Зегзица

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Зегзица

Сообщение Лемурий » 02 апр 2011, 20:17

Есть много вариантов перевода слова "зегзица", но основных три: речная чайка (пигалица), иволга и кукушка.
Наиболее логичную версию на сегодняшний день представила Л.В. Соколова:

:arrow: ТОДРЛ т.48 Спб.1993 - Мотив живой и мертвой воды в «Слове о полку Игореве», с.38-47:

"Среди разнообразных мотивов, связанных с ним в фольклоре, в нар. слав. песнях есть мотив целебной дунайской воды, исцеляющей от болезней, спасающей от смерти. Такое представление о Дунае отражено, напр., в болг. песне «Яна-кукавица», приведенной Вс. Миллером в качестве параллели к П. Я. Герой этой песни, лежащий больным в шатре, просит сестру отправиться в дальний путь, на «белый Дунай», и принести «студеной» дунайской воды, которая должна исцелить героя. Девушка, набрав воды из Дуная, не может найти дорогу обратно и просит Бога превратить ее в кукушку, чтобы она летала по лесам и искала брата.
По мнению автора данной статьи, единственно верный перевод слова зегзица — кукушка..."


И действительно, в болгарской песне девушка именно на Дунай бежит за студенной "живой" водой, в кукушку превращается уже на обратном пути, когда хочет быстрее долететь к больному брату.

Млади Стоянъ боленъ лежи,
На сестра му говореше:
„Мори сестро бѣла Яно!
Пойди, Яно, ми донеси
Отъ бѣлъ Дунавъ студна вода
!”
----------
На бѣлъ Дунавъ отидела,
Студна вода налеала,
И пак назадъ сѣ вѫрнала.
Нели Яно, жална Яно!

„Варай боже, мили боже!
Чин’ ме, боже, малко пиле,
Сино пиле кукавица,
Да си леталъ по буки-те,
Да си бѫркамъ моя брата,
Моя брата боленъ Стоянъ!”

И господъ ин ѭ послуша,
Тà ѭ чини сино пиле,
Сино пиле кукавица,
Що си кукатъ и денеска..."
--------
Ян Кукавица.


Далее идет ещё один весомый аргумент употребление одном из списков Данилы Заточника похожего слова "зогзица". Приведу это место дословно

:arrow: см. Зарубин Н.Н. «Слово Даниила Заточника» по редакциям XII—XIII вв. и их переделкам. Л.,1932

Список Т2 - рукоп. б. Воронежского Губ. Музея № 2, собр. Д. Н. Толстого, XVII в.:

"ХХVIII. уподоблюся зогзицы, иже едину поеть песнь, того ради ненавидима бываеть..."

Но... с другой стороны, сравните:

...пигалить, надоедать, докучать одним и тем же, как безотвязная пигалица кигиканьем; клянчить, плакать приставая, кучиться. (см. Значение слова "ПИГАЛИЦА" в толковом словаре Даля).

Шарлемань Н. В. Из реального комментария к «Слову о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1948. Т. 6. С. 111-124

Изображение

Очень важное определения для вида птицы есть в самом тексте CПИ:

169 «Полечю, – рече, – зегзицею по Дунаеви,
170 омочю бебрянъ рукавъ въ Каялѣ рѣцѣ...


Лесная птица ПО широкому Дунаю (вдоль реки) летать не может. Мочить край крыла тоже. Ровно как и речная лететь не может через поля и леса, чтобы принести быстрее "студеной" (целебной) воды.

Теперь её песня:

В СПИ вороны - граят, лебеди - кричат, сороки - стрекочат... зегзица - "кычет" (!)

Кычет - это и не кукует и не кигикает как пигалица.

Откроем Срезневского:

Изображение

Кычит - это не голос птицы, это кичиться, хвастаться.

168 На Дунаи Ярославнынъ гласъ слышитъ, зегзицею незнаемь рано кычеть (хвастает, кичится).
169 «Полечю, – рече, – зегзицею по Дунаеви...

Безусловно перед нами два равносильных варианта: кукушка и речная чайка (пигалица).

Изображение

Второй вариант, конечно, образней и по контексту больше подходит:

Чайкой речной полечу по Дунаю , омочу "крыло" рукава, утру князю кровавые раны на занемевшем его теле...

ОДНАКО, стоит учитывать, что похожие слова встречаются и в списке "Задонщины" ("...толко часто ворони грають, зогзици кокують на трупы падаючи...") и в западнославянских языках и означают они кукушку.

Изображение
"Слово о плъку Игореве, Свтъславля пѣстворца старого времени, объясненное по древним письменным памятникам магистром Д. Дубенским." М., 1844, с. 212

Интересна в этой связи статья в чешском журнале "Ptačí svět" 01/2003:

Изображение

"Zegzica" - 100% совпадение.

Итак, как не подходит речная чайка к контексту для птицы, летящей по Дунаю, задевая одним крылом волну, всё же надо признать, что слово "zegzica" употреблялось именно как кукушка. А вот в том ли значении употребил это слово сам Автор СПИ - вопрос остается открытым...
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 19469
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Зегзица

Сообщение Станислав Сахаров » 10 май 2011, 17:45

Вопрос остаётся открытым.
Алексей досконально разобрал значения отдельного слова в тексте "Слова".
Слово "зегзица" в тексте : "зегзицею - незнаема - рано - кычет - : полечу".
КЫЧЕТ = хвастает, кичится, возносится.
НЕЗНАЕМА = желание быть незамеченной, неузнанной. К чему бы это?
Есть два невзаимоисключающих предположения: надо быть неузнанной, неопознанной и своими, и чужими.
Почему она перебралась в Путивль? Путивль её нерадостно встретил (плачет Путивлю городу).
Путивль - город для Владимира Игоревича. Фрося по одним из предположений - молодая.
Чужие - половцы. Лебедь - один из их тотемов.
Лебедь - кычет . Лебедь может долго лететь.
Кукушка - мелкими "перебежками". И сидит на вершине дерева на виду у всех. Да ещё и поёт.
Поёт= кукует кукух. А кукушка незаметна и коварна. Коварный и её детёныш.
Кем обозначена Ярославна Автором - вопрос не спорный, а многогранный.
В переводе показывается только что-то одно. а в комментариях давать расшифровку.
РАНО = все помечают, что "рано" = "утро".
Но ведь "рано" означает и "преждевременно". "А бых не слала к нему слёз на море р а н о".
Раньше времени она подумала о немощи мужа.
И рано перебралась в Путивль.
Рано кычет (рано плачет не своим голосом - и плачет не по своему старому мужу).
ПОЛЕЧУ = это н а м е р е н и е, ж е л а н и е преодолеть большое растояние.
Это возможно только в полёте. В полёте птицей или в мыслях.
Её намерения закончились переездом в Путивль в ожидании там путивльского князя.

"Омочу бебрян рукав в ... реце, утру ... раны"
ОМОЧУ РУКАВ = рукава длинные, немудрено намочить и воспользоваться рукавом как платком.
Рукава использовались как сумки - Царевна-Лягушка за рукав закладывала вино и кости.
БЕБРЯН РУКАВ = не бобровая обшивка - мехом не утрёшь раны.
Многие считают, что это шёлковая ткань.
Цвет ткани - белый. Белый цвет - цвет непорочности, верности. НО...
Ярославна р а н о представила себя невестой Владимира. Так она представлена Автором.
Поэтому бебрян - ( появились такие предположения) = багряный. Красный, невестин цвет.
Станислав Сахаров
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 167
Зарегистрирован: 09 май 2011, 13:10

Re: Зегзица

Сообщение Лемурий » 10 май 2011, 18:51

Станислав Сахаров писал(а):ОМОЧУ РУКАВ = рукава длинные, немудрено намочить и воспользоваться рукавом как платком.
Рукава использовались как сумки - Царевна-Лягушка за рукав закладывала вино и кости.
БЕБРЯН РУКАВ = не бобровая обшивка - мехом не утрёшь раны.
Многие считают, что это шёлковая ткань.
Цвет ткани - белый. Белый цвет - цвет непорочности, верности.

Добрый вечер, Станислав! С перемещением.

Вы так и не написали Ваш вариант ответа, что за вид птицы "Зегзица".
Здесь не надо смотреть вид, какой лично Вам кажется логичным, здесь надо смотреть из текста первоисточника. Омочить рукав, например, было бы логичнее чайкой, крылом касающейся воды, но долететь до Дуная надо через леса и поля, где чайки НЕ летают...

Рукава имели края, как правило, отделанные мехом. Чтобы добраться до шелка, эту опушку следовало бы закатать, поэтому здесь бобровый рукав, в смысле бобровая опушка без вариантов.
см. Срезн.
Изображение

Станислав Сахаров писал(а):Ярославна р а н о представила себя невестой Владимира. Так она представлена Автором.
Поэтому бебрян - ( появились такие предположения) = багряный. Красный, невестин цвет.

Не понимаю каким образом Вы сына Игоря хотите женить на его матери... Родной или мачехи, это уже другой вопрос, но Ярославна - мать Владимира.

см. Творогов О.В.На ком были женаты Игорь и Всеволод Святославичи? // ТОДРЛ, 1993, Т.48

Станислав Сахаров писал(а):Кукушка - мелкими "перебежками". И сидит на вершине дерева на виду у всех. Да ещё и поёт.
Поёт= кукует кукух. А кукушка незаметна и коварна. Коварный и её детёныш.

А вот тут своим вопросом Вы меня натолкнули на один любопытный вариант почему именно КУКУШКА. Кукушка что делает со своими детьми? Правильно, в чужие гнезда подкидывает, а потом горько "кычет", оплакивая разлуку... Вот и здесь Ярославна сравнивает себя с кукушкой, что своих "птенцов" в чужое гнездо "подкинула", кычет же она как раз из родного града сына - Путивля, самого Владимира в плаче не называя.
Срезн.
Изображение

т.е. "сама же своему гнезду (Путивлю) не хранитель есть, но инымъ птицамъ отроды своя переметаеть"
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 19469
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Зегзица

Сообщение Станислав Сахаров » 11 май 2011, 15:58

Алексей!
Пытаемся прочитать дословно. Прочитать только то, что сообщали когда-то. И решено раз и навсегда.
А что тогда мы копаем и ковыряем в "Слове" и в околословье?
Тогда уж попытаемся прочитать дословно.
ВИД зегзицы.
- В воображении это может быть аморфным - неопределённым.
У Вагнера есть музыкальная картина "Полёт валькирий" (из оперы "Гибель богов" ? ) Слышится что-то боевое.
Но что интересно - при прослушивании я чувствую себя тоже летящим. Но почему-то одним. Пролетаю как крылатая ракета на небольшой высоте.Только ветер в лицо. Просто лечу. Как выгляжу...
- "На Дунаи Ярославнын глас ся слышит" (глас ся слышит = глас слышится. Зализняк обратил на это внимание)
. "Полечу,- рече,- зегзицею по Дунаеви"
. Полечу = намерение. А уж там слышно. ("той же звон слыша давный великый Ярославь". Если так, то нормально)
ОМОЧУ РУКАВ - как это? Какова конструкция одежды всей и детали - рукава.
. Почему ДУНАЙ? - Есть объяснения исследователей.
Но может быть такой вариант? - (Вариант Г.Кислова) - на коня садясь говорил, наверно, князь : Иду на булгар!
А в какой стороне булгары? - мы знаем. И Фрося не сомневалась, что на западных.
А там где-то и Каяла-река.
- Почему в Плаче два раза "В Путивле на забрале" и один раз "рано плачет Путивлю городу"?
Что можно подумать об этом?
Не надо делать ссылки на чьи-то искания. Вот именно своё - какое оно?
. "А бых не слала к нему слёз на море РАНО"
Здесь что такое "рано"? Неужели - "утро" ?
Станислав Сахаров
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 167
Зарегистрирован: 09 май 2011, 13:10

Re: Зегзица

Сообщение Лемурий » 11 май 2011, 17:10

Станислав Сахаров писал(а):. Почему ДУНАЙ? - Есть объяснения исследователей.
Не надо делать ссылки на чьи-то искания. Вот именно своё - какое оно?

На хорошие исследования всенепременно надо опираться, чтобы дальше продвигаться, а не заново давно проторенный "лес" ломать.

О живой воде Дуная и мертвой воде Каялы как двух обязательных "компонентах" для лечения ран Игоря есть вполне логичное объяснение см. выше. статья Л. В. Соколовой.

От себя предложил Вам свой перевод с объяснением выбора Автором образа кукушки = "зегзица": "сама же своему гнезду (Путивлю) не хранитель есть, но инымъ птицамъ отроды своя переметаеть"...

Ничего нового пока добавить не имею..
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 19469
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Зегзица

Сообщение Станислав Сахаров » 13 май 2011, 20:17

Алексей!
В моём сообщении есть какие-то вопросы.
Над которыми не задумывался ни один учёный.
Зегзица - всё-таки лебедь.
Лебедь кычет (см.у Даля).
Лебедь "крылом волны касаясь".
Лебедь - тотем половцев. А там нужно быть незаметной.
Почему "плачет Путивлю городу"? Что она там забыла?
Такие наивные вопросы, сбивают с толку, не правда ли?
Станислав Сахаров
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 167
Зарегистрирован: 09 май 2011, 13:10

Re: Зегзица

Сообщение Лемурий » 14 май 2011, 06:48

Станислав Сахаров писал(а): Лебедь кычет (см.у Даля). Лебедь - тотем половцев. А там нужно быть незаметной.

А разве в СПИ нет такого слова???

"соколовь на стадо лебедѣи"; "рци, лебеди роспущени"; "избивая гуси и лебеди"

Зачем тогда Автору "велосипед изобретать", заменяя знакомое слово новым понятием?
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 19469
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Зегзица

Сообщение Лемурий » 16 май 2011, 21:58

Станислав Дмитриевич, в связи с тем, что Вы настырно не понимаете, что обращаться к незнакомым Вам людям на "ты" - это mauvais ton, ровно как и писать пасквили администрации на своего вчерашнего собеседника, кому не смогли возразить, Ваши публикации на этом форуме будут происходить исключительно после одобрения модератором или администратором до тех пор, пока Вы не научитесь следующим нормам:

- Обращение ко ВСЕМ участникам только на "Вы";

- Вопросы должны быть по теме Форума. Совет: если ответ содержит ссылку на литературу, которую Вы не читали, постарайтесь сначала этот материал прочитать и только потом задавать один и тот же вопрос снова и снова;

- Пост должен быть информативный. Личные амбиции и негативное отношение к участникам обсуждения за "информацию" не считаются.

Успеха в овладении азами коллективного мышления !!!
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 19469
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Зегзица

Сообщение Analogopotom » 22 май 2011, 22:49

От Администрации

Станислав Дмитриевич, Ваша жалоба рассмотрена.

Если Вас не устраивают действия модератора подфорума «Слово о Полку Игореве» и Общие Правила форума, рекомендуем поискать другой тематический форум с другим модератором.

С уважением, А.
Изображение
Аватара пользователя
Analogopotom
Администратор
Администратор
 
Сообщения: 4590
Зарегистрирован: 25 мар 2006, 00:21
Откуда: РСФСР

Re: Зегзица

Сообщение Konrad » 13 июн 2011, 12:17

В украинской легенде кукушка ищет своего мужа. Но наиболее характерно превращение чародейки в кукушку в обрядовых песнях: «Вскинусь я, взброшусь я кукушечкою, полечу на свою сторону, на батюшкину» [Шейн 1898 с. 339; Перетц 1926, с. 306]. Принятие этой птичьей ипостаси для колдующей тоскующей женщины является средством попасть в земли своего отца, а для Ярославны это Галицкое княжество её отца Ярослава Осмомысла, включавшее земли по Дунаю.
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Re: Зегзица

Сообщение Лемурий » 18 июн 2011, 15:08

Konrad писал(а):В украинской легенде кукушка ищет своего мужа...для Ярославны это Галицкое княжество её отца Ярослава Осмомысла, включавшее земли по Дунаю.

Хорошее замечание, токмо часть воды кукушка добывает на родной стороне, а часть на реке скорби. И та и другая вода для ран Игоревых. Версия Л.В. Соколовой о "живой воде" Дуная и "мертвой воде" Каялы пологичнее будет...
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 19469
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Зегзица

Сообщение Konrad » 18 июн 2011, 21:38

Мы не знаем, кому формально принадлежали в понимании русинов земли, по которым текла Каяла. Если они считались частью Тмуторокани, то на них имела виды галицкая династия Ростиславичей, во всяком случае, по арабским источникам, Нижнее Поволжье, бывшее ранее Хазарией, контролировалось именно Галицким княжеством, о чем пишет востоковед Абрагам Поляк. В Подонье и Донеччина - тоже хазарские земли.
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Re: Зегзица

Сообщение Лемурий » 18 июн 2011, 23:33

Konrad писал(а):Мы не знаем, кому формально принадлежали в понимании русинов земли, по которым текла Каяла.

А что есть какие-то разумения, что Каяла могла течь рядом с Дунаем?
Ну так р.Трубеж тоже названа "Каялой", с которой Святополк полелеял своего "отца" (тестя) между двумя иноходцами. А р. Трубеж под Переяславлем, но никак не на Дунае.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 19469
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Зегзица

Сообщение Konrad » 19 июн 2011, 08:11

Каяла текла либо в бассейне Дона, либо в бассейне Донца, мы не знаем, кому формально принадлежали эти земли, есть основания полагать, что Галичу или же рассматривались галичанами как утраченное наследие их князя Ростислава. Трубеж назван не Каялой, а "тою же Каялой", то есть такой же, точно такой же: Съ тоя же Каялы Святоплъкь полелѣя отца своего междю Угорьскими иноходьцы ко святѣи Софіи къ Кыеву.
Именно это значение придает "же", во всех прочих случаях с "тыи, тъ, тъи, тои; та, то" в поэме оно не употребляется.
"И рек[о]х ему тако: Повели тивуномъ своимъ, да вынесетъ уже тѣм же лицемъ ис полаты, да и азъ в того же образ совью". Повесть об Акире. Такой же, похожий, подобный!!!
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Re: Зегзица

Сообщение Лемурий » 19 июн 2011, 12:12

Konrad писал(а): Трубеж назван не Каялой, а "тою же Каялой"...Такой же, похожий, подобный!!!

Ну и в чем противоречие? Каяла не имеет географической привязанности, поколику эта река МЕТАФОРИЧЕСКАЯ.

Этак напишу: "С той же реки Каялы (Калки) Мстислав Удалой и Даниил Романович увели токмо десятую часть войска..." и тоже будет правильно.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 19469
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1