Мародер Шолохов

Модераторы: Толстокосов, Лемурий

Сообщение Андрей Чернов » 19 июн 2007, 17:55

Есть такой анекдот (слышал в 1970-х):

В Питере на чердаке нашли неизвестную картину Рембрандта.
Собрали специалистов из Эрмитажа. Половина говорит: «Рембрандт!» Половина – «Не Рембрандт!»
Призвали специалистов из Москвы. Опять мнения пополам…
Собрали международный конгресс. Та же история.
Наконец, кто-то вспомнил, что в Одессе живет такой Изя, который в двадцатых держал на Дерибасовской антикварную лавочку, и было известно, что Изя ни разу не ошибся в атрибуции того, что ему приносили.
Доставили Изю.
Он проехал в своем колесном кресле мимо двух шеренг «сторонников» и «скептиков», глянул на картину, плюнул.
И покатил назад.
– Изя, а что вы хотели сказать вашим «тьфу»?
– Тьфу на вас, если вы не понимаете, что это Рембрандт.

Признанных (тем более юристами) методов определения авторства нет. И речь как раз о том, чтобы их на этом материале разработать. (Попыток было много, но все ненадежные, допарадигмальные.) Если с чем-то и можно сличать, так это в восьмой частью (четвертая книга), которая написана чудовищным языком графомана. За исключением нескольких небольших вставок подлинного текста, взятых из каких-то черновиков. Но и эта часть за десятилетие прошла такую редакторскую обкатку (там не одна рука, а несколько), что, видимо, автора найти будет невозможно.
Но все же как камертон (камертон графомании) это достаточно надежный материал. Там при этом нелепость на нелепости.
Только два примера:
1. Выздоровление Аксиньи от тифа -- калька с выздоровления Григория. Но калька бледная, графоманская.
2. Аксинья из дома через распахнутую ветром дверь слышит, как "как глухо ревет за Доном в тополях полая вода". Там что -- Ниагара? Всемирный потоп? Да нет, просто через две страницы вставка подлинника, откуда графоман и списал. Только, как это графоманам свойственно, он забыл о расстояниях, забыл о том, где именно находится тот, кто слышит: "Глухо ворковала вода в затопленном лесу, омывая бледно-зеленые стволы тополей, мерно раскачивая..." и т. д. до конца абзаца. А спровоцировало его гиперболизированное продолжение (через несколько строк): "бешено клокотала вода в лесу, стонали, раскачиваясь, деревья". Речь не про правый берег Дона, где хутор Татарский, а про левый, где Вешенская. Художник может этот звук услышать, ведь в данном пассаже он мысленно пролетает над всем Обдоньем, а вот сидящая дома Аксинья (в километре от тех тополей) разумеется, нет.
И такого вагон и маленькая тележка.
Задачи на сегодня: 1) показать, что три с половиной тома «ТД» написаны одним автором, а вторая половина четвертого – другим; 2) добавить к двум сотням (!) выделенным Мезенцевым нетривиальных параллелей между прозой Крюкова и «ТД» то, что Мезенцев найти не мог, потому что работал в докомпьютерную эпоху.
Я, исходя из своей квалификацией работы с текстами (своими и чужими, потому как я и есть филолог; две мои последние книги о «Слове о полку» можно найти в московских магазинах), утверждаю: звук у «Зыби» Крюкова ровно тот же, что и у первых двух книг «Тихого Дона» (а также у третьей и четвертой за исключением идеологической «подверстки» и стилизованной под оригинал восьмой части четвертой книги).
На основании этой экспертной оценки и всего того, что уже было написано на эту тему Томашевской, Солженицыным, Мезенцевым и др. см. на сайте

http://www.philol.msu.ru/~lex/td/?pid=00

я принимаю высказанное не мной утверждение: писателя Шолохова никогда не было. Это один из первых идеологических проектов большевиков (как позже Стаханов, Гаганов, Загладов и пр.).
Еще раз: Шолохов – мародер (и тоже не я первым это сформулировал).
Разумеется, присоединившись к такому утверждению, я должен это доказать.
Что, собственно, и собираюсь предпринять.
И по мере продвижения работы буду вывешивать здесь новые аргументы.
А пока беру паузу.
Андрей Чернов
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 245
Зарегистрирован: 14 мар 2007, 20:16
Откуда: Петербург

Сообщение Zdvij » 19 июн 2007, 21:20

"...я принимаю высказанное не мной утверждение: писателя Шолохова никогда не было. Это один из первых идеологических проектов большевиков (как позже Стаханов, Гаганов, Загладов и пр.).
Еще раз: Шолохов – мародер (и тоже не я первым это сформулировал).
Разумеется, присоединившись к такому утверждению, я должен это доказать."


Доказательств пока нет, но Шолохов - "мародер". Если это
сформулируют даже миллион филологов без доказательств, это
будет одно бездоказательное утверждение.
Аватара пользователя
Zdvij
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1183
Зарегистрирован: 17 сен 2006, 16:04

Сообщение Андрей Чернов » 19 июн 2007, 23:09

Ну, разумеется, г-н Zdvij.
Только, однако, тенденция...
Вам любые аргументы, как о стенку горох?
Вы их хоть прочитываете? Или так, просматриваете для ознакомления и адекватноподобия реакции?
Извините, пока вместо спора будете... мда.., я на ваши реплики более не отвечаю. За свои полсотни с хвостом наслушался подобного от вашего брата под завязку.
Всего вам доброго на ином поприще.
Андрей Чернов
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 245
Зарегистрирован: 14 мар 2007, 20:16
Откуда: Петербург

Сообщение Хромец » 20 июн 2007, 08:47

ФЕЛИКС КУЗНЕЦОВ

РУКОПИСЬ «ТИХОГО ДОНА» И ПРОБЛЕМА АВТОРСТВА

Описание рукописи

Рукопись «Тихого Дона» (1 и 2 кн.), приобретенная Институтом мировой литературы, — это чудо, явление, исключительно важное не только для шолоховедов, но и для всей отечественной литературы. Можно назвать имена классиков, чьи жизни были куда спокойнее и размереннее, чем у Шолохова, скажем Чехова, Лескова, рукописи которых, тем не менее, не сохранились.

На долю Шолохова выпала Великая Отечественная война, уничтожившая почти все черновики его произведений. Вешенский архив писателя пропал. Военные случайно обнаружили часть рукописи — 143 страницы 3-й — 4-й книг «Тихого Дона» и передали Шолохову; с 1975 г. они хранятся в Пушкинском доме, в Санкт-Петербурге.

С другой стороны, и сам Шолохов не раз говорил: «Черновики не храню ни для себя, ни для истории».

Во время встречи с М. А. Шолоховым после войны в 1955 г. Константин Прийма был поражен одним обстоятельством:

«Михаил Александрович сидит на стуле возле камина, ворошит потрескивающие в нем дрова.

— Люблю, — говорит он, обращаясь ко мне, — вот так иногда посидеть, покурить у огня и пожечь страницы, которые не нравятся мне.

— Вы не храните черновиков вариантов?

— Если бы я их хранил, то тут уже негде было бы повернуться. Ведь приходится по десять раз переписывать отдельные главы. Где же хранить черновики? И зачем это? Брошу в огонь, что не нравится, и на душе легче и в голове яснее становится»1.

97
Беседуя с М. Шолоховым, К. Прийма спросил, много ли раз он переписывал страницы и главы «Тихого Дона» и какие сцены — бытовые или батальные, лирические или драматические — писать легче?

М. А. Шолохов ему ответил так:

«— Бывало по-разному. Случалось, что легко выписывающиеся страницы при более строгом их критическом анализе исправлялись и перерабатывались, а главы, которые ранее писались медленно, трудно, оставались уже навсегда завершенными... Бывали страницы, написанные на едином дыхании столь хорошо, что в них я мог сдвинуть или убрать лишь некоторые слова...»2.

Легкость написания тех страниц романа, которые выводились на бумаге «на едином дыхании» (а их немало), выявляет то моцартианское начало в шолоховском творчестве, которое присуще художественному гению. Но далеко не весь жизненный материал с легкостью поддавался перу художника. И в этих случаях в рукописи возникают целые слои кропотливой авторской правки. Многие страницы рукописи3 буквально исчерканы. Порой они почти чистые, без поправок, и снова — пометки, вставки. Подчас трехслойная нумерация страниц, перемена местами глав рукописи. Нет сомнений, что перед нами — живой, реальный рукописный авторский текст, в котором перо не поспевает за мыслью, где автор снова и снова возвращается к тексту, неустанно уточняя, совершенствуя его.

В беседе с шолоховедом В. Г. Васильевым в июне 1947 г. Шолохов так говорил о работе над «Тихим Доном»: «Вариантов отдельных глав было множество. Весь роман в целом я правил много раз...»4.

.....В состав рукописи входят авторские черновики и беловые варианты первой — пятой частей романа, а также наброски и вставки к тем или иным частям текста. Сплошная нумерация рукописи отсутствует. Пронумерованы законченные части романа.

В рукописи — 920 страниц. Как показала проведенная

98
графологическая экспертиза, большая часть ее (673 страницы) написана рукой Михаила Александровича Шолохова; оставшиеся страницы — 247 — переписаны набело другими лицами, большею частью, по-видимому, — женой писателя, Марией Петровной Шолоховой, а также ее сестрой — Ниной Петровной Громославской, помечавшей каждую переписанную ею страницу прописной буквой «Н». На многих переписанных страницах правка Шолохова.
http://feb-web.ru/feb/sholokh/critics/nos/nos-096-.htm


Изображение


14.05.05 14:01 | Blotter
Blotter
Рукопись «Тихого Дона» появилась в Интернете (3)
С июля 2002 года в Рунете существует проект, который занимается публикацией автографов и изобразительных материалов русских классиков, а также песен на их стихи. Теперь же интернет-библиотека "Русская литература и фольклор" (ФЭБ) открыла раздел, посвященный Михаилу Шолохову.
http://www.novoteka.ru/r/Culture?lastdate=/2005-5-14
Нужно быть очень бдительным.
Сейчас время такое....

И.Сталин
Аватара пользователя
Хромец
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 6261
Зарегистрирован: 14 авг 2006, 15:28
Откуда: оттуда

Сообщение thor » 20 июн 2007, 10:51

Таки-таки шолоховская рукопись - а может, с точки зрения нашх ниспровергателей-"шолоховедов" эта рукопись вовсе не шолоховская. А вот взял наш шалунишка-" мародер", продкомиссар чоновский (а известно, что там работали одни лишь питекантропы и звери с низким лбом и потому неспособные ни к какой творческой работе, кроме как убивать и пить кровь христианских младенцев) и переписал от руки найденную им рукопись пресловутого Крюкова и и стал великим писателем... :evil: Очевидно, что аргументы противной стороны будут развиваться именно в этом направлении...
cogito, ergo sum
Аватара пользователя
thor
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 7725
Зарегистрирован: 18 апр 2006, 11:14
Откуда: Белгород

Сообщение Zdvij » 20 июн 2007, 11:42

Андрей Чернов.
"Вам любые аргументы, как о стенку горох?"

Вывод об отсутствии (или недостаточности) доказательств я сделал
из ваших же слов:

"Задачи на сегодня: 1) показать, что три с половиной тома «ТД» написаны одним автором, а вторая половина четвертого – другим".

"я должен это доказать"

"И по мере продвижения работы буду вывешивать здесь новые аргументы."

Из этого следует, что этих доказательств пока нет, но есть
большое желание их найти. Может быть, вы и найдете что-нибудь.
Пока вы предложили готовый вывод.
Аватара пользователя
Zdvij
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1183
Зарегистрирован: 17 сен 2006, 16:04

Сообщение Хромец » 20 июн 2007, 14:44

Еще сведения исследователей об авторстве "Тихого Дона".

"''Шолоховский вопрос'' близок к окончательному разрешению" -

считает заведующий отделом ИМЛИ РАН Александр Ушаков

Осенью 1999 года в российских газетах появилось сообщение (со ссылкой на директора Института русской литературы Н.Н.Скатова), что текстологическая экспертиза окончательно установила подлинность рукописей "Тихого Дона". Говорилось также, что рукопись ныне принадлежит родственнице покойного писателя Василия Кудашева, с которым был дружен в 20-30-е годы Шолохов. И владелица якобы отказалась от предложения выставить уникальные материалы на торги аукциона "Сотби", где их оценили в 500 000 $. В то же время некоторые литературоведы скептически отнеслись к высказыванию г-на Скатова, а один из них - Андрей Немзер - в полемическом азарте заявил, что "шолоховский вопрос" будет решен не раньше, чем вопрос об авторстве Гомера, Шекспира и создателя "Слова о полку Игореве"... Ситуацию комментирует заведующий отделом новейшей русской литературы Института мировой литературы им. А.М.Горького Александр УШАКОВ. Он лично занимался поиском, а затем и изучением нашумевших рукописей.

На Западе появилась книга "Стремя "Тихого Дона", автор которой скрылся под псевдонимом "Д" (позднее выяснилось, что автор - Ирина Томашевская, жена известного литературоведа). К этой книге написал предисловие Солженицын. Томашевская провела анализ текста "Тихого Дона" и обнаружила там ряд противоречий. Из этого она сделала вывод, что в основу "Тихого Дона" положены материалы казачьего писателя Федора Крюкова, погибшего в 1920 году. По свидетельствам очевидцев, Крюков всю войну возил с собой какой-то заветный сундучок с рукописью... Эту-то рукопись якобы и присвоил Шолохов, считала Томашевская . Есть в этой книге и другие аргументы. Например, автор считала, что не мог 22-летний человек написать такое масштабное произведение. В общем, во второй раз авторство "Тихого Дона" ставилось под сомнение. И эта версия пошла гулять по всему миру. И гуляла долго, не встречая особенных возражений, даже наоборот - действуя завораживающе на многих, в том числе и в литературных кругах.

Таким образом,как и следовало ожидать ноги у версии растут с Запада,ну и конечно бессмертный Солженицын подсуетился.....
Ну и ,конечно,зависть,зависть,куда без нее.
Ведь в те годы в России появилось немало писателей с фантастическим самомнением - от Солженицына до Распутина
.....И каждому из них казалось, что он может писать лучше, чем Шолохов, который стоит на дороге и мешает. А вот если Шолохова убрать, то дорога свободна... Ревность и зависть - страшные силы в творческой среде.

Сейчас рукопись хранится в сейфе, вне ИМЛИ и вне квартиры владелицы. Мы работаем с ксерокопией. Всего в рукописи 885 страниц, из них небольшая часть переписана женой Шолохова, остальные 605 страниц - его собственной рукой. Машинописи нет ни строчки. На наше счастье, это - не беловая рукопись, а черновик. Причем, как мне кажется, самый первый черновик: изучая его, видишь, как вырастает замысел романа, как меняются имена персонажей. К примеру, Григорий Мелехов сначала был Абрамом Ермаковым, Пантелей Прокофьич - Иваном Семеновичем. Или вот такая деталь. В одном месте, в самом начале романа, Шолохов пишет потрясающий кусок текста. И вдруг он его зачеркивает - и рядом пишет другой, такой же великолепный! А тот отвергает напрочь. Иными словами, его правка - это выбор не между плохим и хорошим, а между прекрасным и еще более прекрасным. Вообще, люди, сомневающиеся в авторстве Шолохова - это люди либо тенденциозные, либо не чувствующие плоти литературы. Если сравнить тексты Крюкова или Родионова (другого претендента на авторство) с "Тихим Доном"... Это просто несопоставимые вещи. Человек с эстетическим вкусом спокойно может сравнить "Тихий Дон", "Донские рассказы" и "Поднятую целину" и увидеть, сколько там общего.

http://www.cbs1vao.ru/sholkon/008_2-besedy.htm
Нужно быть очень бдительным.
Сейчас время такое....

И.Сталин
Аватара пользователя
Хромец
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 6261
Зарегистрирован: 14 авг 2006, 15:28
Откуда: оттуда

Сообщение Андрей Чернов » 20 июн 2007, 19:53

Сажите г-н THOR, а вы сами, случаем, не диктовали Шолохову из Крюковской рукописи? Что-то слишком хорошо представляете процесс изготовления фальшивки.
А вы, Хромец, видимо, не потрудились посмотреть на сами рукописи, а ограничились сообщением из СМИ?
Адрес 85-ти страниц рукописей ТД:

http://feb-web.ru/feb/sholokh/1927/1927.htm

В обнаруженной рукописи, как пишет Ф. Ф. Кузнецов, — 920 страниц.
Из них 673, как признали графологи, написаны Шолоховым, остальные (предположительно) рукой жены писателя и ее сестры. Этого, разумеется, будет достаточно, чтобы понять, что перед нами – черновики и беловики, или имитация их.
Свою 1/673 этой текстологической работы помещаю ниже.

Каждый, кто просмотрит не одну, а многие страницы факсимильного интернет-издания, убедится, что перед нами уже, в основном, сложившийся текст романа – это не начальный и, возможно, даже не второй черновик. (На многих страницах практически нет правки.) То есть это текст, переписанный с какого-то предыдущего. Что очевидно не только текстологу, но и любому здравомыслящему читателю.
В той же рукописи через несколько страниц есть, правда, и более ранняя дата: «Вешенская. 6-го ноября 1926».
Само по себе это не криминал.
Если бы не еще два взаимоисключающих свидетельства самого Шолохова
По Феликсу Кузнецову:
«В беседе с шолоховедом В. Г. Васильевым в июне 1947 г. Шолохов так говорил о работе над «Тихим Доном»: «Вариантов отдельных глав было множество. Весь роман в целом я правил много раз...».
И тут же:
«Имеются свидетельства М. А. Шолохова о том, что он начинал писать роман «Тихий Дон» осенью 1926 г. Уже первая страница рукописи документально подтверждает справедливость этих слов Шолохова: «“Тихий Дон”, как он есть, я начал писать приблизительно с конца 1926 года» (из беседы с И. Экслером в «Известиях» от 31 декабря 1937 года). На первой странице рукописи стоит число «15 ноября 1926 года» — подтверждение срока начала работы над романом, неоднократно называвшегося Шолоховым: осень 1926 г.»
Таким образом выходит, что автор со всем множеством «вариантов отдельных глав» и многоразовой правкой написал первый том за два месяца (если считать календарный конец года с осени, а осень с 1 сентября), потому как с 6 ноября он переписывает уже более или менее готовый текст.

Называется и еще одна дата начала работы над романом – осень 1925 (она стоит сверху первого листа фрагмента о мятеже Корнилова).
Все было бы складно, если б Шолохов в старости по простоте не разоткровенничался. Кузнецов пишет: «Наконец, в декабре 1965 г., на встрече со студентами факультета славистики в шведском городе Упсала Шолохов снова подтвердил этот факт:
«За “Тихий Дон” я взялся, когда мне было двадцать лет, в 1925 году. Поначалу, заинтересованный трагической историей русской революции, я обратил внимание на генерала Корнилова. Он возглавлял известный мятеж 1917 года. И по его поручению генерал Крымов шел на Петроград, чтобы свергнуть Временное правительство Керенского.
За два или полтора года я написал шесть — восемь печатных листов... Потом почувствовал, что у меня не получается. Читатель, даже русский читатель, по сути дела, не знал, кто такие донские казаки. Была повесть Толстого “Казаки”, но она имела сюжетным основанием жизнь терских казаков. О донских казаках, по сути дела, не было создано ни одного произведения. Быт донских казаков резко отличается от быта кубанских, не говоря уже о терских, и мне показалось, что надо было начать с описания вот этого семейного уклада жизни донских казаков. Таким образом, я оставил начатую работу в 1925 году, начал с описания семьи Мелеховых…»
То есть с 1925 г. (пусть с начала его) писатель работает над «Корниловским мятежом». Через полтора-два года заходит в тупик и в конце 1926 г. начинает писать историю Мелеховых.
И скрупулезно датирует страницы первой половиной ноября.
Но проставленные даты и обличают его во лжи: текст-то явно уже переписан с предшествующего предварительного текста.
Кузнецов: «Вторая книга романа «Тихий Дон» была Шолоховым сдана в журнал «Октябрь» одновременно с первой — в конце 1927 г. Обе книги печатались в журнале без перерыва и закончились публикацией в сдвоенном, девятом — десятом номере «Октября» за 1928 г.»

Первую страницу рукописи ТД и впрямь можно принять за черновик из-за незначительной правки и даже вариантов. (Дальше правка по большей части на уровне описок или перечеркнутых кусков.)
При изучении первой страницы становится ясно, что:
1) Рукопись принадлежит малограмотному переписчику: «точённая галька» (причастие в значении прилагательного «точёная», меж тем предшествующее «крашеная» скопировано правильно); «легший»; «адичало» (исправлено чернилами на «одичало»); «в след» (вслед); «каменых» (каменных); «кованными» (коваными сапогами); ну и еще несколько случав сомнительной правки чернилами (не смог грамотно переписать, потом кто-то из дочерей Громославского заметил, и он поправили). Переписчик не слышит языка, а просто копирует («с скотиньего» (вместо «со…»)
2) Перед нами не черновик, а писарская копия, имитирующая перечерненный беловик.

Не мною замечено, что название станицы/хутора Григория Мелехова взято также из Крюкова: «Необоримым Цветком-Татарником мыслю я и родное свое Казачество, не приникшее к пыли и праху придорожному, в безжизненном просторе распятой родины...» (Ф. Крюков. «Цветок-Татарник». – Донская речь, 12 / 25 ноября 1919 г. / См. там же, с. 491.)

В начальном тексте на первой же странице его семь раз не «хутор», а станица. Значит, в рукописи, с которой происходило копирование, была станица Татарниковская (а если и хутор, то Татарниковский).

У Шолохова был опыт подделки ведомостей (за что его в юности и судили). И подделки мастерской: уменьшая налог тестю, он правил единицу на четверку, но перед второй цифрой ставил запятую.
Очевидно, что этот опыт ему очень пригодился, когда после публикации первого же тома он был обвинен в плагиате.
Но рукопись изготавливалась на скорую руку. Концы и уши торчат.
Человек, никогда не хранивший черновиков, черновики презиравший и показно перед изумленным гостем-литературоведом растапливавший ими камин (см. об этом у Феликса Кузнецова), тут ставит точные даты, а то и, как на первой странице, – две одинаковые.
Видимо, самая главная тайна официального шолоховедения в том, что перед началом работы комиссии по плагиату Шолохова в конце 1920-х наспех за несколько недель скопированные с помощью жены и ее сестры черновики и беловики Крюкова выдают малограмотность главного переписчика. Потому-то и изданную московскими шолоховедами на Украине (!) малым тиражом полную факсимильную версию, как утверждают, не продавали даже в ИМЛИ.
Ну а набирали и печатали текст ТД в «Октябре», очевидно, не с этих фальшивок, а с подправленных подлинных беловых рукописей Федора Крюкова.
Андрей Чернов
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 245
Зарегистрирован: 14 мар 2007, 20:16
Откуда: Петербург

Сообщение thor » 21 июн 2007, 07:34

Андрей Чернов писал(а):Сажите г-н THOR, а вы сами, случаем, не диктовали Шолохову из Крюковской рукописи? Что-то слишком хорошо представляете процесс изготовления фальшивки.

Для начала я не г-н, г-да на "меринах" и "бумерах" с "авдотьями" ездют, а мы, грешные, скудоумные и неученые, все больше пешки в пространстве перемещаемся да на любимом транспорте русских экстремалов - "маршрутка" называется. А что касается диктовки - диктовал, а то как же, как счас помню, сидим мы это с ним за рюмкой чая под розой, я ему диктую, он пишет да пишет. А пишет то как - коряво, курица лапой и та лучше накалякает, приходилось за него подчищать все время, ошибки править, да жену евонную заставлять переписывать. Тупой, абсолютно безграмотный комиссаришка попался - а что делать, партия сказала надо, комсомол ответил есть... :wink: :lol:
cogito, ergo sum
Аватара пользователя
thor
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 7725
Зарегистрирован: 18 апр 2006, 11:14
Откуда: Белгород

Сообщение Хромец » 21 июн 2007, 09:38

Андрей Чернов писал(а):
А вы, Хромец, видимо, не потрудились посмотреть на сами рукописи, а ограничились сообщением из СМИ?
Адрес 85-ти страниц рукописей ТД:

http://feb-web.ru/feb/sholokh/1927/1927.htm

В обнаруженной рукописи, как пишет Ф. Ф. Кузнецов, — 920 страниц.
Из них 673, как признали графологи, написаны Шолоховым, остальные (предположительно) рукой жены писателя и ее сестры. Этого, разумеется, будет достаточно, чтобы понять, что перед нами – черновики и беловики, или имитация их.
Свою 1/673 этой текстологической работы помещаю ниже.


Мой взгляд на рукописи ничего не добавит и не убавит....
Я не филолог,не почерковед и не имею отношения к исследованию творчества Шолохова.
Мне ясен политический контекст спора:
поставить под сомнение авторство "Тихого Дона" значит попытаться поставить под сомнение великий вклад советских писателей в мировую литературу,тем более важный,что это был единственный раз когда Нобелевский комитет и единственный раз вручил премию не бесталанному диссиденту,а действительно гениальному СОВЕТСКОМУ писателю.
На этом пути отыскивателей "подлинного" автора не остановит понятное дело ничто: ни исследования Кузнецова,ни Колодного,ни Ушакова,ни имеющиеся рукописи,которые можно объявить старательным переписыванием,ни экспертиза норвежца Гейра Хетсо, проведшего компьютерную экспертизу и пришедшего к выводу, что все произведения принадлежат одному автору.
(The Avthorship of "The Quiet Don" by Geir Kjetsaa, Oslo, 1978)

Темы для обсуждения в общем не просматривается.....
Нужно быть очень бдительным.
Сейчас время такое....

И.Сталин
Аватара пользователя
Хромец
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 6261
Зарегистрирован: 14 авг 2006, 15:28
Откуда: оттуда

Сообщение thor » 21 июн 2007, 14:24

Андрей Чернов писал(а):Еще раз: Шолохов – мародер (и тоже не я первым это сформулировал).
Разумеется, присоединившись к такому утверждению, я должен это доказать.
Что, собственно, и собираюсь предпринять...


Вот в этой фразе и кроется весь смысл и суть спора. Вина Шолохова без суда уже определена - он фантом, поручик Киже, осталось только доказать это. Т.е. сомнений в верности тезиса нет - он верен, нужно только подобрать "правильные" доказательства. Отсюда вывод - и это наука? Если да - то остается только поздравить уважаемого Андрея Чернова с такой методикой научного поиска. И чем тогда он отличается от столь ругаемых им "мародеров" от литературы? :evil:
cogito, ergo sum
Аватара пользователя
thor
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 7725
Зарегистрирован: 18 апр 2006, 11:14
Откуда: Белгород

Сообщение vovap » 21 июн 2007, 15:02

Андрей Чернов писал(а):Видимо, самая главная тайна официального шолоховедения в том, что перед началом работы комиссии по плагиату Шолохова в конце 1920-х наспех за несколько недель скопированные с помощью жены и ее сестры черновики и беловики Крюкова выдают малограмотность главного переписчика. Потому-то и изданную московскими шолоховедами на Украине (!) малым тиражом полную факсимильную версию, как утверждают, не продавали даже в ИМЛИ.

И поэтому рукопись была найдена после его смерти? Хитрый ход.
vovap
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1039
Зарегистрирован: 06 май 2007, 23:44

Сообщение Zdvij » 21 июн 2007, 15:28

Рецензия Г.Ермолаева на книгу Роя Медведева, отрицавшего авторство
Шолохова:
http://www.newchrono.ru/frame1/Literatu ... molaev.htm
Отмечается, что у Шолохова были нетипичные для Крюкова сравнения,
диалектизмы и просто грамматические ошибки.

Подборка публикаций "Проблема авторства "Тихого Дона"",
включая Солженицына, Фоменко, Макаровых и Мезенцева.
http://www.newchrono.ru/frame1/Literatu ... on/don.htm
Аватара пользователя
Zdvij
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1183
Зарегистрирован: 17 сен 2006, 16:04

Сообщение Андрей Чернов » 21 июн 2007, 18:45

Господа (и, разумеется, граждане, поскольку написание «г-н» читается и так)!
Господа и граждане, красные!
Ну, конечно, вы правы.
Да, это не только и не столько литературоведческий спор. (Иначе я вел бы его в «Пушкинском доме» или в ИМЛИ.)
Ошибаетесь вы, однако, в одном: задачи потоптаться на трупе коммунистической идеи у нас нет. (Померла, так померла.) Под «мы» скромно подразумеваю ту Россию, которая вашими духовными отцами была попрана – Россию автора «Слова о полку Игореве» и Даниила Заточника, Пушкина, Рылеева, Лермонтова, Толстого, Достоевского, Федора Крюкова, Александра Боде, Столыпина, Осипа Мандельштама, Бориса Пастернака, Окуджавы, Галича, Высоцкого, Дмитрия Лихачева.
Это Россия моего покойного отца-фронтовика, командовавшего взводом и раненого под Сталинградом в Сальских степях, и его не вернувшихся с фронта ребят, веривших в коммунистическую идею, но погибших в восемнадцать и двадцать за родину.
Здесь люди разных веков и разных политических убеждений, но для меня это одна Россия, в которой, кстати нет места Путину, Лимонову или Матвиенке.
А вы – другая. Во всяком случае вы пытаетесь себя позиционировать себя в той, другой. Это Россия Петров Бориславичей и Олегов Гориславичей, всех мастей Лже-Дмитриев, Иванов Грозных, Николаев Палкиных, Нечаевых, Ленино-сталиных, Троцких, Лебедевых-Кумачей, Шолоховых, Феликсов Кузнецовых.
Это (для меня) Россия бесов и мародеров.
Для кого-то этот ряд пополняют патриарх Никон и Петр I, кто-то перенесет сюда Рылеева, а кто-то и Пушкина. И попытается реабилитировать (обелить) даже до нитки кровавых Ленина и Сталина.
Только эта грань проходит не по политике и идеологии – она в нравственной плоскости. И приверженец «белой» идеи может стать бесом, а атеист-комсомолец -- святым. Как диссидент и борец за свободу может оказаться чудовищем.
Из вышеперечисленной «вашей России» я общался только с Кузнецовым. Я был студентом Литинститута, он – главой Московской писательской организации. Было это еще до «Метрополя». Вот лишь один эпизод: в кремле Кузнецов делает доклад на писательском съезде. Говорит о детской литературе. И вдруг: «Мы знаем, что выпуск книги Олега Григорьева “Витамин роста” инициирован западными спецслужбами».
В президиуме какая-то вспышка. Это проснулся и блеснул очками, обведя взглядом зал, самый великий из партбесов – Михаил Суслов.
Он явно чем-то недоволен. Чем? Когда напечатают стенограмму и этих слов Кузнецова там не окажется, станет понятно, что это Баламут пришел в неудовольствие от самодеятельности Гнусика. (Не надо пояснять, откуда эти литературные герои?)
Только гениального ленинградского поэта Олега Григорьева они все равно скоро сведут в могилу. Тихо сведут, не повторяя своих ошибок с Бродским и Синявским.
Как вам известно, есть такой физический закон – Ломоносова-Лавуазье. Распространяется он и на сферу культуры, в том числе на литературу.
По этому закону в XVIII веке Иоиль Быковский не мог подделать «Слова о полку Игореве» (и никто не мог), Шолохов в XX столетии не мог написать «Тихий Дон»

То, что исходя из вышеупомянутого закона, Шолохов не писал (ТД) не означает, что не надо терять время и доказывать, почему именно.
Ваши же реплики – те же, что и у изобретателей вечного двигателя («Ну а сейчас они мне скажут, что вечных двигателей не бывает!»)
Правильно, не бывает.
Я благодарен вам за ссылки и за то, что вы не срываетесь в истерику.
Хотя сегодня времена в нашей стране те еще, время истерик действительно прошло.
Распалось то «изнаночное время» («Наизнанку времена обернулись» -- «Слово о полку»), когда люди могли поверить, что Стаханов за смену дает 13 норм, а Лебедев-Кумач написать «Священную войну».
По поводу последнего вот тоже ссылка:

http://gerodot.ru/viewtopic.php?t=4102

См. здесь последнее сообщение от 21 июня (экспертиза Е. М. Левашова).

Итак, в чем же моя (и таких как я) задача?
Она, не сочтите пафос за гордыню, определена сыновним долгом вернуть России память о ее, растоптанных мародерами, великих сыновьях.
Андрей Чернов
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 245
Зарегистрирован: 14 мар 2007, 20:16
Откуда: Петербург

Сообщение vovap » 22 июн 2007, 02:20

Андрей Чернов писал(а):Как вам известно, есть такой физический закон – Ломоносова-Лавуазье. Распространяется он и на сферу культуры, в том числе на литературу.

(устало морщась) Нет, нам ничего об этом законе в литературе неизвестно. А пустая патетическая трескотня утомляет.
Интересно, что господа энтизуасты и спасители отечества с дымом из ноздрей вытаптывающие из истории виновных никогда не способны понять истерического комизма ситуации - чтоб увидеть живого большевика им просто надо посмотреть в зеркало.
vovap
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1039
Зарегистрирован: 06 май 2007, 23:44

Пред.След.

Вернуться в Новейшее время

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 64