Трактат о СПИ

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Mitus » 05 янв 2017, 12:22

Евгений Беляков писал(а): перенося на златое слово - не победили с почестью, не пролили с почестью кровь половецкую
- ход мыслей понятен и по мне так мыслите верно в чём с Вами давно уже согласен, но что же в итоге? Как пролить кровь половецкую с почестями? .... Я собственно к тому, что Вы свою мысль не до конца прописали .... а то Лемурий с унижением ольговичей не дремлет же :D
Аватара пользователя
Mitus
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3391
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 05 янв 2017, 20:37

Евгений Беляков писал(а):Они не "забыли честь", наоборот! А забыли те почести, которые им оказывали.

Всё правильно, Евгений! Рады снова видеть Ваш интерес к СПИ в Новом Году!

Евгений Беляков писал(а):То есть, перенося на златое слово - не победили с почестью, не пролили с почестью кровь половецкую и т.д.

А вот тут ничего подобного:

    «О, моя сыновчя, Игорю и Всеволоде! Рано еста начала Половецкую землю мечи цвѣлити, а себѣ славы искати. Нъ нечестно одолѣсте, нечестно бо кровь поганую проліясте.
Здесь как раз БЕЗ чести, зазорно, постыдно, не по-мужски, подло, коварно и т.п.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24062
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Mitus » 10 янв 2017, 23:16

Лемурий писал(а):Нъ нечестно одолѣсте,
- а кто тут кого одолевал ибо вот Олжас Сулейменов логично пишет что половцы нечестно одолели Игоря? Он конечно неправ, но неправ не логически а грамматически. :D
Аватара пользователя
Mitus
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3391
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 11 янв 2017, 00:14

Mitus писал(а):вот Олжас Сулейменов логично пишет что половцы нечестно одолели Игоря?
Он конечно неправ, но неправ не логически а грамматически. :D

Кто "прав" Сулейменов? Единственное совпадение в его опусе это "исхоти юна кров" ать и то не его оказалось:

Новое истолкование рассматриваемого чтения предложил Е. В. Барсов. Указав на «неуместность» в данном контексте слова К., он предложил прочтение «и с хотию на кров а тьи рекъ» (Слово. Т. 1. С. 244). В этом же направлении двигались и др. исследователи: Н. И. Маньковский предложил прочтение «Исходить юна кровь. „Ать и!“ рек...». Развивая это предложение, М. В. Щепкина, вопреки Барсову и И. Д. Тиунову, принявшему прочтение Барсова (Несколько замечаний... С. 198)
---
ЭСПИ "Кровать"
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24062
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Mitus » 12 янв 2017, 08:06

Лемурий писал(а):Кто "прав" Сулейменов?
- надо читать весь пост целиком а не только то что хочется.... Сулейменов логически прав в том что войско Игоря было разбито и в этом смысле ОДОЛЕЛИ ПОЛОВЦЫ. Вы зачем на Изяслава переходите когда у нас разговор о якобы нечестных победах Игоря? А где они победы-то спрашивает Олжас Сулейменов...Если бы Олжас был Mitus то он бы ещё и учебник др-рус грамматики почитал и довёл бы свои в общем и целом правильные замечания и мысли до логического завершения !!!! :D
Аватара пользователя
Mitus
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3391
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 12 янв 2017, 10:37

Приведите хоть ону его конструкцию, разбитую с соблюдением падежных окончаний и учетом спряжений, а потом и "защищайте".
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24062
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Mitus » 12 янв 2017, 18:21

Лемурий писал(а):Приведите хоть ону его конструкцию, разбитую с соблюдением падежных окончаний и учетом спряжений,
- а Вам в самом начале о чём писали?
Mitus писал(а):Он конечно неправ, но неправ не логически а грамматически. :D
.........
Mitus писал(а): надо читать весь пост целиком а не только то что хочется..
........
Аватара пользователя
Mitus
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3391
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 05 июн 2017, 21:16

Mitus писал(а):
Евгений Беляков писал(а): перенося на златое слово - не победили с почестью, не пролили с почестью кровь половецкую
- ход мыслей понятен и по мне так мыслите верно в чём с Вами давно уже согласен, но что же в итоге? Как пролить кровь половецкую с почестями? .... Я собственно к тому, что Вы свою мысль не до конца прописали .... а то Лемурий с унижением ольговичей не дремлет же :D


Неудачно я выразился. Приношу извинения.
Не победили с честью, не пролили с честью кровь половецкую.
Не вижу другого перевода.

Я собираюсь переделать "Трактат" в "ТрактатЫ". И в ближайшее время попробую начать выкладывать для обсуждения. В первом "Трактате" будет рассмотрена целиком тематика Бояна- Трояна, например.

Поскольку я тут некоторое время отсутствовал, слегка нить рассуждений потерял, посоветуйте, как считаете, стоит их выкладывать полностью? (Хотя они и не такие уж будут длинные), или - только конспект? И я рассчитываю, естественно, на жесткую критику, что самое полезное 8) в таких случаях.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Лемурий » 05 июн 2017, 23:10

Конечно, Евгений, полностью. Всегда рады видеть от Вас сообщения!
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24062
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 06 июн 2017, 09:17

ТРАКТАТ О ТРОЯНЕ

1 .Боян - современник автора «Слова о полку»

«Слово о полку Игореве» - великая древнерусская поэма – начинается со спора автора с Бояном, другим древним певцом.

Не лѣпо ли ны бяшетъ, братіе,
начяти старыми словесы трудныхъ повѣстій
о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича?
Начати же ся тъй пѣсни
по былинамь сего времени,
а не по замышленію Трояню!

Нелепо раньше было нам, братья,
начинать старыми словами ратных повестей
Слово о пОлку ИгорОве, Игоря Святославича?
Начаться же теперь той песни
по правде сего времени,
а не по вымыслу Бояна.

В переводах, как правило, не решается противоречие первых строк, отмеченное еще А.С.Пушкиным (Пушкин А.С., Полн. собр. соч. в 6 томах, т.5, с.396, М. 1950). Если Троян – творец старых «ратных повестей», что противопоставляется «былям (былинам) сего времени», то одновременно Автор предлагает и отвергает «замышления» Трояна.

Можно по-разному выйти из противоречия: например, некоторые авторы убирают «не» из последней строчки, оставляя «по правде сего времени, а по замыслу Бояна». Это я считаю неудачным, т.к. все становится полностью нечитаемым. Или можно предложить считать «трудные повести» летописью, но «Слово» вряд ли было написано какими-то «старыми словесами» начальной летописи, т.к. это произведение – поэтический текст, а летопись – проза. Поэтому я присоединяюсь к толкованию А.С.Пушкина (см. там же): частица «ли» не имеет вопросительно-отрицательного смысла, как это обычно для древнерусского языка.
Можно представить, что раньше имеющегося у нас варианта «Слова» были и другие повествования о походе князя Игоря, написанные в другом стиле. И что они писались витиеватым слогом произведений («трудных повестiй») певца того времени Бояна. Автор «Слова» предлагает писать «по былинамъ сего времени», то есть следуя правде событий (былина = быль), а не этим, характерным для Средневековья, «тёмным» стилем.

В результате мы видим удивительную песнь, согласующуюся с точными данными свидетелей похода, все события которой согласуются с повествованием летописи по Ипатьевскому списку. Можно предположить, что части этой летописи написаны или отредактированы тем же человеком, что и «Слово о полку Игореве».

Боянъ бо вѣщій, аще кому хотяше пѣснь творити,
то растѣкашется мыслію по древу,
сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы,
помняшеть бо речь първыхъ временъ усобіцѣ.

Тогда пущашеть і̃ соколовь на стадо лебедѣй,
который дотечаше, та преди пѣсь пояше
старому Ярослову,
храброму Мстиславу,
иже зарѣза Редедю предъ пълкы касожьскыми,
красному Романови Святъславличю.
Боянъ же, братіе,
не і̃ соколовь на стадо лебедѣй пущаше,
нъ своя вѣщіа пръсты
на живая струны въскладаше,
они же сами княземъ славу рокотаху.

Почнемъ же, братіе, повѣсть сію
отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря,
иже истягну умь крѣпостію своею и поостри сердца своего мужествомъ,
наплънився ратнаго духа,
наведе своя храбрыя плъкы на землю Половѣцькую за землю Руськую.

Боян в «Слове о полку» - некий замечательный певец, сказитель. Судя по перечислению его героев, Ярослава Мудрого, Мстислава (Владимировича), Романа Святославича (эти князья жили в 11 веке) он, казалось бы, и должен был быть их современником, то есть более 100 лет до событий «Слова». Однако в других текстах того времени мы не находим упониманий о таком выдающимся певце, слава которого могла пережить его на 100 лет и дожить до конца XII века. Упоминание о каком-то Бояне, купившем землю, на записи на стене киевской Софии, ничего не доказывает, так как могло относиться к тезке Бояна из «Слова».

«Слово о полку Игореве не только начинается, но и заканчивается упоминанием Бояна. Однако отрывок в конце «Слова», с легкой руки А.Чернова, названный «сфрагидой автора», может быть прочитан по-разному. Не буду разбивать отрывок на слова, приведу его как он был в исходном тексте списка Мусина-Пушкина (ныне утраченном).

«рекъбоянъиходынасвятославляпестворцастароговремениярославляольговакоганя».

Текст этот не вполне ясен. Сначала кажется, что слова «песьтворцастароговремениярославля» относятся к Бояну и ворому певцу – Ходыне. То есть Боян и Ходына – песнетворцы старого времени, Сятослава, Ярослава и Олега: «песнетворца» - это двойственное число. Тогда исходный текст выглядел бы так:

Рекъ Боянъ и Ходына,
Святославля пестворца, старого времени
Ярославля, Ольгова коганя…

Казалось бы, довольно логично. Но, как указал В.Сумаруков, словосочетание «ходына Святославля» – может быть прочитано и как жена Святослава, поскольку слово «ходына» означает по-тюркски, баба, хозяйка. А это тогда жена киевского князя Святослава Всеволодовича, одного из главных героев «Слова о полку», Мария Васильковна. Получается:

Рекъ Боянъ и ходына Святославля,
пестворца старого времени
Ярославля, Ольгова коганя…

Это теперь не следует понимать в том смысле, что оба песнетворца жили в «старые времена», но лишь, что они пели о старых временах. И если так трактовать это место в «Слове», то Мария Васильковна – его автор, а ее упоминание рядом с Бояном – указание на авторство, действительно «сфрагида» (поэтическая печать) .

При таком толковании Боян вполне может быть современником событий «Слова». Причем Боян написал не дошедшую до нас сказочно-фантастическую поэму о старых князьях Ярославе, Мстиславе, доведя ее действие до времени Романа Святославича. И он, и Мария Васильковна – песнетворцы давних времен, т.е слагали песни о давних временах. И Мария Васильковна – скорее всего тогда, младшая, то есть ученица Бояна, но уже отступающая от стиля («замыслов») учителя.

В принципе текст читается обоими способами, и может быть понят двояко. Но в этом, возможно, и состоит смысл «тайнописи». Вроде бы написано ясно. Вроде бы мы все понимаем. Однако не понимаем ничего.
Но если Боян – современник Игоря Святославича, то кто же он?

2. Боян – это Даниил Заточник

В «Слове о полку Игореве» о Бояне говорится немало. Приводятся «цитаты» (которые в те времена были не обязательно точными) из Бояна. И вот что интересно: это, оказывается, «цитаты» из другого хорошо известного нам произведения – «Слова Даниила Заточика». Вот две из них.

1.
СПИ: "Ни хытру, ни горазду, ни пытьцу горазду суда божиа не минути".
СДЗ:"Говорят, что таков суд Божий надо мною, и суда Божия ни хитру уму, ни горазну не минути" (в одном из списков).

2.
СПИ: "Тяжко ти головы кроме плечю, зло ти телу кроме головы".
СДЗ: "Видих: великъ звѣрь, а главы не имѣеть;
Тако и многи полки без добра князя".

Вообще параллелей между «Словом о полку Игореве» и «Словом даниила Заточника» очень много. В частности:
"Вострубим, как в златокованные трубы, во все силы ума своего" - это первая фраза «Слова Даниила Заточника».

А вот – «Слово о полку Игореве»:
"О, Бояне, соловию старого времени!
Абы ты сиа плекы ущекотал,
Скача, славию, по мысленную древу...
...
Чи ли вспети было, вещий Бояне, Велесов внуче:
Трубы трубят в Новеграде..."

Важно, что тут речь идет о начале песни Бояна. То есть. если бы Боян начал эту песнь об Игоре, то, наверно, начал бы как и «Моление Даниила Заточника». Другой пример. Е.М. Иссерлин замечает: «В списке Д.Толстого 2 переделке II редакции имеется такой текст: «А кречету егда пута разрешатся, тогда онъ напущается на стада лебединые и побивает утята, летая по тихим заводям» (стр. 103). Часть этого параграфа лексически почти дословно совпадает со «Словом»: «Тогда пущащеть 10 соколов на стадо лебедей». Множество других параллелей – в работе Е.М.Иссерлина (Иссерлин Е. М. «Моление» Даниила Заточника и «Слово о полку Игореве»: (Лексико-семантич. параллели), Филол. науки, 1973, № 4, с.101) В дальнейшем некоторые из этих параллелей еще привлекут наше внимание.

Таким образом, я считаю, можно смело утверждать, что Броян и Даниил – это одно и то же лицо. Отсюда следует также, что «Слово о полку Игореве» написано позже «Слова Даниила заточника» (раз оно там неоднократно цитируется с указанием авторства). Однако, кто же такой Данил Заточник? Кто скрывается за этим именем?
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 06 июн 2017, 09:21

Этот текст во многом совпадает с текстом, приведенным в начале темы. И он как раз и есть (пока еще предварительный) результат обдумывания, критики и т.д. этого самого исходного текста. Поэтому повторения неизбежны.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Mitus » 06 июн 2017, 09:51

Евгений Беляков писал(а):И Мария Васильковна – скорее всего тогда, младшая, то есть ученица Бояна, но уже отступающая от стиля («замыслов») учителя.
- Мария Васильковна Полоцкая ученица Евфросинии Полоцкой, а затем греческих поэтов. В 1185 году она уже давно бабушка и каков же тогда Боян? То что поэта Бояна не было в 11-м веке это Вы правильно написали, но его не было и в 12-м, ибо в чём разница-то Ваших мыслей?
Евгений Беляков писал(а):Однако в других текстах того времени мы не находим упониманий о таком выдающимся певце, слава которого могла пережить его на 100 лет и дожить до конца XII века.
- а разница лишь в том, что он опять нигде не упомянут, но вот упомянут в книге Марии Васильковны, которая шифрует Бояном Гомера.
Аватара пользователя
Mitus
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3391
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 06 июн 2017, 18:02

В 1185-м Марии Васильковне было около 53 лет. В общем, наверно, не молодая по стандартам тех времен.
Бояна могло уже не быть, но мог остаться "кружок".
Если СПИ трактовать как, в частности, послание, то это могло быть послание какому-нибудь другому участнику "кружка".
Но тут, естественно, предположения над предположениями...
Меня оправдывает лишь, что в истолкованиях СПИ всегда было полно гипотез).

Mitus точно заметил, что Бояна не было и в 12 веке. Но я-то считаю, это совершенно не случайно. Действительно, Бояна не было. Не было такого певца с именем Боян на Руси. Это не парадокс: Боян - это, на мой взгляд, псевдоним. Потому что настоящее имя Бояна было под запретом. И этот псевдоним именно в СПИ и только для СПИ. Вроде бы, был Даниил. Но и Даниила не было). Это - тоже псевдоним. Или - одно из прежних имен другого человека.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 06 июн 2017, 18:15

3.«Хоть и тяжко ти головы кроме плечю, зло ти телу кроме головы…»

Фраза, непосредственно следующая за «сфрагидой» дает возможность ответить на этот вопрос [кем был Даниил=Боян]. Но для ответа нам необходимо привести некторые исторические данные, а вся история целиком рассказана в книге из серии ЖЗЛ "Юрий Долгорукий" А.Карпов (М., "Молодая гвардия", 2006. Серия "Жизнь замечательных людей").
Указанная в заголовке этой главы антитеза (голова-плечо) из «Слова о полку Игореве», безусловно имеет прямое отношение к дискуссии, которая состоялась в Киеве в 1147 г. после избрания Климента Смолятича епископами на пост митрополита Всея Руси. Новгородский Нифонт - один из главных оппозиционеров Клименту, был вызван в Киев и был подвергнут «домашнему аресту» в Печорском монастыре. Климент задает Нифонту странный вопрос , в сохранившихся текстах в форме, присущей эпохе Климента - в иносказаниях и символах.
«И се вопрошал Клим нашего епископа (Нифонта) от полоцкого епископа: аже служитъ епископъ постьну службоу, кде целують: в скранью ли по обычаю? - Въ рамо, рече, человати». То есть целовать ли на постной службе в щеку (в голову)? - В плечо, отвечал Нифонт, целовать». (См. «Вопрошания» Кирика Новгородского). О какой руке и о какой голове идет речь?
В 1145 году митрополит Михаил, по национальности грек, ставленник Византии, покинул Киев, оправдывая этот шаг возникшей там смутой. Перед своим отъездом он оставил, однако, некое «рукописание», согласно которому без митрополита "не достоить" вести богослужение в кафедральном киевском Софийском соборе. Он отправился в Константинополь, где и остался, отказавшись возвращаться на Русь. Уже в Константинополе, митрополит "услыша наипаче многи волны и которы в Киеве и во всей Русской земле и того ради не приложи возвратитися на свой стол". В то время действительно произошли крупные события. Умер великий князь Всеволод Ольгович. Это сын знаменитого Олега Святославича, названного в «Слове о полку Игореве» «Гориславичем», деда главного героя «Слова о полку Игореве» Игоря Святославича (Святослав Ольгович - брат Всеволода Ольговича). Другой герой «Слова о полку Игореве» - великий князь киевский Святослав - это сын Всеволода.
Когда Всеволод умирал, он заставил всех князей целовать крест своему брату Игорю Ольговичу. После же смерти Всеволода произошла смута, в результате которой власть захватил Изяслав Мстиславич из другой ветви княжеского рода - мономашич. Игорь Ольгович был упрятан в монастырь, затем убит разъяренной толпой. Митрополит Михаил (как уже говорилось) от этих неурядиц сбежал в Константинополь и не возвратился со страху.
Киев остался без богослужения в Софийском соборе, главном на Руси, и это, конечно же, никак не могло устроить Изяслава Мстиславича. С другой стороны, в самом Константинополе после добровольного ухода с патриаршества Михаила II Куркуаса и низложения Косьмы II Аттика (26 февраля 1147 года) патриарший престол пустовал до декабря 1147 года. Возникла подходящая ситуация для избрания своего, русского патриарха.
И «…поставе Изяслав митрополитом Клима Смолятича, вывед из Заруба, бе бо черноризец схимник и бысть книжник и философ, так, якоже в Руской земли не бяшет». (Ипатьевская летопись за 1147 год).
В начале лета 1147 года Климент Смолятич, вызванный Изяславом, срочно переезжает в Киев. Открывается церковный собор. Мнения разделились. Епископы Мануил, еп. Смоленский - грек, Косма, еп. Полоцкий - вероятно грек и Нифонт Новгородский - киевлянин, но долго живший на греческом Востоке, высказались против возможности избрания митрополита собором епископов. "Не есть того в законе, яко ставити епископом митрополита без патриарха, но ставить патриарх митрополита". "А не поклониве ти ся, ни служиве с тобою, зане не взял еси благословения у Святое Софьи (константинопольский патриарший Софийский собор), ни от патриарха. Аще ли ся исправиши, благословишися от патриарха, и тогда ти ся поклониве; ве взяла от Михаила от митрополита рукописание, яко не достоить нам без митрополита в Святеи Софьи (киевской) служити". Иерархи отказывались признавать такое поставление и даже совершать службу вместе с новоизбранным митрополитом.
Все же большинство епископов выступило за избрание Климента Смолятича. Решающий аргумент высказал епископ черниговский Онуфрий. "Аз сведе, - сказал он, - достоить ны поставити, а глава у нас есть святаго Климента, якоже ставять греци рукою святаго Ивана ". То есть он предложил вместо использования десницы Иоанна Крестителя в обряде поставления митрополита использовать другую, высокочтимую реликвию - голову святого папы Римского Климента, замученного много времени тому назад в Крыму. Видимо, сыграло роль и то, что нового «самостийного» кандидата в митрополиты также именовали Климентом.
Митрополит Климент был вторым (после Иллариона) митрополитом, поставленным не из Византии. В этом некоторые епископы видели сепаратизм и нарушение традиций. И не даром: едва приняв сей пост, Климент решился, следуя завету митрополита Иллариона, осуществить своего рода «религиозную революцию», включить в православную традицию предания славян, ранее считавшиеся языческими.
Теперь мы видим, какая голова имеется в виду в выражении «Тяжко ти головы кроме плечю, зло ти телу кроме головы…»: голова папы Климента, замученного в Крыму на римских каменоломнях. Папа Климент, ученик и последователь св. Петра - один из самых почитаемых святых как западной, так и восточной церквей. Часть мощей Климента был принесена в Рим Часть его нетленных мощей, а именно - ГОЛОВУ, князь Владимир Святой после своего крещения перенес в Киев, в Десятинную церковь, где она пребывает и по сей день. Именно этой головой поставили епископы в 1147 году Климента Смолятича митрополитом.
Вот почему, по Нифонту, не признавшему митрополита Климента, не в голову, а в плечо теперь целовать. Нет духовного главы на Руси. Хотя это и абсурдно: в плечо (рамо) никто и никогда не целовал… Но в тот час Климент победил.
Около семи лет занимал Климент кафедру митрополита. В 1154 году киевский князь Изяслав, покровитель Климента, умирает, и Смолятич вынужден покинуть кафедру.
Стоит сказать несколько слов об Изяславе. Он начал свою карьеру в Полоцке, куда его поставил отец его, Мстислав. Изяслав был достаточно умен, чтобы не вмешиваться в полоцкие дела и все управление в княжестве в отсутствие князей-мужчин перешло к женщинам, среди которых верховодила Евфросиния, позже объявленная святой. Этот период истории Полоцкого княжества историки даже называют «полоцким матриархатом». Есть все основания считать, мне кажется, что именно в Полоцке зарождается тот новый «свет», который приводит к взлету русской средневековой культуры, той самой, что породила великие творения архитектуры, в т.ч. Покрова на Нерли, литературы («Слово о полку Игореве»), и которая была «срезана» монгольским завоеванием. Уже в Полоцке Изяслав мог познакомиться с девочкой-княжной, Марией Васильковной, отличавшейся как красотой, так и литературным даром.
Изяслав сменил Всеволода на киевском престоле, и, хотя Изяслав был ярким представителем дома Мономаха, ольгович Святослав Всеволодич остался в Киеве вместе со своей женой, Марией Васильковной, и пользовался расположением великого князя. Здесь же великая княгиня могла подружиться и с Климентом Смолятичем.
Дела Изяслава шли очень удачно. М.Присёлков, крупный историк русского средневековья, считает его смерть в 1154 г. большой утратой для Киевщины. «Переживи Изялав Юрия и Вячеслава, - пишет Присёлков, - он стал бы господином положения на Руси». Как знать, может быть Изяславу удалось бы осуществить мечту автора «Слова о полку Игореве» и объединить Русь, и тогда вся история пошла бы по другому руслу?
Но этого не случилось.
В апреле 1156 года в Киев из Царяграда приехал новый митрополит - Константин.
«…Митрополит Констянтин приде из Царягорода, и прия и князь Дюрги (Юрий) с честью, и Полоцкий епископ, и Мануил Смоленский епископ, иже бегал перед Климом, и тако испровергши Климову службу и ставления, и створиши божественную службу». (Ипатьевская летопись,1156), откуда видно, что реформы Смолятича касались и порядка богослужения.
Климент Смолятич был проклят и, по утверждению некоторых исследователей, был отлучен от церкви! Если так, это уникальное явление. Во всяком случае, от церкви посмертно (!) был отлучен его шеф, князь Изяслав Мстиславич. Но, очевидно, как в таких случаях бывает, в Киеве и в других городах оставалась «партия» сторонников Смолятича. После смерти Юрия Долгорукого Киев достался князю Мстиславу Изяславичу и Ростиславу Мстиславичу, брату Изяслава. И Мстиславом была совершена попытка вновь поставить Климента.
Однако - не удалось. Ростислав не хотел ставить Климента, т.к. тот не был утвержден Царьградом, а Мстислав не хотел ставить Константина, т.к. тот проклял его отца. И в силу соглашения между князьями, как Климент, так и Константин были устранены от киевской митрополии и сюда приехал из Константинополя третий кандидат Феодор. Скоро Феодор, впрочем, умер, но из Константинополя явился неожиданно новый митрополит Иоанн.
Вот как это описывает Ипатьевская летопись (1164):
«Приде митрополит Иван в Русь, и не хоте его Ростислав приятии, занеже отрядил бяше Ростислав Гюряту Семковича к цареви, хотя справити Клима в митрополью, и возвратися опять Гюрята из Олешья с митрополитом и с царевым послом. И присла царь дары многи Ростиславу, оксамиты и паволокы и вся узорочья разноличная. Посол же царев молвяше Ростиславу: «Молвить ти царь: аще приеши с любовью благословение от Святыя Софии…»
Далее в летописи пропуск. Согласно последующему, Ростислав попросту поддался на подкуп и согласился с поставлением митрополитом Ивана. Больше в летописях о Клименте Смолятиче мы ничего не услышим.
Отметим здесь словосочетание «оксамиты и паволокы и вся узорочья разноличная». Ибо то же самое мы находим в «Слове о полку Игореве»: «Помчаша красные девкы половецкыя, а с ними злато и паволокы и драгия оксамиты». Случайность ли?
А.Макаревич обратил мое внимание на отрывки из «Слова Даниила Заточника» с той же метафорой. «А иныи летаетъ с церкви, или с высокие полаты, паволочиты крилы имея..». Имено так «летел с церкви» русский митрополит. И еще. "Паволока бо испестрена многими шолкы и красно лице являеть». То есть неспроста была эта паволока: за ней стояло лицо Византийского патриарха.
Возникает ощущение переклички между летописью, «Словом Даниила» и «Словом о полку». И это уже трудно объяснить «влиянием» одного автора на другого… Скорее – намек.
Итак, все это время в Киеве происходила перманентная борьба за Климента, а значит - за независимость от Византии и религиозную реформу, которая сделала бы русское православие ближе к народным обычаям, традиционно считающимися языческими. Собственно, то же самое мы отмечаем в «Слове о полку Игореве» - множество языческих персонажей и метафор. На этом основании я и присоединяюсь к гипотезе А.Макаревича, что Даниил Заточник – это и есть Климент Смолятич. (Другие его аргументы – в его работах).
В надписи-граффито XII в. в Софийском соборе в Киеве читаем: «Г[оспод ]и помилуй помози помани Данила».
«Надпись сделана под рисунком какого-то сооружения с крестом наверху. Другая надпись, сбоку, поясняет, что это – ледяная церковь и алтарь; алтарь погаснет, а церковь растает. Рисунок изображает «иордань» – ледяную церковь, сооружаемую на реке из больших квадратов льда в праздник крещения (богоявления) 6 января. Автор надписи, Даниил, не назвал себя «рабом божьим», как того требовала обычная формула, а такое отступление от правил дозволялось лишь высшему духовенству» (Рыбаков Б. А. Русские датированные надписи XI – XIV вв. М., 1964, с. 22, табл. XXII). И хотя Б. Рыбаков относит эту запись к юрьевскому епископу Даниилу, поставленому в 1114 г. на крещение, можно предположить, что это не так, и в надписи имеется в виду Климент – Даниил (священники и монахи иногда меняли свои имена при определенных обстоятельствах). Потому что для Климента-Даниила все понятно: ледяная церковь - хрупкое, временное сооружение, часто очень красивое... И тут - либо сожаление, либо проскопия и страх за его судьбу и судьбу его деяния. Одно из двух.
Откуда же само имя – Боян? Вчитаемся внимательнее в контекст уже цитировавшейся фразы: «Видих: великъ звѣрь, а главы не имѣеть; Тако и многи полки без добра князя».«Яко же рече Святослав князь, сын Олъжин, ида на Царырад с малою дружиною, и рече: "Братиа! нам ли от града погинути, или граду от нас пленену быти?" Яко же Бог повелить, тако будеть: поженет бо един сто, а от ста двигнется тма. Надеяся на Господа, яко гора Сион не подвижится въ веки. Дивиа за буяном кони паствити, тако и за добрым князем воевати. Многажды безнарядием полци погибають. Видих: велик зверь, а главы не имееть, тако и многи полки без добра князя». ДИВИА ЗА БУЯНОМ КОНИ ПАСТВИТИ – в этой фразе можно разгдядеть и Дива, и Бояна – сказочных героев «Слова о полку Игореве». Вряд ли это совпадение. Скорее ключ кода имени Кимента – Даниила в «Слове о полку», понятный лишь тому, кто досконально знал текст «Слова Даниила» или… самому автру «Слова Даниила».

Тогда становится понятно, откуда такая таинственность. В эпоху написания «Слова о полку» (вероятно, около 1187 г.) Климент был опальным, свергнутым, проклятым и изгнанным. Упоминать его имя открытым текстом было невозможно. Тем более, это не могла сделать великая княгиня, жена киевского князя. Однако именно такое упоминание Марии Васильковне было почему-то очень нужно. И она «зашифровала» его двусмыслием, понятным лишь для посвященных. На первый взгляд речь идет о древних певцах эпохи Ярослава, Святослава и Олега (деда Игоря Святославича). Но при пристальном чтении выясняется, что речь идет о современниках.
Она могла сделать это из глубочайшего уважения к Учителю. Но есть и другое объяснение: «Слово о полку» Мария использовала как послание изгнанному Клименту с известием, что его последователи в Киеве все же еще пока тайно существуют. Использование книги в качестве шифрованной почты в XII веке было в высшей степени целесообразным, так как в то время не было не только емейла, но и тривиальной почты. И великая княгиня могла быть уверена, что прочесть тайнопись смогут только люди «кружка» Климента, а они все были, очевидно, ей известны.
Последний раз редактировалось Евгений Беляков 06 июн 2017, 18:39, всего редактировалось 1 раз.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Re: Трактат о СПИ

Сообщение Евгений Беляков » 06 июн 2017, 18:37

Все мои писания относятся к жанру "собрание гипотез".
С этим можно соглашаться или не соглашаться, но одно ясно: гипотезы имеют свойство ОБЪЯСНЯТЬ нюансы и совпадения, которые иначе объяснить трудно или невозможно.
Я не утверждаю. что это однозначно все так и было. Я утверждаю, что моя реконструкция событий объясняет большой круг фактов.
Я мыслю, я практически не существую...
Аватара пользователя
Евгений Беляков
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2943
Зарегистрирован: 27 авг 2006, 11:45
Откуда: Москва, Крым

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Lukman и гости: 23