Модератор: Лемурий
corvin писал(а):Сочетание "лепо было" в старину означало "должно", "предначертано". Этому есть подтверждения в тексте летописей. Соответственно "не лепо ли нам было" означает "не должно ли нам?"
- а подумать? нелепо - глупо, тогда нелепо ли = ГЛУПО ЛИ , а не как у Вас "НЕ ГЛУПО ЛИ".краевед писал(а): слово "НЕЛЕПО" в древнерусском языке означало еще и "глупо": "Не глупо ли нам о бывшем братия начати старыми (похвальными) словами..."
- ага ... - Творогов тот ещё грамотей. Общий смысл в том, что хорошо бы = ЛЕПО в нужном месте в нужное время оказатьСЯ ....Лемурий писал(а):должно было туда явиться, где хотел грехи отпускать...»
—
(ПВЛ пер. О.В. Творогова)
Перевод «должно, следует» из «лепо» автоматом не получается, только из «лепо» + глагол «есть»
- если бяшеть это "есть = быть" и понятно что только в прошедшем времени, то соответственно у Вас получится "хорошо было" и в итоге по обстоятельствам сопутствующих слов возникают варианты: не прекрасно ли было, не лучше ли было, не пристало ли, не должно ли начинать старыми словами, разве ( ЛИ) нелепо начинать старыми словами и тд и тп ..... только спор Ваш не о том, ибо Лемурий не понимает значение частицы ЛИ и никто из учОных не знает что такое БЯШЕТЬ, тем более что ОНО ТАМ И НЕ ПРОПИСАНОcorvin писал(а):Перевод «должно, следует» из «лепо» автоматом не получается, только из «лепо» + глагол «есть»
"бяшеть" это тот же "есть" только в другом времени.
corvin писал(а):"бяшеть" это тот же "есть" только в другом времени.
ибо Лемурий не понимает значение частицы ЛИ
Лемурий писал(а):Срезневский безусловно эксперт, но в данном случае неправ, а Пушкин прав, когда увидел что при таком переводе первая строка конфликтует со второй: Не следует ли начать по-старому, этой же песне начаться по-новому, а не по-старому. А поставьте «Не лепо ли было начинать старыми словесами» как всё на своих местах. Во всех его примерах можно переводить напрямую: хорошо ли. ЛИ указывает на вопросительное предложение или риторический вопрос.
Mitus писал(а):- а подумать? нелепо - глупо, тогда нелепо ли = ГЛУПО ЛИ , а не как у Вас "НЕ ГЛУПО ЛИ".краевед писал(а): слово "НЕЛЕПО" в древнерусском языке означало еще и "глупо": "Не глупо ли нам о бывшем братия начати старыми (похвальными) словами..."
Mitus писал(а):- а к побуквенному? Смотрим: В Е-списке Владимиру ИгоревичЬ, в Печатном ИгоревичУ, И у Капниста - ИгоревичУ.краевед писал(а): Конец же ближе к построчному написанию к Е.К.:
Вернуться в "Слово о полку Игореве"
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 67