Алексан писал(а):Ну что, браття, начнём не спеша и, как говаривал Автор Слова, не по избитым канонам, то есть не сначала. Я начну с 37-го фрагмента, потому что там есть о красных девках, к которым я с детства неравнодушен. Для сравнения древнерусского текста возьмём навскидку русский перевод Творогова, навязший в зубах, и украинский Огоновского, достаточно давний. Будем как в спорте присваивать очки: русским – если ближе к оригиналу современное русское произношение, и украинцам, если наоборот.
Первый раунд
№ 37 Древнерусский текст: Съ заранія въ пяткъ потопташа поганыя плъкы половецкыя, и рассушясь стрелами по полю, помчаша красныя девкы половецкыя, а съ ними злато, и паволокы, и драгыя оксамиты.
Перевод О. В. Творогова: Спозаранку в пятницу потоптали они поганые полки половецкие и рассыпались стрелами по полю, помчали красных девушек половецких, а с ними золото, и паволоки, и дорогие аксамиты.
Перевод О. Огоновского: В ранці-рано в пятницю потоптали вони погані полки половецькі, и розсипавшись стрілами по полю позаймали гарних дівок половецьких, а з ними золото и паволоки и дорогі оксамити.
1-й сэт. Съ заранія – Спозаранку - В ранці-рано. Хотя смысл идентичен и понятен во всех случаях, но «спозаранку» ближе к оригиналу «Съ заранія». Поэтому счет открывается 1:0 в пользу русских.
2-й сэт. въ пяткъ - в пятницу - в пятницю. Обои отошли от древнего произношения. счет остаётся 1:0
3-й сэт. потопташа - потоптали – потоптали. Ничья, счет по-прежнему 1:0
4-й сэт. поганыя плъкы половецкыя - поганые полки половецкие - погані полки половецькі. Можно было бы присудить ничью, но я обращу внимание, что украинцы урезали окончания, а русские его сохранили, потому присваиваю своим очко. Итого 2:0
6-й сэт. рассушясь стрелами - рассыпались стрелами - розсипавшись стрілами. Глагол-деепричастие утратили обои, но украинцы ещё и поменяли букву в таком важном снаряде, как стрела, поэтому я опять буду за своих. 3:0
7-й сэт. по полю - по полю - по полю. Все молодцы, счет не меняется 3:0
8-й сэт. помчаша красныя девкы половецкыя - помчали красных девушек половецких - позаймали гарних дівок половецьких. Украинцы потеряли сразу два слова и поменяли букву у девок, их не спрашивая. Добавляю 2 очка. 5:0. То что Творогов, интеллигент, поставил «девушек» вместо «девкы», я не принимаю во внимание, запросто можно было сказать «девок».
9-й сэт. а съ ними злато - а с ними золото - а з ними золото. Зачем хохлы поменяли предлог «с» на «з» непонятно. Но, ладно, прощаем, ничья.
10-й сэт. и паволокы, и драгыя оксамиты - и паволоки, и дорогие аксамиты - и паволоки и дорогі оксамити. Опять ничья, урезание окончания я уже учёл.
Итак счет 1-го раунда 5:0 в пользу русских. Обнадёживающее начало.
Внесу тут кой-какие уточнения.
"Помучаша красные дъвкы половецкыя, а снима злато, и паволокы, и драгыя оксамиты". Т.е. русичи уже в ходе первой битвы занялись мародёрством: грабежами, насилованием, избиениями и, возможно, даже и убийствами невинных девок половецких.
Так что не зря, похоже, они так сильно разозлили "всю половецкую землю"...