Хромец писал(а):Вот видите,процитировали документ и все ясно: где там написано о разделе Польши и Литвы? Правильно,нигде.
"Он говорил на тяжелом сицилийском наречии.
- А, здравствуй, молодой человек, - сказал он Вито. - Люди говорят,
что ты разбогател. Ты и двое твоих друзей. Но тебе не кажется, что вы
жмоты? Ведь это в конце концов мой квартал, и вы должны смочить мне клюв.
Он сказал: "Фарри вагнири а пиццу". "Пиццу" означает клюв маленькой птички - канарейки, например. Само предложение было требованием части добычи.
Вито, как обычно, ничего не ответил. Он сразу понял смысл фразы и
теперь ждал конкретного требования."(с)