"дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Модератор: Analogopotom

"дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Валерий Колесников » 06 дек 2016, 12:47

Решил выделить этот темный топоним из мутного сна Святослава в отдельную тему.
Недавно до меня дошло где предположительно находятся "дебрь Кисаню", вероятно это густой лесной массив между болоню и озером, правда на сегодняшний день от него остались жалкие остатки. но они находятся под защитой национального парка. А от него до места битвы рукой подать- один птичий перелет. И земля там действительно черная по цвету. На фотках видно , особенно осенью после вспашки, в других местах серая, а там черная и Каяла рядом течет. Все как по писанному.
Последний раз редактировалось Валерий Колесников 06 дек 2016, 12:49, всего редактировалось 1 раз.
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 439
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

Re: "дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Валерий Колесников » 06 дек 2016, 12:48

Разверну свою мысль и начну издалека. Река По (Эридан), которую я позиционирую как Великий Дон. В своей истории имела несколько русел. Первоначальная речная долина находилась ближе к горам (у Болони) и где то в районе Равены впадала в синее море (Адриатику). Со временем основное русло заиливалось и речная долина с главным руслом смещалась на север (параллельно старому), но общее направление с запада на восток к морю оставалось у реки Эридан неизменным. В раннем средневековье река Эридан уже протекала районе г. Феррара, там до нашего времени сохранился мост через р. По с римской кладкой. Но самой реки там сейчас уже нет. Она снова изменила русло и ушла на север параллельно старому ( как и в предыдущем случае), где имеет современное течение и другое название - По. Т. е на сегодня мы видим в том районе (где предположительно произошла битва) две старые речные долины одной и той же реки Эридан, при этом в каждой долине было по несколько рукавов (2-3), и одну новую (современную) долину реки По.
Теперь переходим непосредственно к "дебрям Кисани". Что это за топоним?
Так вот предположительно самая первая (древняя) речная долина (на север от Болони) и есть эти пресловутые "дебри Кисани". На момент битвы они представляли из себя не русло реки и даже не старицу, а трудно проходимую болотистую местность заросшую вечнозелеными колючими кустарниками и деревьями, где живут лешие и кикиморы. Подпитка водой в ней осуществлялась сезонно с горных рек. Это была довольно широкая и длинная полоса плохо преодолимой чащобы, которая отделяла Болонь от места битвы на реке Каяле (Рено) и являлась своеобразным природным препятствием для подхода подкрепления для половцев. Что играло русичам на руку. Поэтому это название и нашло свое отражение в Слове. "Кисань" это скорее всего старое галльское или этрусское название этой местности. А сама битва произошла в низовьях второй старой речной долины,которая на тот момент уже давно высохла, т.к не подпитывалась водой. Но когда то давно река принесла в своё второе устье (сейчас там озеро Комаккьо) большое количество черного ила, который со временем высох и превратился в плодородную почву ЧЕРНОГО цвета, что тоже нашло отражение в Слове.
""Чръна земля подъ копыты костьми была посеяна, а кровию польяна..."

Черная земля это не ассоциация со скорбью, печалью и смертью, как некоторые считают. Это конкретное природоописание земли на месте битвы. Это авторская подсказка. И этот цвет уникальный он только в этом месте, т.к. в других местах на Севере Италии (в земле Трояна) преобладает серый цвет земли. На ГУГЛ картах этот пятак чернозема из космоса хорошо виден. Значит Автором Слова мог быть только непосредственный участник похода, который эту землю месил в бою своими ногами. Был пленен, остался жив, был выкуплен и донес потомкам свою трудную повесть.
Последний раз редактировалось Валерий Колесников 06 дек 2016, 14:04, всего редактировалось 1 раз.
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 439
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

Re: "дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Валерий Колесников » 06 дек 2016, 14:01

Чтобы в дальнейшем было удобно оперировать с тремя поймами одной и той же реки, у которой верховье было одно, а низовья были разные. Дадим им и разные названия.
Первую (древнею) речную долину, которая протекала на равнине у Болони недалеко от гор и около Равены (Корсунь) впадала в море обозначим, как Эридан (лучистый). Эридан со временем заилился и превратился на момент похода в "дебрь Кисаню" (это гипотеза).
Вторую речную долину, которая протекала у города Феррара и где сохранился старинный мост обозначим, как в СПИ - Великий Дон, и что не мало важно в него впадала речка Каяла (Рено), а основная дельта Великого Дона была чуть выше озера Комаккьо (это его современное название). В ту же речку Коялу (Рено) после того как проигрыш в битве стал очевидным на её дно по приказу князя Игоря погрузили "русское золото", по моему мнению это была полковая касса и дань взятая с купцов Тьмутаракани(Венеции). Т. е. на генеральную битву князья Игорь и Всеволод пришли уже отягощенные добычей, что не есть хорошо. И за это на них пенял их отец Святослав Грозный, дескать "рано есть начали.."
Третью речную долину обозначим её современным общепринятым названием, как река По. В моем понимании ПО -половецкая, т.к. там живут потомки половцев. Но для меня важен один момент, река Рено (Каяла) уже в том виде как это было раньше не впадает в реку По. В средней равнинной своей части, она разделена гидросооружением на два направления и канализирована. Первая часть называется "канал Наполеона"и он заведен в реку По по средством акведука. Вторая часть от регулируемой гидро задвижки заведена в один из бывших рукавов Великого Дона (некогда высохшее русло) и впадает в синее море (Адриатику) южнее озера Комаккьо. Это то самое озеро к которому на завершающем этапе битвы нашим бойцам так и не удалось пробиться, что ускорило развязку. Значит той реки Каялы которую видел князь Игорь на данный момент мы не видим, и надо определится с её старым руслом и местом впадения её в Великий Дон.
https://www.youtube.com/watch?v=mg831zQYE2o
Последний раз редактировалось Валерий Колесников 07 дек 2016, 23:17, всего редактировалось 1 раз.
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 439
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

Re: "дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Арсений » 07 дек 2016, 14:33

С таким же успехом можно поискать "дебрь Кисаню" в Европе, так как аналогий много. Янтаря в реке По нет.

"Еще одной священной рекой греков являлся практически идентичный по названию Иордану – Эридан, современная река По (Пад).
Библеистами игнорируется наличие в Греции и на Крите двух рек Иардан, в энциклопедиях можно лишь найти скромное предположение о заимствовании евреями индоевропейского корня. Однако же речь идет не о заимствовании, а о распространенности этого названия в Европе.
Все названия с этими корнями сконцентрированы в Европе. Да, справедливости ради стоит сказать, что иранский язык относится к той же арийской группе, а потому сходные названия могли быть и в Передней Азии, к тому же со стороны Европы названия распространены вплоть до Балкан и Турции. И в этом нет ничего удивительного, учитывая единство цивилизации на определенных этапах развития. Но дело-то именно в этих этапах: указанные названия известны в Европе как минимум с VIII в. до н. э. То есть библейские названия характерны для Европы именно описываемых в Библии периодов.
Европейское Галилейское озеро-море. По нашему мнению, в Библии фигурируют два различных водоема: Галилейское море и озеро Хиннереф. Галилейское море, оно же – Лионский залив, который, согласно Страбону, именовался Галльским, Галатским. И в случае с Галилейским-Гальским водоемом речь идет о море, а не об озере. Кроме того, мы видим идентичность названия Галльского и Галилейского моря.
А вот озером Хиннереф (Киннереф) и Генисарет является, наиболее вероятно, Женевское озеро (Леман).
Это второе по величине озеро центральной Европы: его длина составляет 73 км, ширина 14 км, а площадь 582 км2, что в 3,6 раза больше площади озера, определенного в Израиле как Галилейское, длиной 21 км. И в районе Женевского озера сохранились названия, сходные с наименованиями озера Хиннереф (Киннереф) и Генисарет. Это Хинеринг, Дорфен, восток Германии, Хиннерматт и Хиннрид, Швейцария в районе Женевского озера, Генестрерио и Генестраио в Швейцарии.
В свою очередь индо-европейское gal имеет значение «кричать, взывать, громко звать», оно послужило основой славянских «глагол, глас» и имеет непосредственное отношение к галлам. Племена галлов для устрашения противника перед битвой издавали оглушительные вопли и трубили в боевые трубы, карниксы. Ту же традицию мы обнаружим в Библии: армия Иисуса Навина разрушила Иерихон вовсе не трубами, а криком! В течение нескольких дней с помощью труб армия готовилась к главному событию, когда по сигналу Навина люди одновременно закричали: «Народу же Иисус дал повеление и сказал: не восклицайте и не давайте слышать голоса вашего, и чтобы слово не выходило из уст ваших до того дня, доколе я не скажу вам: «воскликните!» и тогда воскликните… Народ воскликнул, и затрубили трубами. Как скоро услышал народ голос трубы, воскликнул народ громким голосом, и обрушилась стена города до своего основания, и народ пошел в город, каждый со своей стороны, и взяли город».[27] Что может произойти, если многотысячная толпа, окружившая город, одновременно и подготовленно в резонанс закричит, сказать сложно, но мы видим полное совпадение обычая «евреев» и галлов, обосновывающее, собственно, смысл индо-европейского слова «галы». Традиция же эта восходит к тем же ливийским амазонкам, использующим такой боевой прием.
Совпадает и основной корень в названии Гениса-рет и Женева, восходящий к лат. genus – «род, потомство».
Таким образом, в Европе Галилейское море определяется как Галльское, Галатское море – Лионский залив, а озеро – Хиннереф (Киннереф, Генисарет)." (http://bookz.ru/authors/svetlana-savers ... e_255.html )
Арсений
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1928
Зарегистрирован: 06 июн 2013, 21:38

Re: "дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Валерий Колесников » 07 дек 2016, 22:25

Арсений писал(а): Янтаря в реке По нет.

Действительно в реке По нет янтаря. Но это не отменяет мою гипотезу о сопоставлении реки Эридан с Великим Доном из СПИ.

Река Эридан была прочно связана с античными мифами, где воспевался чудесный камень янтарь. Ему приписывалось магическая сила отгонять злых духов, приносить счастье и удачу. Считалось, что янтарь не что иное, как золотые слёзы, которые ронял Аполлон, когда шёл к гипербореям оплакивать своего сына Эскулапа. В другой поэме рассказывается о прекрасном юноше Фаэтоне, который попросил своего отца Гелиоса дать ему на один день солнечную колесницу. Долго противился Гелиос, но Фаэтон так сильно умолял его, что тот, наконец, согласился. Горя от нетерпения, юноша вскакивает на колесницу, и волшебные кони срываются с места и несут её туда, где ярко светит солнце. От горячих лучей колесница вспыхивает, как факел, а кони мчатся то высоко, оставляя на тёмном небосклоне следы Млечного пути, то низко над землёй, едва не сжигая её. Увидев это, разгневанный Зевс бросает в колесницу молнию и поражает ею Фаэтона. (По другой легенде, Фаэтоном древние называли одну из планет нашей солнечной системы, которая в результате космической катастрофы распалась на множество частей. Сейчас на месте этой планеты расположен так называемый пояс астероидов, находящийся между орбитами Марса и Юпитера.) Юноша падает с колесницы далеко от родины, в стране солнечного заката. Сёстры Фаэтона (гелиады) вместе с матерью Климентой отправились искать его тело по всей земле. Найдя кости сына на берегу Эридана, Климента окаменела от горя, а её дочери четыре месяца оставались там, оплакивая брата. Девушки приросли к земле и превратились в тополя, а их слёзы – в кусочки янтаря.
Место добывания янтаря так тщательно скрывается купцами и мореходами, что о местоположении этой реки ничего неизвестно античным поэтам, учёным, географам. Тот же Геосид сомневается: «О западных окраинах Европы не могу сказать ничего достоверного, ибо я не допускаю существования реки, которую варвары называют Эриданом, которая будто бы впадает в Северное море, и от которой, как говорят, приходит янтарь». Он тщетно ищет очевидцев среди мореходов, которые могли бы подтвердить, что по ту сторону Европы есть такая река и море, где на побережье добывают этот драгоценный камень. Река под таким названием известна и Геродоту, хотя он и сомневается в реальности её существования у Северного моря. Эридан в его понимании – это современная для нас река По в её нижнем течении. Рассказывая же о самых отдалённых странах Европы на Западе, Геродот говорит, что он не может сообщить о них ничего определённого: «Я-то ведь не верю в существование реки, называемой у варваров Эриданом, которая впадает в Северное море (откуда, по рассказам, привозят янтарь) Ведь само название «Эридан» оказывается эллинским, а не варварским и придумано каким-нибудь поэтом» .
Скепсис Геродота относительно существования реки, названной не местным населением, странен, но весьма показательна связь реки Эридан с янтарём. Спустя некоторое время интересную мысль высказал другой античный учёный, Эвдокс. По его мнению, янтарная река Эридан вытекает из Рифейских гор, находящихся в глубине Скифии, и впадает в Западное море близ земли кельтов. Вслед за ним Диор Сицилийский и Плиний ясно говорят: янтарь добывают на острове Северного океана, лежащего в трех днях пути от Скифии. Этот остров называется Балтия.
Сопоставление мифологических данных об Эридане с фактом реального существования двух Эриданов, на северо-западе Европы и Адриатическом побережье, явно свидетельствует, что в древнейший период греческой мифологии данный гидроним был уже известен грекам, что в определённой степени объясняет скепсис Геродота о не греческом происхождении этого имени. Учитывая всю совокупность этих данных, можно утверждать, что таким названием обозначалась какая-то из рек, впадающих в Балтийское море, – Висла или Неман как две наиболее крупные европейские реки. Что касается времени появления этого гидронима в данном регионе, а, следовательно, и его носителей, то здесь приходится руководствоваться лишь косвенными соображениями. Греческий географ Маркиан в своём описании Европейской Сарматии, составленном на основе «Географии» Клавдия Птолемея (II в. н. э.), пишет, что за устьем Вислы, которую он называет Вистулой, следуют устья реки Хрона, а за ней «находятся устья реки Рудона. Эти реки изливаются в Вендский залив, который начинается от Вистулы, простираясь на огромное пространство». Вендским или Венедеским заливом здесь называется юго-восточное побережье Балтийского моря. Река же Рудон, по словам географа, «течёт из Аланской горы; у этой горы и в этой области живёт на широком пространстве народ алан – сармат, в земле которых находятся истоки реки Борисфен (Днепр), впадающей в Понт Аксинос (от скифского – тёмно-синий – АХСИН – «негостеприимный», ставший у греков – Pontus Euxinus – «гостеприимным»)».
Сравнение данных Маркиана с птолемеевской картой Европейской Сарматии показывает, что река Рудон идентична современному Неману, это было впервые отмечено Ю. Кулаковским, известным своими трудами по истории алан. Птолемей ошибочно называет Рудон «Рубоном», поскольку перечень рек в Европейской Сарматии к востоку от Вислы у Птолемея и следующего за ним Маркиана одинаково – Хрона, Рубон, Трунта и Хесин. Исходя из этого, можно полагать, что либо Птолемей ошибся в передаче названия «Рудон», либо это название было искажено поздними переписчиками. В любом случае, сравнение показывает, что в сведениях Гесиода, Птолемея и Маркиана имеется в виду одна и та же река, а именно Неман, который впадает в Балтику в районе, действительно богатом янтарём.
Первое же упоминание Эридана как названия конкретной реки в Западной Европе в античных источниках относится к последним векам до н. э. Согласно римскому историку Полибию, река Пад, прославленная поэтами под именем «Эридан», берет своё начало из Альп. «Дошедший до местностей ровных, река изменяет свое направление и протекает по ним к востоку, впадая двумя устьями в Адриатику. Из моря через устье, именуемое Оланою, корабли по ней подымаются на две тысячи стадии». Как явствует из вышесказанного, рекой Эридан Полибий определённо называет современную реку По в Италии.
Полибий приводит и другое название реки на северной стороне Альп, близкое к этому названию, а именно Родан (современная Рона во Франции). Появление скифско-сарматских, т. е. древнеосетинских гидронимов по обоим склонам Альп в последних веках до н. э. естественно требует объяснения, тем более что письменные источники не содержат прямых известий о пребывании этих племён на Апеннинах и сопредельных территориях до «эпохи великого переселения народов». Однако данные Полибия позволяют внести определённые коррективы в этот вопрос. Рассказывая об этнической истории бассейна реки Эридан, он сообщает, что равнинами Паданской низменности некогда владели тиррены, по имени которых получило своё название Тирренское море. Их северными соседями были кельтские племена, из числа которых одним из наиболее известных было племя галатов. «С завистью взирая на блага этой страны», кельты огромным войском напали на тирренов, вытеснили их из области Пада и завладели равнинами. Однако здесь поселились не только кельтские племена. Как сообщает Полибий, землями, доходящими до Адриатического моря, завладело «другое очень древнее племя», носящее имя венетов (венедов); в отношении нравов и одежды они мало отличаются от кельтов, но языком говорят особым. По словам историка, писатели трагедий часто упоминают об этом народе и рассказывают о нём много чудес. Кто же такие венеды? Ответ весьма проблематичен, поскольку сведения античных авторов о них довольно скудны и противоречивы. Ранее упоминания о венедах к востоку от Вислы содержатся у Плиния Старшего (I век н. э.), который называет их в числе других сарматских племён. Клавдий Птолемей в своём описании Европейской Сарматии называет венедов в числе наиболее многочисленных племён, наряду с иазигами, роксоланами, аоросами и аланами, а также певкинами и бастарнами. Географ локализует венедов «по всему Венедскому заливу». Этот залив Птолемей называет «заливом Сарматского океана», так он именует Балтийское море, что указывает на юго-восточное побережье Балтики с Рижским заливом. Упоминает венедов и Корнелий Тацит, называя их в числе восточных соседей германских племён. Нет также убедительных доказательств и в пользу распространённого мнения в русской и советской историографии об изначальной принадлежности венедов к протославянским племенам. Геродот упоминал на побережье Адриатического моря и на северо-западе Апеннин племя и область венедов, их северо-восточными соседями Геродот называл племя сигиннов, носящих мидийскую одежду и являющихся переселенцами из Мидии, – факт, который Геродот не в состоянии был объяснить.

Принимая во внимание близость расселения венедов Геродота и венедов Полибия на Адриатическом побережье Апеннин и идентичность самих этнических названий, можно полагать, что и те и другие венеды, которых они локализуют в бассейне рек Эридан – По, суть одно и то же племя, переселившееся сюда с побережья Балтийского моря и уже во времена Геродота жившее на побережье Адриатики. И как обычно это бывает у переселенцев (колонистов), которые перенесли сюда название для этой реки с места своего первоначального проживания, она стала называться «Эридан». В науке такой перенос старого названия на новое место называется транспонимизация.
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 439
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

Re: "дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Валерий Колесников » 07 дек 2016, 22:37

Арсений писал(а):Европейское Галилейское озеро-море. По нашему мнению, в Библии фигурируют два различных водоема: Галилейское море и озеро Хиннереф. Галилейское море, оно же – Лионский залив, который, согласно Страбону, именовался Галльским, Галатским. И в случае с Галилейским-Гальским водоемом речь идет о море, а не об озере. Кроме того, мы видим идентичность названия Галльского и Галилейского моря.

В этом вопросе я полностью доверяю Андрею Хрусталеву:
https://www.youtube.com/watch?v=jKACGv7jvZg&t=2184s
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 439
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

Re: "дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Арсений » 08 дек 2016, 22:24

В отношении венетов воспользуйтесь работой Йошко Шавли. Вот отзыв о ней.

"Словенец Йошко Шавли ("Венеты: наши давние предки") с Вами бы не согласился :) , вкратце его гипотеза: западные славяне прямые потомки венетов (носителей лужицкой к-ры и погребальных урн), которые дольше всего продержелись в Венеции, Реции и Карнии (ретийские и племена Норика и Винделиции тоже оказываются венетами, местами кельтизироваными), причем словенцы (хорутане), по его мнению, так же являются зап. славянами! (находит много паралелей даже с новгородскими словенами, которые имеют зап. корни). (интересна предполагаемая конструкция:
словенцы -> slovene(t)ci -> veneti)
Конечно же теория более чем спорна, очень заметен регионализм, но зато (!) неплохой экскурс в к-ры Сев. Италии, а так же в быт и традиции средневековых и нынешних словенцев." (http://twow.ru/forum/index.php?/topic/3 ... ary/page-3 )
Арсений
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1928
Зарегистрирован: 06 июн 2013, 21:38

Re: "дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Валерий Колесников » 16 дек 2016, 16:40

Продолжим поиск забытого всеми топонима «дебрь кисаню». Первоначально я предполагал что это горный перевал в Апеннинах , т.к. Дебрь – горный склон; ущелье; долина или склон, поросшие лесом; поток в ущелье; (Срезневский И. И., 1893-1903, т. 1, стлб. 766-767; Даль, т. 1, с. 424).
Потом предположил что это заболоченная пойма древней большой реки. После этого на старых картах я решил поискать остатки этого топонима.
http://www.200stran.ru/maps_group20_item2611.html
И снова пришел к выводу, что это все таки горный перевал. На этой карте он обозначен как (La Cisa), это же буквенное сочетание используется в названии большой области на севере Италии: CISPADANE GAUL – эту фразу можно прочитать как КИС ПАДОНСКАЯ ГАЛЛИЯ, сейчас это область называется Эмилия Романия.
Значит «дебрь кисаню» это с большой вероятностью горный перевал Делла Чиза, соединяющий Лигурийское побережье с Падонской низменностью.
https://www.youtube.com/watch?v=-btgCBNUKXs
Можно и цивилизованно по дебрям путешествовать:
https://www.youtube.com/watch?v=FWPU8aproJA
Таким образом помощь половцам во время битвы на Каяле (р. Рено) пришла из Плесненска (Пьянченцы), из Болонии (Болонь) и из Генуи( беша дебрь Кисаню).
http://grafika.ru/item/08-000812?k=60277
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 439
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

Re: "дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Валерий Колесников » 21 дек 2016, 09:53

Когда для меня стало понятно, где находятся «дебрь Кисаню», то следующим шагом встал вопрос о переводе этого топонима на русский язык. La Cisa- древне галльский топоним. Этот горный перевал имеет одну интересную природную особенность, он единственный перевал в этой части Апеннин, который не замерзает зимой, а это значит, что купеческие товары и военные отряды через него могут проходить круглогодично. Отсюда следует что там на постоянной основе функционировал таможенно охранный пост. И к тому же он служил границей между двух провинций - рубеж. И когда между двумя провинциями (государствами) обострялись отношения, этот перевал закрывался на замок - нет прохода. Значит Cisa (Киса) – замОк (с ударением на букву О), соответственно della Cisa-замковый перевал.
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 439
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

Re: "дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Арсений » 23 дек 2016, 21:59

Топонимика многогранна. В этих местах (Плесненск и т.д.) готы, вероятно, казнили 70 воинов антов во главе с вождем Божем.
Арсений
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1928
Зарегистрирован: 06 июн 2013, 21:38

Re: "дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Валерий Колесников » 24 дек 2016, 14:07

Арсений писал(а):Топонимика многогранна. В этих местах (Плесненск и т.д.) готы, вероятно, казнили 70 воинов антов во главе с вождем Божем.

На средневековых картах Пьянченца, которую я отождествляю с Плесненском, обозначена как Placentia (Плаценсия), что в переводе с латинского значит гладкий.Гладкий наверняка относится к водной поверхности, что можно соотнести к такому понятию как плес. На счет казни воинов, надо знать источник, я не в курсе. В каком веке это было?
Последний раз редактировалось Валерий Колесников 08 янв 2017, 10:48, всего редактировалось 1 раз.
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 439
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

Re: "дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Арсений » 24 дек 2016, 22:14

Это связано с вождем антов Божем. Но где место казни определенности нет, хотя версии есть.

"Бож (???-385) (лат. Boz, Booz, Box, Бож, Боож, Бус) - король антов, упомянутый историком Иорданом в своём сочинении 'О происхождении и деянии гетов' в связи с войной против него остготского короля Винитара. Вначале готы потерпели от антов поражение, однако после стали действовать решительнее и смогли около 375 года захватить в плен и распять Божа, его сыновей и 70 антских старейшин. Но уже через год Винитар погиб в бою с гуннским царём Баламбером." (http://samlib.ru/c/chuwaew_d_j/bozhwozhdxantow.shtml )
Арсений
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1928
Зарегистрирован: 06 июн 2013, 21:38

Re: "дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Валерий Колесников » 28 янв 2017, 10:40

После того как стали понятны основные древние топонимы из «Мутного сна», можно перевести весь отрывок целиком, в соответствии с современными топонимами.

«Всю нощь с вечера босуви врани възграяху у Плесньнска,
на Болони, беша дебрь Кисаню. И не сошлю къ синему морю».

Предположительный перевод темного места:

«Всю ночь с вечера вражьи вороны
Сбивались в стаи у Пьянченцы, на Болони (Болонья),
Миновали перевал на Чизе (Cisa-киса)
И неслись к синему морю (Адриатике)".

Болонь (ст. славянский термин- низменное поречье)- это название местности, от него идет название итальянского города Болонья, поэтому Автор использовал предлог "На", в отличии от "У Плесненска", поэтому это место в Слове нуждается в пояснении, а не в переводе.
В этом отрывке имеет место аллегорическое сравнение вражеских воинов идущим на помощь к своим соплеменникам (половцам), с вороньём летящим на поживу к месту битвы, которая разыгралась недалеко от берегов Адриатики, возле озера с современным названием Комаккьо.
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 439
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

Re: "дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Арсений » 26 фев 2017, 20:39

По крайней мере во времена Буса (Божа) в Италии все было несколько не так-не было там ни готов, ни антов. Среди более ранних племен согласно Титу Ливию их тоже не было (http://www.celtarmy.ru/content/view/38/53/#3st ).
Арсений
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1928
Зарегистрирован: 06 июн 2013, 21:38

Re: "дебрь Кисаню" с высоты птичьего полета

Сообщение Валерий Колесников » 01 мар 2017, 23:15

Арсений писал(а):По крайней мере во времена Буса (Божа) в Италии все было несколько не так-не было там ни готов, ни антов. Среди более ранних племен согласно Титу Ливию их тоже не было (http://www.celtarmy.ru/content/view/38/53/#3st ).

Все правильно, не было там не готов, ни антов, т.к. эти события случились до Великого переселения народов.
Валерий Колесников
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 439
Зарегистрирован: 15 окт 2012, 13:36

След.

Вернуться в Новые теории

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15