", то для читателя возникала как бы определенная загадка - "зегзицею незнаеме". Какой же незнаемой, если так зовется к примеру там иволга? Видимо. в этом и вся соль "незнаемости" "зегзицы" - птицы неизвестной в природе, а поэтическом символе образа.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Начаться же той песне ...

Сообщение Лемурий » 18 июн 2020, 09:47

краевед писал(а):Если у Вас нет книги "Й.Добровский и Россия", то могу попробовать ее выслать по эл. почте.

Спасибо, уважаемый краевед, в моей большой книжной коллекции исследований СПИ такой книги нет, буду признателен. По сути не меняет ничего видел Добровский первоисточник в 1792 или уже ознакомился с ним после издания 1800, не писал ничего по нему до 1806 года. Фраза же «русские совершенно не поняли» = не оценили величия находки.

краевед писал(а):хотел больше всего обратить внимание на то, что в песне дивчина сетует на то, что она не может полететь по Дунаю...

Давайте разбираться:

    «Полечю, – рече, – зегзицею по Дунаеви,
    омочю бебрянъ рукавъ въ Каялѣ рѣцѣ,
    утру князю кровавыя его раны на жестоцѣмъ его тѣлѣ»...
Разве здесь глаголы в сослагательном наклонении с частицей «бы»? Отнюдь. В желательном. Нет никаких условностей как «абы», всё определено: куда, каким образом, зачем.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24066
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Начаться же той песне ...

Сообщение краевед » 18 июн 2020, 16:36

Лемурий писал(а):
краевед писал(а):Если у Вас нет книги "Й.Добровский и Россия", то могу попробовать ее выслать по эл. почте.

Спасибо, уважаемый краевед, в моей большой книжной коллекции исследований СПИ такой книги нет, буду признателен. По сути не меняет ничего видел Добровский первоисточник в 1792 или уже ознакомился с ним после издания 1800, не писал ничего по нему до 1806 года. Фраза же «русские совершенно не поняли» = не оценили величия находки.

краевед писал(а):хотел больше всего обратить внимание на то, что в песне дивчина сетует на то, что она не может полететь по Дунаю...

Давайте разбираться:

    «Полечю, – рече, – зегзицею по Дунаеви,
    омочю бебрянъ рукавъ въ Каялѣ рѣцѣ,
    утру князю кровавыя его раны на жестоцѣмъ его тѣлѣ»...
Разве здесь глаголы в сослагательном наклонении с частицей «бы»? Отнюдь. В желательном. Нет никаких условностей как «абы», всё определено: куда, каким образом, зачем.


Уважаемый Лемурий. Или не оценили величия находки или же Добровский догадался. что песня полку Игореве не ироическая. а ироническая.
Не могу точно утверждать о системе склонений в древнерусском языке, но в данном случае мы имеем дело на мой взгляд с ирреальным наклонением, которое в свою очередь подразделяется на такие формы склонений: сослагательное, условное и желательное. Ярославна желает произвести неосуществимое действие, превратившись в птицу, а это может подразумевать в итоге и частицу бы; полечу, не значит, что действительно взовьется птицей в поднебесье. Скорее всего здесь присутствует условность действия.
По Вашему запросу литературы не нашел. У меня есть в эл. виде книга аАА.Гогешвили - Три источника Слова о полку Игореве. Если у Вас такой книги нет, то попытаюсь Вам ее отправить. Уже пытался, но ее объем превышает лимит отправки файла. У меня есть еще одна эл. почта, но я не смог отправить письмо. Там тоже файл шире граничных размеров, но можно отправить ввиде ссылки на Гугл Диск ссылку для скачивания. Возможно Вы сами сможете найти эту книгу в интернете. Возможно, файл можно отправить частями, но я не умею это делать.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Начаться же той песне ...

Сообщение Лемурий » 18 июн 2020, 19:05

краевед писал(а):У меня есть в эл. виде книга аАА.Гогешвили - Три источника Слова о полку Игореве. Если у Вас такой книги нет, то попытаюсь Вам ее отправить. Уже пытался, но ее объем превышает лимит отправки файла. У меня есть еще одна эл. почта, но я не смог отправить письмо. Там тоже файл шире граничных размеров, но можно отправить ввиде ссылки на Гугл Диск ссылку для скачивания. Возможно Вы сами сможете найти эту книгу в интернете. Возможно, файл можно отправить частями, но я не умею это делать.

Конечно, уважаемый краевед, так и надо передавать весомые по объёму книги. Вся тема Дополнительные материалы по "Слову о полку Игореве" по такому же принципу устроена. Отправьте, если не затруднит. Добровский уже в библиотеке, спасибо за участие в её обновлении.

краевед писал(а):...в данном случае мы имеем дело на мой взгляд с ирреальным наклонением, которое в свою очередь подразделяется на такие формы склонений: сослагательное, условное и желательное. Ярославна желает произвести неосуществимое действие, превратившись в птицу, а это может подразумевать в итоге и частицу бы; полечу, не значит, что действительно взовьется птицей в поднебесье. Скорее всего здесь присутствует условность действия.

Ирреальное предположение это если бы запел песнотворец XIв о полках XII-го. Как такое наклонение выделяет Автор?

    О Бояне, соловію стараго времени! Абы ты сіа плъкы ущекоталъ, скача, славію, по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы, свивая славы обаполы сего времени, рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы, пѣти было пѣсь Игореви того - внуку...
P.S. Cегодня день памяти убиенного киевлянами черниговского князя Игоря Ольговича (ум.1147), 5 (18) июня состоялось перенесение мощей святого благоверного великого князя Игоря Черниговского и Киевского (1150 г.) Помянем порядка ради, с этого убийства началась 40-летняя усобица Ольговичей с Мстиславичами.

:arrow: Тропарь благоверному князю Игорю (в Крещении Георгию, в иночестве Гавриилу) Черниговскому и Киевскому

Заодно визуально посмотрите место ветхозаветных ирмосов по образцу которых составляются тропари, прославляющие текущее событие.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24066
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Начаться же той песне ...

Сообщение краевед » 19 июн 2020, 23:28

Спасибо, уважаемый Лемурий, за тропарь, посвященный Игорю Ольговичу.
Относительно того, желательное или нежелательное наклонение присутствует в плаче Ярославны, но в современной грамматике это одна из форм изъявительного наклонения. Может быть в древнерусской грамматике это были различные формы наклонений, но желание Ярославны полететь птицей все же можно рассматривать как желаемое, но неосуществимое. Только мысленно она могла полететь птицей по Дунаю, а затем и к Каяле. Все же думаю, что сослагательное, условное и желательное наклонения родственны по своей сути, хотя образуются по разному.
Кстати, меня интерисует, получили ли Вы ссылку на Гугл Диск на книгу А.А.Гогешвили? Если нет, то обращусь к своему знакомому специалисту - электронщику за помощью, чтоб он помог мне с этим вопросом.
Я все больше убеждаюсь, что Е. список содержит настолько осмысленные скрытые чтения, что считать их случайно получившимися невозможно. один из наиболее простых форм тайнописи, известной древнерусским книжникам, это скрытая запись в двустрочии. Все больше убеждаюсь, что оба полы - соединение двух текстов.

въспетибыл ОВЕЩЕ ибояневелевъспетибыл ОВЕЩЕ ибояневеле
совъвнучеко МОНИР жутъзасусовъвнучеко МОНИР жутъзасу

МОВО НЕЩИРЕ

Автор как бы вплетает в вполне благосклонный к Ольговичам текст, обращенный к Бояну скрытую фразу, позволяющую посмотреть на истинный замысел автора "Слова". Фраза - четкий украинизм МОВО НЕЩИРЕ = СКАЗАЛ НЕИСКРЕННЕ, т. е. слукавил. И если в одном тексте скрытая фраза читается с наклоном влево, то во втором таком же выравнивается.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Начаться же той песне ...

Сообщение Лемурий » 22 июн 2020, 08:44

краевед писал(а):Может быть в древнерусской грамматике это были различные формы наклонений, но желание Ярославны полететь птицей все же можно рассматривать как желаемое, но неосуществимое. Только мысленно она могла полететь птицей по Дунаю, а затем и к Каяле. Все же думаю, что сослагательное, условное и желательное наклонения родственны по своей сути, хотя образуются по разному.

Уважаемый краевед, статью получил, спасибо, разместим в нашу библиотеку.
У каждого из перечисленных наклонений были свои слова-маркеры, по которым мы эти наклонения различаем:

Сослагательное (ирреальное) - связка «бы»:

    «Братіе и дружино! луце жъ бы потяту быти, неже полонену быти»

    Великыи княже Всеволоде! Не мыслію ти прелетѣти издалеча, отня злата стола поблюсти? ...Аже бы ты былъ, то была бы чага по ногатѣ, а кощеи по резанѣ

Желательное - связка «да»

    И рече Игорь къ дружинѣ своеи: Братіе и дружино!.. а всядемъ, братіе, на свои бръзыя комони да позримъ синего Дону

Условное - связка «абы»:

    О Бояне, соловію стараго времени! Абы ты сіа плъкы ущекоталъ, скача, славію, по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы, свивая славы оба полы сего времени, рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы

Смотрим плач Ярославны:

    «Полечю, – рече, – зегзицею по Дунаеви, омочю бебрянъ рукавъ въ Каялѣ рѣцѣ, утру князю кровавыя его раны на жестоцѣмъ его тѣлѣ».
Глаголы представлены без глагольных связок, т.е. к перечисленным наклонениям не относятся, а относятся к простому будущему времени. Т.е. Ярославна точно знает куда и какой птицей полет без всяких условий.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24066
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Пред.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 25