Страница 2 из 2

СообщениеДобавлено: 14 янв 2006, 00:30
Lusor
Прошу прощения: не заметил оговорки "в том числе". :oops: Хотя... для историка знание языка, на котором написаны памятники языка изучаемой страны - не основная специальность? :? Без этого историк будет просто жуликом!

СообщениеДобавлено: 14 янв 2006, 00:39
Anuta
Врачам НЕОБХОДИМО знать химию и биологию. Так что же теперь, объединять химфак, медфак и биолого-почвенный? По-моему, аналогичная ситуация.

СообщениеДобавлено: 14 янв 2006, 00:58
Lusor
Не совсем. Историки и филологи изучают фактически одно и то же одними и теми же методами. Только филологи акцентирую внимание на конкретных памятниках, а историки - на обобщенной информации тех же самых памятников. Я несколько упрощаю, разумеется, но в общем виде так оно и есть.

СообщениеДобавлено: 14 янв 2006, 14:30
Младший
Lusor писал(а):...Без этого историк будет просто жуликом!


Да что там говорить - попросту аферистом каким-то историк будет. Мерзавцем.

СообщениеДобавлено: 14 янв 2006, 15:17
Anuta
2Lusor
Я всё равно не понимаю :cry:
Зачем объединяться, если по отдельности (но в сотрудничестве) эти науки добьются большего.

СообщениеДобавлено: 14 янв 2006, 20:41
Lusor
2Lusor
Я всё равно не понимаю
Зачем объединяться, если по отдельности (но в сотрудничестве) эти науки добьются большего.


Уважаемая Анюта! Историк, отделенный от филолога - это ситуация бредовая в принципе. У них один предмет и одни методы. Назовите хотя бы один специально "исторический" предмет, который не понадобился бы филологу и наоборот. Вы увидите, что у истории и филологии все предметы и дисциплины общие. И делить их по факультетам - значит резать по живому. Что и было в свое время проделано... :cry: Скажите, чего может добиться историк, не умеющий филологически работать с памятником? Ну разве что штамповать низкопробную научно-популярную литературу. А филолог чего добьется, не умея встроить памятник в общеисторический контекст? Опубликует более или менее точный перевод... и все!

СообщениеДобавлено: 15 янв 2006, 00:08
Anuta
2Lusor
Считаете ли Вы, что человек, занимающейся историей экономических связей в XX веке, должен ориентироваться в филологических науках также свободно, как в исторических? (при этом знание необходимых языков на хорошем уровне само собой разумеется)

СообщениеДобавлено: 16 янв 2006, 13:16
Янус
Я не такой уж и специалист... Да и цитата относилась к другому вопросу.
Моё мнение таково. Это безусловно две самостоятельные науки, но для того чтобы стать хорошим спецом в одной, порой очень важно немного изучить другую.
Вот такой анекдот. Один мой земляк выпустил книгу по 19 веку, в котором перечислил членов группы "Освобождение Труда" так, как привыкли из запоминать многие поколения студентов. А филологи-корректоры эту хохму пропустили, оставив без изменения.

СообщениеДобавлено: 17 янв 2006, 02:07
Lusor
Считаете ли Вы, что человек, занимающейся историей экономических связей в XX веке, должен ориентироваться в филологических науках также свободно, как в исторических? (при этом знание необходимых языков на хорошем уровне само собой разумеется)


А какая, собственно говоря, разница, какие памятники мы исследуем - 20 века до или по Р. Хр.? Методы ведь одни и те же. Проблемы одни и те же. Только в последнем случае (экономическая история 20 в.) гораздо больше возможностей для сравнительной проверки с памятниками из других областей.

Любая историческая работа с чего начинается? Со сбора всего комплекса памятников (документов) по исследуемому вопросу и их анализа. И каким бы ни был вопрос - всегда необходимо критически оценить отдельные памятники. Этим и занимается филология со своим комплексом методов. А Вы, кажется, несколько путаете филологию с литературоведением и языкознанием...