СПИ: Перевод Евгения Белякова

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Лемурий » 03 окт 2010, 10:34

Евгений Беляков писал(а):
Мало кто знает, что Таманский полуостров был в древности островом и сохранился в фольклоре под именем острова Буяна, т.е. остров бурь.

http://taman2002.by.ru/info/beginners/03.html

По указанной Вами ссылки нашел интересную заметку:

"В поисках Тмутаракани, или загадка Преподобного Никона" - октябр, 1997 г.

"Скауты" под руководством В. В. Туманова пытались найти остатки монастыря Пресвятой Богородицы, основанном Великим Никоном.

По поводу Буяна... Вы читали Пушкина по СПИ? У него нет этого сопоставления Буяна - Бояна. У него есть совершенно замечательная находка о "роге всесожжения" в строке смагу мычючи въ пламянѣ розѣ...

Подробно в теме: Схедография и "Слово о полку Игореве"

но про Боян = Буян - он не пишет. И писать НЕ может, поколику корневая гласная полностью меняет значение слова.
Вы же, надеюсь, не будете утверждать, что, например, лУбок и лОбок одно и тоже? :D

А имя "загадочного" Бояна ищется весьма просто: день памяти болгарского князя-мученика Бояна отмечается в один день с Преподобным Иларионом (28 МАРТА по старому стилю - 10 апреля по новому стилю).
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24066
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Лемурий » 03 окт 2010, 11:36

Миронов Сергей Борисович писал(а):В любом случае, на ваши ссылки я обязательно дам ссылки, уважаемые учёные :)

В любом случае читал или не читал материал тот или иной горе -"ученый" видно будет из изложения материала. Да и кто первый это нашел среди знатоков СПИ давно известно. Сложите два предложения связно по теме и можно вычислить кто первый об этом писал...

P.S. Слежу. Сетевые сплетники у нас долго НЕ задерживаются.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24066
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Евгений Беляков » 03 окт 2010, 15:34

Вы же, надеюсь, не будете утверждать, что, например, лУбок и лОбок одно и тоже?


Кстати, когда я учился в школе, я честно считал, что это одно и то же... :lol:

Кстати, для Миронова С.Б. информация. Предыдущий "казак" пыжился-пыжился, ругался-ругался... да и дал дубу... жалко, а он хоть со счетом до 10 проблем не имел... Плохая примета, господин Миронов. :(
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Лемурий » 03 окт 2010, 17:08

Евгений Беляков писал(а):Предыдущий "казак" пыжился-пыжился, ругался-ругался... да и дал дубу... жалко, а он хоть со счетом до 10 проблем не имел...

Вот так, Евгений, и поверишь в реинкарнацию.
Что один, что другой на провиант напирал, на Андрея Юрьевича ссылался, да с Каялой "в жмурки" играл.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24066
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Евгений Беляков » 03 окт 2010, 17:24

Тогда, если верить информации по этой ссылке, "Тмутараканский болван" есть не что иное как "Тмутараканский вулкан" или "блеван", как называют грязевые вулканы в тех местах. Игорь шел по Тмутараканской дороге (Бакаев путь) через поля на горы (указанные на карте Боплана) поискать остатки города Тмутаракань...
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Евгений Беляков » 03 окт 2010, 17:38

Миронов:
Вы просто много времени тратите зря на болтовню.

Вы, Миронов, не понимаете моего метода. Я высказываю много гипотез, даю на всеобщий просмотр, чтобы мы все критиковали. Но критика-то должна быть умная, а не развозить пустое критиканство на много постов. Все-таки немножко думать стоит перед тем, как писать. И читать до конца посты оппонента, чем вы, извините, пренебрегаете. Действительно, много тратим времени "на болтовню", на вашу болтовню, так что если мы последуем буквально цитируемому вашему "совету", то, похоже, придется вас забанить навечно :shock: .
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Лемурий » 04 окт 2010, 08:01

Евгений Беляков писал(а):Тогда, если верить информации по этой ссылке, "Тмутараканский болван" есть не что иное как "Тмутараканский вулкан" или "блеван", как называют грязевые вулканы в тех местах...

К "сожалению", а может и счастью, лингвисты эксперты таких разбросов в вариантах НЕ имеют:
Срезн.
Изображение
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24066
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Евгений Беляков » 04 окт 2010, 15:41

Едва ли не самые знаменитые географические диковины - грязевые вулканы, также известные как блеваки. Существует, правда, мнение, что вулкан Блевако - один, и именно он под именем "Тмутараканский Блеван " фигурировал в "Слове о пълку Игореве".


http://germonassa.narod.ru/taman/index.htm
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Лемурий » 04 окт 2010, 15:53

Евгений, побойтесь хотя бы наших злобных наблюдателей, хотя надеюсь справедливых среди них больше.
Как мнение классного руководителя может затмить мнение эксперта древнерусского языка?

Не было такого значения у слова "блъванъ" (точка).

P.S. Завтра встречаемся с sasha_a. Она везет новую свою книгу. Хороший у нас всё таки подобрался "старый" коллектив.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24066
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Евгений Беляков » 04 окт 2010, 16:08

Вот здесь
http://video.mail.ru/mail/karlov_aa/1364/1572.html
можно полюбоваться на блеван, а также интересны и разговоры по поводу.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Евгений Беляков » 04 окт 2010, 16:27

Лемурий, я же не утверждаю, что это истина в последней инстанции. Но это - интересная гипотеза. Целого ряда слов, которые есть в СПИ, нет в других источниках. Это тоже факт. Гипотеза имеет право на существование, и ложится в общую схему: был остров, был город Тмуторакань на этом острове, и грязевый вулкан. Город принадлежал во времена Ярослава Руси (Мстиславу, потом самому Ярославу). В округе Никон-Илларион создал пещерный монастырь и построил Храм. Через много лет, в 1185 (?) или 1187 году имя Никона "зашифровал" Автор СПИ как Трокан, то есть Тмуторакан, человек из Тмуторакани. К тому времени город был заброшен после извержения большого грязевого вулкана. Поэтому в тексте СПИ сказано и о "тмутораканском блеване" и о том, что Игорь едет "поискати города Тмутораканя"... Ради этого Автор и поминает Трокана в начале поэмы.
Схема очень логичная.
(Хотя мне тоже пока не очень в нее верится).
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Лемурий » 04 окт 2010, 16:50

Евгений Беляков писал(а): имя Никона "зашифровал" Автор СПИ как Трокан, то есть Тмуторакан, человек из Тмуторакани.

Так понимаю, что до разбора притяжательных (в этом случае) прилагательных дело не дойдет, лета Ярослава были перед летами Никона. Последний пережил Ярослава на 34 года.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24066
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Евгений Беляков » 05 окт 2010, 15:15

Хронология не обязательно сохраняется.
Тут мне вспомнилось:
Мы с железным конем,
Все поля обойдем,
Соберем и посеем и вспашем...
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Лемурий » 05 окт 2010, 16:48

Может и вѣчи (им. пад. мн.ч.) Трояни под одну человеческую жизнь подогнать сможете?
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24066
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: СПИ: Перевод Евгения Белякова

Сообщение Евгений Беляков » 06 окт 2010, 11:29

Согласно Карамзину, там было не "вечи", а СЕЧИ.

Были СЕЧИ Тороканские, но минули лета Ярославовы и настали походы Олеговы...
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 24