Новый писал(а):Homo Sapiens писал(а):4. Мессия не лидер "народа-победителя" (
), а замещающая, искупительная, жертва.
Я стараюсь отвечать на все тезисы в соответствии с "очередностью их поступления". Поэтому сначала - о том, на что не успел ответить раньше.
Пункт 4 (идея мессии - искупительной жертвы). Эта идея целиком и полностью восходит к гл. 53 Исаии. Всю главу цитировать не берусь, но вот выдержки:
(4-5) "... он взял на себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, он был поражаем, наказуем и уничижен Богом. Но он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего на нем, и ранами его мы исцелились".
(11-12) "На подвиг души своей он будет смотреть с довольством; чрез познание его он, праведник, раб Мой, оправдает многих, и грехи их на себе понесет. Посему Я дам ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу, за то, что предал душу свою на смерть, и к злодеям причтен был, тогда как он понес на себе грех многих и за преступников сделался ходатаем".
Комментарии излишни.
Увы! Комментарии будут.
Христиане, конечно, воспринимают 53 главу как пророчество о Христе. Но так ли это в иудаизме? Меня терзают смутные сомнения, что этот фрагмент в иудаизме воспринимается как пророчество о мессии. (поправьте, если я не прав).
Насколько я знаю, в иудаизме ждут мессию, который соберет всех евреев в Израиль, организует на земле мир, и всеобщее почитание еврейского Бога. И смотрят, прежде всего на следующие пророчества:
(Ис. 4:2-4) "И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы. И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне — из Иерусалима. И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои — на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать."
И на (Иер. 23:5) "Вот, наступят дни, — сказал Господь, — когда взращу Я Давиду праведного потомка, и будет он царствовать, и будет мудр и удачлив, и будет вершить суд и правду на земле. Во дни его Иеуда будет спасён, и Израиль будет жить в безопасности; и вот имя его, которым назовут его: Господь — справедливость наша."
То, что в иудаизме, еще со времен Авраама и Иакова есть место замещающей жертве - безусловно.
То, что в 53 главе говориться о человеке, что взял на себя грехи мира, т.е. стал замещающей жертвой - безусловно.
Но воспринимается ли это пророчество в иудаизме как описание свойств Мессии? Или как автопортрет самого пророка?
Новый писал(а):Пункт 5. Посмотрите мой пост на стр. 3 предыдущей части нашей темы (№ 2), от 09/08, 12. 09 pm. Там цитаты (из молитвы Анны), однозначно свидетельствующие о "ветхозаветной" преемственности ОБРАЗА Марии. Другое дело, что Исида занимала схематически-функциональную нишу "матери божества", и египтянам (да и вообще всем, кто был воспитан на её культе) это существенно облегчало восприятие евангельской схемы соотношения между Марией и Иисусом.
Вы хотите сказать, что Мария описана в духе библейских персонажей - я с этим и не спорю. Был бы в писании портрет - на нем была бы изображена еврейская женщина, что с того? Важны же как раз схемы - идеи, за что отвечает, чему покровительствует, собственная мифология - биография, как хотите. Личностные характеристики у нее конечно "местные", так же как и у калевалькой Марьятты.
Вот, посмотрите как Вам глянется эта египетская сказка (она длинная, поэтому не с начала):
"<..> Тогда сказал его величество Хуфу правогласный: 'Говорят ещё, будто знаешь ты
9.2. число тайных покоев Тота?' Отвечал Джеди:
9.3. 'Нет, я не знаю числа их, о царь, - да будешь ты жив, невредим и здрав, владыка мой! - но я знаю место,
9.4. где оно скрыто'. Спросил его величество: 'Где ж это?' Ответил Джеди: 'Оно сокрыто в ларце
9.5. из кремня, что стоит в комнате, именуемой 'Палата записей', а комната та в Гелиополе'. Сказал его величество: 'Доставь мне его'.
9.6. Ответил Джеди: 'Царь, - да будешь ты жив, невредим и здрав, владыка мой! - не я доставлю тебе тот ларец'. Спросил его величество:
9.7. 'Кто же мне доставит его?' ответил Джеди: 'Старший из трёх детей, пребывающих ныне во чреве
9.8. Реджедет, доставит его тебе'. Сказал его величество: 'Я хочу [... ...], что ты говоришь. Но
9.9. кто такая Реджедет?' Отвечал Джеди: '
Жена жреца бога Ра в Сахебу.
9.10.
Она зачала от бога Ра, владыки Сахебу, трёх детей. Предрёк ей Ра,
9.11. что они будут занимать высокое место царское во всей стране. Старший
9.12. из них станет 'Великим созерцателем в Гелиополе'.
Сердце его величества весьма омрачилось от этих слов.9.13. Спросил Джеди: 'Отчего же ты опечалился, о царь, - да будешь ты жив, невредим и здрав, владыка мой! Не из-за
9.14. этих ли трёх детей? Ведь я сказал, что сначала будут царём твой сын, затем сын его и лишь потом один из них'.
Спросил его величество:
9.15. 'А когда родит Реджедет?' Отвечал Джеди: 'Родит она в первый месяц зимы, в пятнадцатый день'. И сказал
9.16. его величество: 'Отмели канала Двух Рыб ныне обнажены, слуга мой Джеди, иначе я поехал бы сам и
9.17. узрел храм бога Ра, владыки Сахебу'. Отвечал Джеди: 'Вот я покрою
9.18. водой на четыре локтя отмели канала Двух Рыб'. И удалился его величество в свой дворец
9.19. и сказал: 'Пусть прикажут Джеди явиться в покой царского сына Дедефхора. Там поселится он,
9.20. и будут давать ему тысячу хлебов, сто сосудов пива, быка и овощей
9.21. сто связок'. Сделали всё, как повелел его величество. И вот в один из трёх дней пришло Редже-
9.22. дет время испытать муки родов.
И сказал его величество бог Ра, владыка Сахебу, богиням
9.23. Исиде, Месхенит, Хекет и богу Хнуму: 'Ступайте и
9.24. облегчите Реджедет роды трёх детей, пребывающих во чреве её, которые
9.25. будут занимать высокое место царское во всей стране. Воздвигнут они храмы вам,
9.26. обеспечат алтари ваши приношениями, а жертвенные плиты - возлияниями
9.27. и умножат дары вам'.
Отправились богини, приняв облик танцовщиц.10.1. Бог Хнум был с ними и нёс их пожитки. И достигли они
10.2. дома Раусера. И застали его на пороге; одежда была на нём в беспорядке.
10.3. они принесли с собой ожерелья - мениты и трещотки. Сказал им Раусер:
10.4. 'Госпожи мои, здесь женщина в тяжких родах'. Они сказали:
10.5. 'Дай нам осмотреть её, мы умеем облегчать роды'. Он сказал им: 'Войдите'.
10.6. И они вошли к Реджедет, и заперли за собой дверь,
10.7. и остались с роженицей. И встала Исида перед нею, а
10.8. Нефтида позади неё, а Хекет ускорили роды. Исида сказала:
10.9. 'Не упорствуй во чреве её, дитя по имени Усеркаф'. И ребёнок этот, ростом в локоть
10.10. и крепкий костями, появился у неё на руках. Покрыты
10.11. члены его золотом, а головной убор его - из ляпис-лазури. Омыли
10.12. его богини, отрезав пуповину, и положили его на ложе из кирпичей. Затем приблизилась к нему Месхенит
10.13.
и возгласила: 'Вот царь, который будет править всею этой страною'.10.14. И Хнум укреплял его тело. И снова встала Исида перед роженицей,
10.15. а Нефтида позади неё, а Хекет ускорила
10.16. роды. И сказала Исида: 'Не мешкай во чреве её, дитя по имени
10.17. Сахра'. И ребёнок этот, ростом в локоть и крепкий костями, появился у неё на руках:
10.18. покрыты члены его золотом, а головной убор его
10.19. из ляпис-лазури. Омыли его богини, отрезав пуповину, и положили на
10.20. ложе из кирпичей. Затем приблизилась к нему Месхенит
10.21. и возгласила: 'Вот царь, который будет править всею этой страною'. И Хнум
10.22. укреплял его тело. И в третий раз встала Исида перед роженицей, а Нефтида позади неё,
10.23. а Хекет ускорила роды. Сказала Исида: 'Покинь мрак
10.24. чрева её, дитя по имени Кеку'. И ребёнок этот, ростом в локоть и крепкий костями, появился
10.25. у неё на руках. Покрыты члены его золотом, а
10.26. головной убор его из ляпис-лазури. Приблизилась к нему
11.1. Месхенит и возгласила: 'Вот царь, который будет править всею этой страною'. И Хнум
11.2. укреплял его тело. Омыли его богини, отрезав
11.3. пуповину, и положили на ложе из кирпичей. Вышли
11.4. они, освободив Реджедет от бремени.
11.5. И сказали они: 'Радуйся, Раусер! Родилось
11.6. у тебя трое детей'. Отвечал он им: 'Госпожи мои, чем же мне воздать
11.7. вам? Вот мешок зерна, пусть возьмёт его слуга ваш.
11.8. Вы сварите из зерна пиво, и будет оно воздаянием моим'. Взвалил
11.9. на плечи Хнум мешок зерна, и отправились они
11.10. обратно. И сказала Исида тем богам: 'Что ж это
11.11. мы ушли, не сотворив чуда для этих
11.12. детей, дабы оповестить о нём после отца их, пославшего нас?'
11.13.
И сотворили они три венца, какие возлагает на главу свою царь, ? да будет он жив, невредим и здрав! - и положили их в мешок
11.14. с зерном, и, призвав на небо грозу с дождём,
11.15. вернулись в дом Раусера. И сказали
11.16. они: 'Положите мешок с зерном здесь, в комнате, и заприте её до нашего возвращения после
11.17. плясок на севере'. И положили они мешок с зерном в комнате и заперли её. А Реджедет очищалась после
11.18. родов четырнадцать дней, и
11.19. спросила она служанку свою: 'Довольно ли в доме припасов?'
11.20. Служанка ответила: 'В доме много всяких прекрасных вещей, нет только
11.21. зерна варить пиво - не принесли его'. Удивилась Реджедет: 'Зерна не принесли?
11.22. Почему же?' отвечала ей служанка:
11.23. 'Есть здесь мешок зерна, который оставили
11.24. танцовщицы, ? он лежит в комнате под их печатью'. Сказала Реджедет:
11.25. 'Сходи туда и возьми из него зерна. Раусер
11.26. возместит им, когда вернётся'. Пошла служанка,
12.1. и открыла комнаты, и услышала пение, музыку, звуки пляски и возгласы ликования - всё, чем
12.2. положено приветствовать царя. Она вернулась и рассказала об этом госпоже своей
12.3. Реджедет. Реджедет обошла комнату и не нашла места, откуда слышатся звуки.
12.4. И приложила она ухо к мешку и обнаружила, что они доносятся оттуда. Тогда она
12.5. спрятала мешок в ящик, а ящик поставила в другой, большего размера, обвязала ремнём и отнесла
12.6. в комнату, где держала домашнюю утварь, и заперла дверь. Вернулся Раусер
12.7. с полей, и Реджедет рассказала ему обо всём.
12.8. сердце его исполнилось радости и веселья, и они сели и счастливо провели день.
12.9. И прошли после этого дни, и Реджедет рассердилась на служанку свою
12.10. и побила её. Тогда служанка сказал
12.11. людям, находившимся в доме: 'Может ли она так поступать со мной?
Ведь она родила трёх
12.12. царей! Я пойду и оповещу об этом его величество царя Верхнего и Нижнего Египта, Хуфу правогласного'. И
12.13. отправилась она и дорогой зашла к старшему брату своему по матери; он вязал лён
12.14. на току. И спросил он её: 'Куда ты идёшь, девочка?'
12.15. Она рассказала ему обо всём. Тогда сказал ей брат:
12.16. 'Ты пришла ко мне, чтобы сделать меня соучастником в доносе?'
12.17. схватил он сноп льна и сильно ударил её. Пошла тут
12.18. служанка зачерпнуть воды, и
12.19. схватил её крокодил. Отправился брат её рассказать об этом Реджедет.
12.20. Застал он Реджедет сидящей, опустив голову на колени,
12.21. опечаленную сердцем. Спросил он её: 'Госпожа, отчего ты грустишь?'
12.22. отвечала Реджедет: 'Девочка, которая была в доме моём,
12.23. ушла со словами: 'Я иду донести'. Он понурился
12.24. и сказал: 'Госпожа, она пришла ко мне, чтобы рассказать
12.25. обо всём [...] Я сильно ударил её.
12.26. И пошла она зачерпнуть воды, и её схватил крокодил "
Тут Вам и пророчество, и Божественное зачатие у родственницы первосвященника, и царские перспективы у сыновей, и волхвы при родах, и подарки, и зависть царя, и опасность репрессий.
Фараон, да будет он жив, невредим и здоров, кстати не утратил своего фараоньего величества как и в любой другой египетской сказке остался с теми же характеристиками, что Вы назвали личностными
.
Идея о подобного рода зачатии от Бога при живом муже наличествует и в других египетских текстах (например Рождение царицы Хатшепсут : "Произнесение слов3 богом этим великолепным, Амоном, владыкой престолов Обеих Земель. Принял (букв.: сделал) он облик свой в качестве величества супруга её, царя Верхнего и Нижнего Египта Аахеперкара. Обнаружил он её в отдохно-вении её, в покоях (букв.: в красотах) дворца. Проснулась она от благовония бога, рассмеялась она перед величеством его. Тогда подошел он к ней тотчас, ощутил он желание к ней, обратил он сердце свое к ней. Дал он, чтобы узрела она его в образе его бога, после того как вошел он к ней. Радостна она, когда видит красоту его; любовь его, проникает она тело её, наполненное благовонием бога, ароматом (тела) его всяким в качестве [запаха] Пунта.")
Так что это для них общее какое-то место...
Новый писал(а): Homo Sapiens писал(а):Ну тут заповеди "блаженства" предполагают некую потенциальную могучесть - итог-то "сильный народ"
, пресловутый народ-победитель..,
а первая цитата - говорит, что блажен тот, кто исцеляет, помогает, благовествует, освобождает - кто ж с этим спорит - действительно, хороший человек.
Это по поводу моих цитат из Исаии. 60, 22 - да, здесь действительно акцентуация "сильного народа", но в двух остальных цитатах (57, 15 и 61, 1) всё-таки основным мотивом является предпочтенность даже не за благие дела, а по факту сокрушенности и нищенства ("...Я живу... также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных" и "... Господь помазал меня благовествовать нищим, послал меня исцелять сокрушенных сердцем...").
Да, Исайя страшно христианам близок. Но все же у него нет идеи, что собственно нищета и сокрушение и есть блаженство. Тут есть разница. Исайя говорит, что его послали сирым помогать - очень хорошо, но он же не говорит, что сирые это и есть - рулез фореве?
Новый писал(а): Homo Sapiens писал(а):в Христианстве же (для полноты):
"Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
Блаженны плачущие, ибо они утешатся.
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.
Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.
Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня. Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас."
Ну, здесь вообще по четырём пунктам цитируемого я сразу дам "прототипные" выдержки.
Нищих духом мы обсуждали. Итак:
ПЛАЧУЩИЕ. Пс. 126, 5-6: "Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. С плачем несущий семена возвратится с радостью. неся снопы свои".
КРОТКИЕ. Это почти буквальное повторение. Пс. 37, 11: "А кроткие наследуют землю (sic) и насладятся множеством мира".
ЧИСТЫЕ СЕРДЦЕМ. Пс. 24, 4-6 (пропускаю не относящееся к делу): "Тот, у кого руки неповинны и СЕРДЦЕ ЧИСТО... получит благословение от Господа... Таков род ищущих Его, ищущих ЛИЦА Твоего, Боже Иакова". Пс. 51, 12: "СЕРДЦЕ ЧИСТОЕ сотвори во мне, Боже. и дух правый обнови внутри меня. Не отвергни меня от ЛИЦА ТВОЕГО...". Мы видим, что в обоих случаях чистота сердца ставится в связь с метафорическим ЛИЦОМ Божиим ("... Бога узрят").
МИРОТВОРЦЫ. 1 Пар 22. 8-10 (слова Давида Соломону): "... было ко мне слово Господне, и сказано: "ты пролил много крови и вел большие войны; ты не должен строить дома имени Моему. потому что пролил много крови на землю пред лицем Моим. Вот, у тебя родится сын: он будет человек мирный; Я дам ему покой от всех врагов его кругом: посему имя ему будет Соломон. И мир и покой дам Израилю во дни его (моё примечание - НОВЫЙ: формально, конечно, это не "творящий мир", а "пользующийся миром", но предполагается, что он желает этого, что он, так или иначе, "миролюбец"). Он построит дом имени Моему, и он будет Мне сыном, а Я ему Отцом (sic: "... будут наречены сынами Божиими"), и утвержу престол царства его над Израилем навек".
Думаю, что и остальные заповеди блаженства восходят к "ветхозаветным" прототипам, более или менее очевидным (источник очень большой, мне трудно с ходу взять и найти всё). Но неужели уже тем, чтО я привёл, не доказывается та же самая однозначная преемственность?
Здесь я почти разбит.
Осталось мне только одно - самое первое "блаженство" инициирует и все остальные в мире горним, на мой взгляд.
Здесь есть место все тому же переосмыслению. Эвфемизм "царство небесное", суть которого для первых христиан-евреев - всего лишь "царство божие", причем, скорее всего, на земле, в христианской традиции, не отделимой от самого текста предания, так как не только евангелия составляют христианство, переосмыслен означать уже "на небесах". В таком контексте воспринимались и все остальные признаки "блаженства". На радость господствующему классу (от того и бешеный успех на эту идеологию).
Но, тем не менее, я согласен, что здесь есть место переосмыслению именно иудейского предания, без прочих заимствований. Хотя, возможно, что подобное восприятие этого эвфемизма было обусловлено определенным философским контекстом, возможно греческим.