Место битвы - Италия

Модератор: Analogopotom

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Валерий Колесников » 17 июн 2015, 10:00

Лемурий писал(а):
Валерий Колесников писал(а):Дунай упоминается в СПИ пять раз.

-Заступивъ Королеви путь, затвори въ Дунаю ворота: О контроле Ярославом торгового пути Регенсбург - Прага-Краков - Перемышль (меча бремена (=купеческие товары) через облака (=высокогорные Карпаты)

-Суды рядя до Дуная: тот же путь в обратную сторону. Суды рядя из Перемышля в Европу по Дунаю



Аргумент Лемурия, что в этом отрывке речь идет о речных судах и о переброске купеческих товаров через Карпатские перевалы, мягко говоря, не выдерживает никакой критики. Речь в этом месте идет о правовом, т .е. юридическом судопроизводстве. Некоторых исследователей сбивает столку похожесть слов «суды» речные и «суды» юридические. Но здесь важен контекст в котором это слово употреблено. Основные обязанности Великого князя это защита рубежей, и правовые гарантии поданных, а торговля и переброска товаров это дело купцов. Значит Галицинский Осмомысл суды рядил (решал правовые споры ) до Дуная. Дунай это граница – рубеж, т.е. дальше его юрисдикция не распространялась. Там уже другой правитель, другие законы, там уже своя «правда».

Заступивъ Королеви путь, затвори въ Дунаю ворота,
Меча времены черезъ облаки,
Суды рядя до Дуная.
Грозы твоя по землям текутъ,

Похожие по смыслу слова мы встречаем в другом месте «Слова», где Всеслав чародей, будучи Великим князем выполнял главные свои обязанности –людей судил и младшим князьям города раздавал так, чтобы между ними не было споров, т.е. их рядил.
Всеславъ – князь людемъ судяше,
Княземъ грады рядяше.
А самъ въ ночи влъкомъ рыскаше;
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 359
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Лемурий » 17 июн 2015, 11:11

Ай-ай-ай, Срезневского НЕ читаете, так и запишем:

Срезн.
Изображение

Рядить — рядити ||2. Отправлять (отправить), посылать (послать) с какой-л. целью, поручением, наряжать.

Июдѣи же поставиша самодержца: Анна же архиерѣа, Иосифа, Горионова сына, да и воя рядита, и градныя стѣны утвердиша. Флав. Полон. Иерус., 286 (XVI в. ~ нач. XII в.). Ананъ моглъ бы взяти цьркъвь, но бояся кровопролитиа, да не осквернить святаа. И рядивъ 6000 стражь блюсти их, да ся покають, съ добром вынидуть, повергъше оружие. Там же, 332..

5. Снаряжать, снабжать всем необходимым, готовить для чего-л.

1161: Нача Изяславъ полкы рядити съ братьею, и доспѣвъ, иде к Подолью. А Ростиславъ стояше съ Андрѣевичем подлѣ столпье. Ипат. лет., 515 (XV в.). 1386—1387: И видѣвше ихъ смолняне смутишася, и начаша въскорѣ рядити плъкы своя, и поидоша къ бою противо себе обои. Воскрес. лет. VIII, 51 (XVI в.).

|| Устраивать, устанавливать что-л., готовя к действию.

1237: Татарове же ... начяша туры рядити, и пороки ставити отъ утра и до вечера, а на ночь оградиша тыномъ около всего града. Ник. лет., X, 108 (XVI в.). (СССПИ)
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17466
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Валерий Колесников » 05 окт 2015, 23:11

Последний доклад А. Зализняка. Берестяные грамоты сезон 2015 года:
http://www.youtube.com/watch?t=25&v=i45QJcuQPcU
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 359
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Валерий Колесников » 03 фев 2016, 11:00

И вот уже трещат морозы и серебрятся средь полей.
Читатель ждет уж рифмы "розы" на вот, возьми ее скорей.
А. С. Пушкин.


«…СЕГО БО НЫНЕ СТАША СТЯЗИ РЮРИКОВЫ, А ДРУЗИИ ДАВИДОВЫ; НЪ РОЗИ НОСЯ ИМЪ ХОБОТЫ ПАШУТЪ, КОПИЯ ПОЮТЪ».

Несмотря на все увещевания и предупреждения Святослава, другие кандидаты на Киевский престол развязали-таки новую междоусобную войну за свои династические интересы, т. к. Игорь всё ещё находился в половецком плену, и царская вакансия была в принципе свободна. В слове «пашут», вероятно, в результате описки на одном из этапов копирования подлинника, вместо буквы «М» была написана буква «П». В свете этого предположения, фразу надо понимать следующим образом: «но сегодня поднялись знамёна Рюрика, а друзья Давыдовы не розы (благоуханные цветы) носят им, хоботы (вымпелами) машут (пашут), копия поют». Значит, ещё вчера Рюрик с Давидом были верными союзниками и преданными друзьями, а сегодня, как это часто бывает в политике, они уже стали непримиримыми врагами, потому что внутриполитическая обстановка в стране изменилась. А как мы знаем, друзей и родственников в большой политике не бывает, особенно когда ставки возросли, и на кону в качестве главного приза стоит Киевский Великокняжеский престол. Эти князья – «внуце Всеславли» – сразу же стали руководствоваться голым прагматизмом и сиюминутной выгодой. Потому-то бывшие друзья и союзники по общей княжеской коалиции Рюрик и Давид не благородные цветы (розы) и дорогие подарки друг другу преподносят, не витиеватыми комплиментами и дружественными посольствами между собой обмениваются. А боевыми вымпелами друг другу машут (пашут), копия и стрелы друг в друга пускают. Поэтому слово друзии, т. е. «друзья» (множ. число) в этом месте перевода следует поставить в кавычки. Несмотря на все увещевания и предупреждения Святослава соблюдать «Лествичное право» и не начинать междоусобицу, а все имеющиеся силы направить на борьбу с вражеской коалицией (половцами и Литвой), княжеская распря в стране постепенно начинает набирать обороты, вовлекая в гражданскую бойню всё большее количество участников (мнимых претендентов на верховную власть). На фоне этого половцы получают значительное преимущество в военно-стратегическом плане, т. к. внутренний раздор «съедает» наши силы, способствуя внешней агрессии. Значит, этот отрывок можно перевести следующим образом.


О! Встонала Русская земля,
Вспоминая первую годовщину,
И своих первых князей!
Того старого Владимира нельзя же
Навечно приковать к горам Киевским.
А нынче, встали стяги Рюриковы,
А «друзья» Давидовы не розы носят им,
Боевыми вымпелами машут, копия поют.


Хоботы – это сравнительный образ из животного мира, т. к. хоботы бывают только у слонов. Кроме слова «хобот», в песне фигурирует такое понятие, как «пардужье (гепардовое) гнездо», т. е. Автор «Слова» был хорошо знаком с африканской фауной. Значит хобот – одна из разновидностей индивидуальных боевых вымпелов, сшитых в виде длинного рукава, из ярких и разных по цвету кусков материи. Развеваясь на ветру, он показывал воеводе, руководящему сражением, местоположение того или иного конного воинского подразделения во время маневра или атаки, чтобы знать, какой отряд находится в бою, а какой в резерве. В наше время он используется в виде полосатого «чулка» на аэродромах в качестве указателя ветра.
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 359
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Paulius » 03 фев 2016, 18:55

О, боги! Хоботами называли знамёна в виде трубы из ткани, к слону их привязали позже, по ассоциации. А гепарды, и даже львы, водились намного северней нынешних мест обитания. Особенно в тот период потепления.
Ars Auro Prior
Аватара пользователя
Paulius
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1206
Зарегистрирован: 13 дек 2010, 06:51
Откуда: USA

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Лемурий » 03 фев 2016, 20:54

Горячо приветствую, уважаемый Paulius!

Это и так ветка "Новые теории" где все авторы гонят. Зачем останавливать "лошадей"?

А "хобот" - это бунчук древка.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17466
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Paulius » 03 фев 2016, 21:33

Приветствую и Вас. Только появляюсь редко, много работы.
Ars Auro Prior
Аватара пользователя
Paulius
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1206
Зарегистрирован: 13 дек 2010, 06:51
Откуда: USA

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Лемурий » 03 фев 2016, 22:11

Paulius писал(а):Только появляюсь редко, много работы.

Это же хорошо! Может чем-нибудь похвастаетесь в разделе "Оружие"?
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17466
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Paulius » 04 фев 2016, 01:11

На сайте Westley Richards.com в Search наберите Paul Lantuch, там прошлые работы. Только не последний заказ, его делал полтора года и сегодня кончил. Пока они его официально не показали, не имею права ничем делиться. Его ещё закалить, собрать и лакировать дерево надо, так, что пройдёт пара месяцев.
Ars Auro Prior
Аватара пользователя
Paulius
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1206
Зарегистрирован: 13 дек 2010, 06:51
Откуда: USA

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Лемурий » 04 фев 2016, 06:50

Paulius писал(а):На сайте Westley Richards.com в Search наберите Paul Lantuch...

Так и не нашел где набирать. Мне Ваш сайт больше нравится, только он не обновлялся, смотрю, по оружию.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17466
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Paulius » 04 фев 2016, 15:59

Сайту почти двадцать лет,человек, его сделавший, потерялся с поля зрения и той программы давно нет, поэтому что-то добавить уже невозможно, оставил, как есть.
На сайте //westleyrichards.com// сверху есть графа Search (поиск), в окошке набирается имя и откроется страница.
Ars Auro Prior
Аватара пользователя
Paulius
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1206
Зарегистрирован: 13 дек 2010, 06:51
Откуда: USA

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Валерий Колесников » 05 фев 2016, 13:42

Paulius писал(а):О, боги!....

Значение слова «хоботы» вполне понятно из контекста, и в принципе не важно, что под ним имеется ввиду: знамя, свернутое в трубу (непонятно как им можно махать), бунчук древка или боевой вымпел. Ключевое слово в этом отрывке «рози», т. е. красивый цветок с шипами. А где в славянском мире культивировалось это растение? В Болгарии, на Дунае. Там где Ярославны голос слышится.
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 359
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Лемурий » 10 фев 2016, 23:52

Paulius писал(а):Хоботами называли знамёна в виде трубы из ткани, к слону их привязали позже, по ассоциации. А гепарды, и даже львы, водились намного северней нынешних мест обитания. Особенно в тот период потепления.

Пардусы (гепарды), конечно, были привозные, иначе не были столь редки и дороги, что считались токмо княжеским подарком.

А по поводу "хоботов" выглядели они примерно так:

Изображение

Спасибо Дайчин-баатар за фотоматериал.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 17466
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Арсений » 01 дек 2016, 15:49

Следы гуннских племен надо искать в Причерноморье. За оставление Италии им было заплачено. Кроме того, термин "половцы" обобщающий, а надо бы знать какие племена имели в подчинении Гзак или Кончак.

"452- вторжение гуннов в Италию, разграблена долина реки По. Римским императором Феодосием II заплачен выкуп вымогателю Атилле за уход из страны" (http://roksalan.narod.ru/asitemap/FindRus/0bilizi.htm )
Арсений
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 965
Зарегистрирован: 06 июн 2013, 21:38

Re: Место битвы - Италия

Сообщение Валерий Колесников » 02 янв 2017, 13:35

Продолжим тему побега Великого князя Игоря из половецкого плена.
В этом отрывке поднимаются вопросы, какого то величия. И непонятной радости на русской земле. С чего радоваться то?

Донецъ рече: « Княже Игорю! Не мало ти величия,
А Кончаку нелюбия. А Руской земли, веселия»!

«ДОНЕЦЪ РЕЧЕ: КНЯЖЕ ИГОРЮ! НЕ МАЛО ТИ ВЕЛИЧIЯ, ... …ЧАЙЦАМИ НА СТРУЯХЪ, ЧРЪНЯДЬМИ НА ВЕТРЕХЪ»

"Стрежаше его гоголем на воде, чайцами на струяхъ, чрьнядьми на ветрех."

Река спрашивает Игоря. Хватит ли того величия которое она оказала Великому князю. Не остался ли он в обиде за что ни будь. И Великий князь отвечает, что величия было оказано больше чем достаточно. В этом отрывке князь Игорь благодарит малый Донец за то, что река помогла ему благополучно вырваться из плена и успешно оторваться от преследователей. При этом река укрывала князя Игоря густыми туманами, которые скрывали его от зорких и внимательных глаз Гусака и его свиты. Стерегла князя Игоря от врагов во время их коротких передышек птичьим переполохом: «лебедем на воде, чайками на струях, чернядьми (ласточками) на ветрах». Слово «чернядьми» некоторые переводчики трактуют, как нырковая утка (?). В этом отрывке перечисляются благородные птицы, а речь в песне ведётся о Великом князе киевском, который в будущем станет помазанником божьим на земле русской! О каких нырковых утках в таком сравнении может идти речь?
Отсюда вывод: После благополучного возвращения князя Игоря на Родину, на всей Русской земле наступило веселье, всеобщий праздник. Как глаз радуется после долгой ночи восходящему солнцу, так и люди ликуют, видя Великого князя Игоря в столице, законно восходящему на отцовский золотой престол.
Но до стольного града Киева от малого Донца князю Игорю добираться еще очень далеко. много еще трудностей на пути.
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 359
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

Пред.След.

Вернуться в Новые теории

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2