sasha a писал(а):Во-первых, с датировкой создания Слова еще много неясного, и я бы не стала столь категорично утверждать, что это было в 1187 г.
Отнюдь, не утверждаю. Просто в отличии от узких рамок создания СПИ, конец июля - сентябрь 1187 года, с датировкой СДЗ получается более расширенный диапазон, ведь Ярослав Владимирович был новгородским князем 3 периода, но один из них 1187-1196 аккурат вписывается.
sasha a писал(а):Во-вторых, если в Слове и существуют "недвусмысленные" намеки на смещение Святослава (приведите их, пожалуйста), то это - не главное в произведении. Смысл Слова - объединение князей, а за это - не ссылают.
Извольте:
93 А Святъславь мутенъ сонъ видѣ: «Въ Кіевѣ на горахъ [
къ горамъ кіевскимъ сего бо нынѣ сташа стязи Рюриковы, а друзіи – Давыдовы]
94 си ночь съ вечера одѣвахуть мя, – рече, – чръною паполомою на кроваты тисовѣ...
Иными словами в Вышгороде на горах "провожают в последний путь" киевского князя. Последующие строки только подтверждают эту версию:
114 "Се ли створисте моей сребреней сѣдинѣ!
115 А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава..."
117 (А чи диво ся, братіе, стару[старший по положению] помолодити?
118 Коли соколъ въ мытехъ[обновленный] бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ, не дастъ гнезда своего въ обиду.)
"Выражение "въ мытехъ" и до настоящего времени сохранилось кое-где среди охотников; этим термином обозначают линьку, главным образом тот период, когда молодая птица надевает оперение взрослой птицы, т.е. достигает половой зрелости. Птицеводам хорошо известно, с какой отвагой прогоняет сокол от своего гнезда даже более сильного, чем он сам, орла-беркута..." (Н. В. Шарлемань (Из реального комментария к „Слову о полку Игореве“ // ТОДРЛ, т. VI, 1948, стр. 112)
119 "Нъ се зло – княже ми[мне] непособіе,
120 наниче ся годины обратиша..."
...Обычай выворачивать кожух или шубу наизнанку на свадьбе восходит к древним магическим представлениям, но также символизирует переход невесты в другой дом, подобно тому как метафора Святослава о «вывернутом наизнанку времени».
----
Роберт Манн "Сон и золотое слово Святослава"
123 Великий княже Всеволоде! Не мыслію ти прелетѣти издалеча, отня злата стола [Киев] поблюсти ?
126 Ты бо можеши посуху живыми шереширы стрѣляти – удалыми сыны Глѣбовы [Об авангарде рязанских князей, ворвавшихся в обоз Святослава в 1180 г. у р. Влена].
127 Ты, буй Рюриче, и Давыде! Не ваю ли [Не вы ли двое] злачеными шеломы по крови плаваша? [события весны 1181 г., когда победитель Рюрик уступил старшинство и Киев Святославу, а оставил себе с братом Давыдом все Киевские волости и место соправителя (злаченый шелом) в Вышгороде].
131 Грозы твоя по землямъ текутъ, отворяеши Кіеву врата, стрѣляеши съ отня злата стола салтани за землями [об убиении и пленении половецкой знати (родственников Кончака), участвовавших в междоусобице весной 1181 г. на стороне Святослава, галицкими дружинами боярина Тудора на р.Чарторый].
136 Нъ уже, княже, Игорю утрпѣ солнцю свѣтъ, а древо[Ольговичей] не бологомъ[не к добру] листвіе срони...
---------------
1. Защитить ворота от половцев Автор СПИ призывает ТОЛЬКО участников антисвятославовой коалиции 1180-1181 г.
2. Выскочить из "дедней" крамольной "славы" он призывает оставшегося Ольговича - Ярослава Черниговского и всех полоцких родственников жены Святослава.
3. Призывает Всеволода Большое Гнездо организатора антисвятославовой усобицы 1180 г. (тогда он пускал авангард рязанских князей ("удалых сынов Глебовых") в обоз Святослава) поблюсти отчий стол - КИЕВ.
4. Если "старый" и можно перевести двояко, либо "старший по положению", либо "старый по возрасту", то фразу
Коли соколъ въ мытехъ[обновленный] бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ, не дастъ гнезда своего въ обиду
НЕ ПЕРЕДЕЛАЕШЬ. Речь недвусмысленно идет об обновлении "сокола".
sasha a писал(а):В-третьих...
"Зелье", как известно, имеет несколько значений:
1) лекарственное снадобье
2) отрава, яд
3) порох.
Я бы остановилась на последнем...
Ну с этими догадками сами знаете к кому...