Оружейная палата Дальнего Востока: парные тесаки худедао

История оружия - искусство оружейников и мастерство воинов

Модератор: Scaevola

Сообщение Scaevola » 10 фев 2009, 22:51

Дайчин-баатар писал(а):Два действительно очень умных и знающих человека уже поинтересовались у меня, зачем я отломал дужку у этого худедао:

http://radikal.ru/F/s48.radikal.ru/i119 ... e.jpg.html


В самом деле - зачем отломали-то? :shock: :D

ИМХО, цяньган - технология в любом случае довольно сложная и дорогая. А ручка топорная, её и эфесом-то назвать - много чести. может её всё-таки позже приделали? :?:
"Я ненавижу сплетни в виде версий!" В. С. Высоцкий
Аватара пользователя
Scaevola
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: 26 июл 2008, 20:42
Откуда: Москва

Сообщение Scaevola » 10 фев 2009, 22:57

Дайчин-баатар писал(а):Только по правилам транскрипции в пиньинь chuodao & luodao читается как чодао и лодао.

ОК! Исправлюсь...
"Я ненавижу сплетни в виде версий!" В. С. Высоцкий
Аватара пользователя
Scaevola
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: 26 июл 2008, 20:42
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 11 фев 2009, 10:28

Scaevola писал(а): В самом деле - зачем отломали-то? :shock: :D

ИМХО, цяньган - технология в любом случае довольно сложная и дорогая. А ручка топорная, её и эфесом-то назвать - много чести. может её всё-таки позже приделали? :?:


Цяньган умели делать в любой деревенской кузне. Иначе столько бы предметов с вставным лезвием я не имел бы и не видел бы.

А насчет "отломал" - так ведь длина предмета 8) 84,5 см.

Ручка прекрасная - в руке лежит очень удобно, хотя и неказиста. Но так выполнено большинство "народных мечей" (миньцзянь даоцзянь).
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 11 фев 2009, 10:34

Scaevola писал(а): Предлагаете положиться на переводчика, у которого short swords - сабли, а sheaths - чехлы? :wink: :D

Как это себе представляете? Сперва, придерживая левой рукой ножны, правой выхватывается один тесак, а потом, придерживая правой рукой с зажатым в ней тесаком другие ножны, выхватывается второй тесак? Так ведь и порезаться не долго :wink: :D
Это возможно в одном-единственном случае - когда ножны носят на жестко зафиксированной подвеске, т.е. вертикально за спиной. Но так худедао носят только в к/ф "Американский ниндзя" :wink: :D


Не знаю, как в "Американском ниндзя", но вопрос извлечения катаны тоже не безопасен.

Так что подвеска могла быть и под мышкой (как кобура), и с обоих боков на поясе и т.д.

В англоязычных источниках описывается госпожа Чжэн в момент принятия присяги своих командиров. Так вот, так сказано, что она имела на поясе несколько любимых мечей своего покойного мужа Чжэн И.
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение Scaevola » 13 фев 2009, 00:46

«Чем дальше в лес, тем толще партизаны!"(с) :D

Попробовал разобраться с единственным письменным источником – записками Глэсспула. Результат превзошёл все ожидания! :D

Русский перевод взят из «Энциклопедии пиратства». Автор - Жан Мерьен (Jean Merrien), известный и уважаемый француз. Т.е. перевод в итоге оказался двойным (как я люблю двойные переводы :twisted: ).

Далее выяснилось, что…

Дневники Глэсспула были опубликованы трижды.
В 1815-м Уилкинсон включил их в «Sketches of Chinese Customs and Manners», изданные Ост-Индской Компанией.
В 1837-м большой кусок использован Чарльзом Эллмсом (Charles Ellms) в его «The Pirates Own Book».
В 1935-м Оуен Раттер (Owen Rutter) издал «Mr. Glasspoole and the Chinese pirates: being the narrative of Mr. Richard Glasspoole of the ship Marquis of Ely», куда, кроме дневников, вошли переписка Глэсспула с Ост-Индской Компанией, его личные письма, а также комментарии, основанные на архивных данных.

Из трёх изданий широко доступно одно – Эллмса.

Ниже привожу отрывок из перевода Мерьена и соответствующий ему оригинал из Эллмса.

«7 ноября
Мы открыли огонь по джонкам мандаринов, которые дали нам мощный отпор и провели маневр, заблокировав вход в порт. Такое коварство противника ожесточило ладронов.
Три сотни человек бросились на берег, вооруженные двумя саблями, болтающимися в чехлах под мышками. Они помчались бегом к тому месту, где стояли вражеские джонки и, прыгнув в воду, поплыли к ним, чтобы взобраться таким образом на борт противника. Это было похоже на нашествие крыс. Моряки императора, охваченные паникой, начали прыгать через противоположный борт, чтобы попытаться вплавь достичь берега порта. Но ладроны, великолепные пловцы, не дали им далеко уйти.
Такого боя я еще никогда не видел. Пираты, ощутив под ногами крепкую палубу, выхватили из чехлов обе сабли и начали рубить двумя руками по очереди во все стороны, отсекая руки и ноги противникам, некоторых доставая прямо в воде!
Джонки были быстро захвачены, и пираты приступили к осаде города. Сопротивление жителей продлилось не более четверти часа. Они отступили под натиском озверевших бандитов, но те нагнали их на вершине холма, где продолжилась безжалостная резня (если она хоть когда-нибудь останавливалась).
Грабеж города проводился по милым сердцу ладронов правилам. Добыча, груженая в лодки, доставлялась на борт корабля, после чего пустая лодка возвращалась за следующей партией ценностей. Но ладроны, полагавшие, что покончили со своими жертвами, были очень удивлены внезапным ответным нападением. Город снова перешел в руки законных хозяев, и эта операция стоила жизни двум сотням пиратов. Я, со своей стороны, тоже был вынужден, увы, оплакивать потерю одного из моих товарищей.
Ладроны не могли смириться, что последнее слово осталось не за ними, и пошли в контратаку. Безусловно, бог Джос дал понять, что желает этой резни. Неудержимым потоком китайцы хлынули на город во второй раз, сжигая все на своем пути. Город был объят пламенем. Любой пленник, независимо от возраста и пола, был с ненавистью изрублен на месте. Они не забывали отрезать головы, так как главарь ладронов платил своим людям по десять долларов за штуку. Как мы видим, цена за голову врага, предложенная моим компаньонам, была удвоена.
Один из них мне рассказал, что столкнулся во время оголтелой беготни по улицам города с одним пиратом, дравшимся с местным жителем за его голову. Этот пират, зарезавший к тому времени уже двух человек, не нашел ничего лучшего, как хранить вещественные доказательства своей "работы", связав головы друг с другом за косы и повесив эту связку на шею.
Я сам присутствовал при разделе установленных премий за страшные трофеи, и некоторые бандиты приносили по пять и даже по шесть голов; как им удавалось их дотащить?»

"The Mandarin vessels continued firing, having blocked up the entrance of the harbor to prevent the Ladrone boats entering. At this the Ladrones were much exasperated, and about three hundred of them swam on shore, with a short sword lashed close under each arm; they then ran along the banks of the river till they came abreast of the vessels, and then swam off again and boarded them. The Chinese thus attacked, leaped overboard, and endeavored to reach the opposite shore; the Ladrones followed, and cut the greater number of them to pieces in the water. They next towed the vessels out of the harbor, and attacked the town with increased fury. The inhabitants fought about a quarter of an hour, and then retreated to an adjacent hill, from which they were soon driven with great slaughter. After this the Ladrones returned, and plundered the town, every boat leaving it with lading. The Chinese on the hills perceiving most of the boats were off, rallied, and retook the town, after killing near two hundred Ladrones. One of my men was unfortunately lost in this dreadful massacre! The Ladrones landed a second time, drove the Chinese out of the town, then reduced it to ashes, and put all their prisoners to death, without regarding either age or sex! I must not omit to mention a most horrid (though ludicrous) circumstance which happened at this place. The Ladrones were paid by their chief ten dollars for every Chinaman's head they produced. One of my men turning the corner of a street was met by a Ladrone running furiously after a Chinese; he had a drawn sword in his hand, and two Chinaman's heads which he had cut off, tied by their tails, and slung round his neck. I was witness myself to some of them producing five or six to obtain payment!”

Кстати, у Эллмса эти события датированы 1 (первым) ноября
:wink: :D
"Я ненавижу сплетни в виде версий!" В. С. Высоцкий
Аватара пользователя
Scaevola
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: 26 июл 2008, 20:42
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 13 фев 2009, 10:22

Три сотни человек бросились на берег, вооруженные двумя саблями, болтающимися в чехлах под мышками. ... Пираты, ощутив под ногами крепкую палубу, выхватили из чехлов обе сабли и начали рубить двумя руками по очереди во все стороны, отсекая руки и ноги противникам, некоторых доставая прямо в воде!


1. Все же "сабли" висят "в чехлах". Так что вполне возможно подвешивание пары ножен типа кобуры у пистолета. Высота подвески может варьироваться - об это у нас не сказано ни слова. Если болтаются - значит крепление было не сильно плотным.
2. Очень важно то, что отрубают в оригинале - legs & arms или feet & hands :?:
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 13 фев 2009, 10:24

At this the Ladrones were much exasperated, and about three hundred of them swam on shore, with a short sword lashed close under each arm; they then ran along the banks of the river till they came abreast of the vessels, and then swam off again and boarded them. The Chinese thus attacked, leaped overboard, and endeavored to reach the opposite shore; the Ladrones followed, and cut the greater number of them to pieces in the water.


Это, как я понимаю, пересказ?

Куда внезапно исчезли отрубленные при помощи худедао руки и ноги? :?:
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение Scaevola » 14 фев 2009, 00:13

Дайчин-баатар писал(а):
At this the Ladrones were much exasperated, and about three hundred of them swam on shore, with a short sword lashed close under each arm; they then ran along the banks of the river till they came abreast of the vessels, and then swam off again and boarded them. The Chinese thus attacked, leaped overboard, and endeavored to reach the opposite shore; the Ladrones followed, and cut the greater number of them to pieces in the water.


Это, как я понимаю, пересказ?

Куда внезапно исчезли отрубленные при помощи худедао руки и ноги? :?:

Русский перевод - двойной, оказывается :evil: С него взятки гладки :wink:
Английский вариант 1837 г., может, и неполный, но не вольный пересказ - это точно (маленькие отрывки из полного издания 1935 г. есть на сайтах букинистов - я сравнивал, разница есть, но очень не значительная). Так что я теперь склонен доверять английскому тексту 8).
Отрубленные руки-ноги превратились в cut to pieces
:wink: , а две сабли, болтающиеся в чехлах под мышками - в short sword lashed close under each arm :D :D
Насчёт lashed посмотрел в старом словаре. С учётом того, что автор моряк (английские моряки крепко держались за свой жаргон), самый подходящий вариант принайтованый, т.е. крепко привязанный. А lashed close - плотно принайтованный.
Помните вопрос об отсутствии металлической оправы на ножнах худедао? Я думаю, это как раз потому, что их держали близко к телу.
"Я ненавижу сплетни в виде версий!" В. С. Высоцкий
Аватара пользователя
Scaevola
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: 26 июл 2008, 20:42
Откуда: Москва

Сообщение Scaevola » 16 фев 2009, 00:45

Этот отрывок отсутствует в русском переводе.

Вариант из публикации Раттера:
"And a large row-boat pulled after us; she soon came alongside, when about twenty savage-looking villains, who were stowed at the bottom of the boat, leaped on board us. They were armed with a shortsword in each hand, one of which they laid at our necks, and the other pointed to our breasts, keeping their eyes fixed on their officer, waiting his signal to cut or desist. Seeing we were incapable of making any resistance, he sheathed his sword, & the others immediately followed his example." (p. 28)

Вариант из публикации Эллмса:
"About twenty savage-looking villains," says Mr. Glasspoole, "who were stowed at the bottom of the boat, leaped on board us. They were armed with a short sword in either hand, one of which they layed upon our necks, and pointed the other to our breasts, keeping their eyes fixed on their officer, waiting his signal to cut or desist. Seeing we were incapable of making any resistance, the officer sheathed his sword, and the others immediately followed his example."

Различия подчёркнуты.

Как следует из этого отрывка, две коротких сабли были у всех рядовых пиратов (у начальника вроде бы один меч нормального размера :roll: ). Если фраза "направив в грудь/pointed to breasts" не фигура речи, то оружие использовалось и для режущих, и для колющих ударов.
"Я ненавижу сплетни в виде версий!" В. С. Высоцкий
Аватара пользователя
Scaevola
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: 26 июл 2008, 20:42
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 17 фев 2009, 20:24

Scaevola писал(а): Отрубленные руки-ноги превратились в cut to pieces


А это не могло относиться к описанному тем же Глэсспулом обучаю рубить захваченных в плен в куски?
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение Scaevola » 17 фев 2009, 21:49

Дайчин-баатар писал(а):
Scaevola писал(а): Отрубленные руки-ноги превратились в cut to pieces


А это не могло относиться к описанному тем же Глэсспулом обучаю рубить захваченных в плен в куски?

Не похоже... В этом месте у Глэсспула стоит
"and cut the greater number of them (т.е. императорских моряков) to pieces in the water"
"порубили на части в воде" как-то не соотносится с взятыми в плен :roll:
Скорее наоборот - порубили, чтобы не брать пленных.
"Я ненавижу сплетни в виде версий!" В. С. Высоцкий
Аватара пользователя
Scaevola
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: 26 июл 2008, 20:42
Откуда: Москва

Сообщение Scaevola » 17 фев 2009, 22:03

Scaevola писал(а):
Дайчин-баатар писал(а):
Scaevola писал(а): "Красная джонка" - это действительно не то название труппы, которое было вписано в разрешение, выданное властями (оно известно, известен даже год выдачи разрешения, но лень сейчас искать). Но это широко известное название. Что касается утверждения, что "красные джонки" - обобщённое название всех гастролирующих трупп, то оно на совести авторов статьи. Единственный авторитет в истории Вин Чун - Рене Ричи (Rene Ritchie). Если интересно, попытайтесь найти его книги (ранние журнальные публикации не советую).


А мы проверим.


"Оперный союз Цянхуагуйгуань («Союз драгоценного нефритового цветка») был не только школой подготовки актеров, но и своеобразным «профсоюзом театральных работников». В него входили актеры Хуан Хуабао, Лян Эрди, «Дахуамянь» Цзинь и «Гаолао» Чжэн, Предположительно, Союз был образован в период правления династии минского императора Ши Цзуна (около 1522 г.) в районе Дайкэймэй (г. Фошань). Цянхуагуйгуань благополучно процветал до тех пор, пока в 1855 году циньский наместник Е Минчань не объявил Союз бандой изменников и нарушителей нравственности. Театр был запрещен, корабль сожжен. Полный запрет действовал до самой отставки Е Минчаня. Его сменил Ю Линь, в 1868 г. пригласивший на день рождения своей матери нескольких исполнителей. Через 13 лет, в память о матери, он решил узаконить оперу, и подал ходатайство в императорский суд. Наконец, в 1871 г. запрет был снят. Была образована новая Оперная Ассоциация, зарегистрированная в Гильдии Цзицинь г. Гуанчжоу как Байхэхуэйгун («Союз 8 координаций»). Иногда его называли также Лиюаньтуди («Послушники Грушевого Сада», по имени одной из постановок) и Хунчуаньтуди («Послушники Красной Джонки»)."

Это отрывок из Рене Ричи. Перевод не мой - транслитерацию не проверял.
"Я ненавижу сплетни в виде версий!" В. С. Высоцкий
Аватара пользователя
Scaevola
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: 26 июл 2008, 20:42
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 18 фев 2009, 12:10

Scaevola писал(а): Не похоже... В этом месте у Глэсспула стоит
"and cut the greater number of them (т.е. императорских моряков) to pieces in the water"
"порубили на части в воде" как-то не соотносится с взятыми в плен :roll:
Скорее наоборот - порубили, чтобы не брать пленных.


Тогда, скорее всего, мы имеем дело с фигурой речи - типа нашего "порвали в лоскуты" или "порубили в мелкую капусту". Как можно зафиксировать, на куски порубили человека в воде, в туче брызг и мельтешении фигур, или просто рубанули и он поплыл?
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 18 фев 2009, 12:30

Scaevola писал(а): "Оперный союз Цянхуагуйгуань («Союз драгоценного нефритового цветка») был не только школой подготовки актеров, но и своеобразным «профсоюзом театральных работников». В него входили актеры Хуан Хуабао, Лян Эрди, «Дахуамянь» Цзинь и «Гаолао» Чжэн, Предположительно, Союз был образован в период правления династии минского императора Ши Цзуна (около 1522 г.) в районе Дайкэймэй (г. Фошань). Цянхуагуйгуань благополучно процветал до тех пор, пока в 1855 году циньский наместник Е Минчань не объявил Союз бандой изменников и нарушителей нравственности. Театр был запрещен, корабль сожжен. Полный запрет действовал до самой отставки Е Минчаня. Его сменил Ю Линь, в 1868 г. пригласивший на день рождения своей матери нескольких исполнителей. Через 13 лет, в память о матери, он решил узаконить оперу, и подал ходатайство в императорский суд. Наконец, в 1871 г. запрет был снят. Была образована новая Оперная Ассоциация, зарегистрированная в Гильдии Цзицинь г. Гуанчжоу как Байхэхуэйгун («Союз 8 координаций»). Иногда его называли также Лиюаньтуди («Послушники Грушевого Сада», по имени одной из постановок) и Хунчуаньтуди («Послушники Красной Джонки»)."

Это отрывок из Рене Ричи. Перевод не мой - транслитерацию не проверял.


Здесь не только в переводе ошибки. Здесь и фактические ляпы:

1. династия Цинь правила в 221-207 гг. до н.э., а династия Цин - 1636-1912
2. наместника Гуандуна звали Е Минчэнь
3. он не выходил в отставку - его захватили в плен англичане и увезли в Индию в ходе 2 Опиумной войны, где он и умер
4. если Ю Линь пригласил актеров в 1868 г., то снятие запрета через 13 лет означало 1881 г., а если 13 лет с момента запрета 1855 г. - то 1868 г. Причем тогда 1871 г.?
5. соответственно, никаких восстаний актеры уже готовить не могли - только что Цины поколотили тайпинов, няньцзюней, мусульман и ицзу
6. ну и конечно, "неприличный" слог пишется просто (нецензурная брань), а не хуэй или хой
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 18 фев 2009, 17:00

Обратите внимание на оружие на стойке:

Изображение

Очень интересная коллекция в целом, а худедао просто жгут!
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Пред.След.

Вернуться в Арсенал 'Нового Геродота'

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9