eldor » 26 янв 2007, 16:37
51. В тех же источниках говорится о том, что сарматы питаются крутой белой кашицей, что в буквальном смысле совпадает с карачаево-балкарским блюдом из муки и мелкой крупы, кашицей "как".
52. ПАПАЙ верховный бог скифов, имя которого на тюркских языках означает предок, старший, старейший.
53. АПИ супруга Папая, означает на тюркских языках мать, матушка.
54. АТЕЙ скифский царь, имя которого является общетюркским термином, означающим понятие отец.
55. ОЙР скифское слово мужчина, муж. То же самое значение это слово несет и на тюркском языке: ЭЙР, ЭР.
56. ТАГЫ скифское слово нить совпадает с тюркским таким же понятием.
57. Шерсть на скифском и тюркском языках.
58. ЮШЮ, ИШ скифское и слово зябнуть.
59.Следует также обратить внимание на совпадение в языческом пантеоне греков и карачаево-балкарцев: "бог" войны у греков Арей и у карачаево-балкарцев Эррей. Для Древнего мира воплощением образа воителя были скифы. И наверно не будет странным, если бы греки переняли имя "бога" войны, у народа-воинов, скифов.
60. Одинаковое христианство у аланов и карачаево-балкарцев. До 17 века карачаево-балкарцы были христианами, принявшими эту религию от Византии, в отличии от осетин принявших христианскую религию от Грузии , и эта разница ясно прослеживается. В карачаево-балкарском языке ещё сохранились христианские названия дней недели (Геурге кюн - день Георгия, Байрым кюн -день Марии, Барас кюн - день Параскевы, Шабат кюн -Суббота), названия месяцев (Башиль ай -месяц Василия, Тотур ай -месяц Теодора, Андреук ай -месяц Андрея, Абустол ай - месяц Апостолов), во многих именах и во многом другом.
Аланский епископ Федор уже в первой половине XIII в. пишет, что его паства поклоняется языческим «демонам на высоких местах» и вообще - «аланы-христиане только по имени». В 1347 г. митрополит Алании возражает против восстановления самостоятельной аланской епархии, объясняя ненужность такого акта тем, что «народ ее ведет пастушеский образ жизни», хотя в свое время, Алания являлась одним из мощных христианских центров на Северном Кавказе.
В ХIV веке в Джулате (Восточная Алания, Майский район Кабардино-Балкарии) находилась резиденция католического епископа, где было много священников-кармелитов. Как отмечает немецкий путешественник И. Шильтбергер, ассы , христиане Джулата «чтбы пастве было понятно, молятся и поют по-татарски, ". К веку XVII карачаево-балкарцы начали принимать Ислам.
61. В книге «пророка» Иеремии, который более других библейских авторов склонен к историзму, скифы характеризуются как народ, пришедший с севера. Как народ жестокий и неумолимый. Движение скифов вызвало такой страх, что никто не думал защищаться: «Возвестите в Иудее и возгласите в Иерусалиме … бегите … лев восходит из своей чащи». В другом месте он пишет: «Вот я приведу на вас – дом Израилев, народ издалека, говорит Господь, народ сильный, народ древний, народ, которого языка ты не знаешь, и не будешь понимать, что он говорит» [Смирнов, 1966, с. 17-18]. Это можно считать первым письменным фактом, подтверждающим тюркоязычность скифов. Доказательство в следующем: для дома Израилева, для иудеев его населяющих, и для самого «пророка» Иеремии, да и вообще для Передней Азии того времени тюркский язык чуждый язык, в отличии например от того же иранского языка – это язык соседей, язык торговли политических отношений. Вообще для Передней Азии того времени иранский вполне знакомый язык мидийцев, персов. А вот неведомым языком, непонятным для жителей Передней Азии, где преобладали семитские, иранские, арамейские языки, мог быть доселе незнакомый тюркский язык. Поэтому они его и не понимали. Ведь Иеремия, который более других библейских авторов склонен к историзму, мог бы, если бы они были ираноязычны, указать, что они из одного колена древа, от которого ведут свое родословие мидяне и персы.
Историки, жившие по времени значительно ближе к скифам и сарматам, нередко идентифицировали их с тюркскими племенами. В то же время у них нет случая идентификации скифов и сарматов с ираноязычными племенами.
62. Так, Филосторгий (IV в. н.э.) отметил, что “эти унны – вероятно тот народ, который древние называли неврами”, т.е. скифами [Латышев В.В., 1900, 741].
63. Феофан Византиец (V в.) гуннов считает скифами. Он пишет: “Между тем скиф Аттила, сын Омнудия, человек храбрый и гордый, удаливший старшего брата своего Вделу, присвоил одному себе власть над скифами, которых называют также уннами, и напал на Фракию” [Феофан Византиец, 1884, 81].
64. С другой стороны, он тюрков относит к массагетам: “На востоке от Танаида живут турки, в древности называвшиеся массагетами…»[Византийские историки. СПб., 1861, 492].
В этой записи Феофана заслуживает внимание то, что он знал хорошо и массагетов (одно из скифских племен), и персов. Если бы скифы-массагеты говорили на персидском, то он обязательно отметил бы это обстоятельство. Но Феофан массагетов идентифицирует с тюрками, а не с персами.
65. Во второй половине V в. Зосим выражает уверенность в том, что унны – это царские скифы [Латышев В.В., 1890, 800].
66. В VI в. Менандр Византиец пишет, что “турки, в древности называвшиеся саками, отправили к Юстину посольство с мирными предложениями” [Византийские историки. Спб., 1861, 375], и под скифским языком он подразумевает “тюркский варварский язык” [там же, 376]. В другом месте Менандр Византиец пишет: “...Так что всех скифов из племени так называемых турков собралось до ста шести человек” [там же, 417].
67. Прокопий Кесарийский (VI в.) одно из племен скифов – амазонок идентифицирует с гуннами и сабирами [Прокопий Кесарийский, 1950, 381]. Он же под киммерийцами подразумевает тюрков-гуннов, утигуров, кутригуров. “Само это “болото” вливается в Эвксинский Понт. Народы, которые там живут, в древности назывались киммерийцами, теперь же зовутся утигурами” [Прокопий Кесарийский, 1950, 384 -385].
66. Агафий (VI в.) гуннов у Азовского моря называет также скифами [Агафий, 1953, 148].
67. Феофилакт Симокатта (VII в.) также отмечает, что восточных скифов обычно называют тюрками: “Изгнанный из своего царства, он (Хосров) покинул Ктесифон и, переправившись через реку Тигр, колебался, не зная, что ему делать, т.к. одни советовали ему направиться к восточным скифам, которых мы привыкли называть тюрками, другие же – уйти в Кавказские или Атропейские горы и там спасать свою жизнь” [Симокатта Ф., 1957, 106].
68.Феофан Исповедник (VIII в.) под названием хазары также подразумевает скифов: “В этом году Василеве Лев женил сына Константина на дочери Хагана, властителя скифов, обратив ее в христианство и назвав Ириной” (до крещения ее имя – Чичак) [Чичуров И.С., 1980, 68].
69. Заслуживает внимания и сообщение “Повести временных лет” (XII в.) о том, что скифы, хазары и болгары один и тот же народ: “Когда же славяне, как мы уже говорили, жили на Дунае, пришли от скифов, т.е. хазар, так называемые болгары и сели по Дунаю” [Повесть временных лет, 28].
70. В.Митфорд в “Истории Греции” пишет: “В мире существуют места, жители которых сильно отличаются от других людей по своим обычаям и образу жизни. Из них стоит выделить называемую греками скитами, а современниками – татарами” [Митфорд В., 1838, 419].
71. В последние десятилетия начала утверждаться достоверность научной гипотезы венгерского тюрколога академика Юлиуса Немета, согласно которой первоначальной родиной (прародиной) тюрков был не Алтай, как было принято считать в науке в XIX веке, а Восточная Европа и Западная Азия. Эту гипотезу Немет выдвинул еще в 1912 г. и продолжал ее отстаивать в 60-е годы, незадолго до своей смерти. Известный российский археолог Н. Я. Мерперт, основываясь на данных археологии, пришел к выводу, что Ю. Немет был прав. В своем фундаментальном труде "Древнейшие скотоводы Волжско-Уральского междуречья", изданном в 1974 г. в Москве, он доказал, что прародиной ямнокурганной культуры, культуры древнейших тюрков, были степи и лесостепи между Уралом и Волгой, а также прилегающие к этому большому региону северная часть Казахстана и Северный Прикаспий вплоть до Дагестана. Именно с Волго-Уралья веерообразно стали расселяться в другие регионы прототюрки в III тыс. до н. э. Это скорее всего было связано с ростом населения и увеличением поголовья скота, которому нужны были новые обширные пастбища. Однако с древнейшей родины ушли не все пратюрки. Многие из них остались на первоначальной родине. Наукой доказана преемственность тюркского этноса на первоначальной территории с древнейших времен до наших дней. Рядом и вместе с другими народами в древнейшие времена там жили предки татар, башкир, чувашей, а ныне они живут рядом с другими народами, прежде всего с финно-уграми, — мордвой, удмуртами, мари, коми, пермяками и другими. Часть древнейших тюрков постепенно продвинулась на север — на земли финно-угров, где происходило и происходит взаимовлияние данных этносов, сближение их бытового уклада, культуры и языков. Другая их часть, в III— II тыс.дон. э. ушла далеко на восток вплоть до Забайкалья, где тюрки создали довольно высокую для своего времени ямную афанасьевскую и срубную андроновскую культуры. Пришедшее в Южную Сибирь и Центральную тюркское население было европеоидным, но в I тыс. до н. э. — в карасукский и таштыкский периоды — с юга и востока сюда прибывают окуневцы, китайцы, монголы и другие монголоидные племена, и к началу I тысячелетия н. э. значительная часть восточных тюрков стала постепенно принимать монголоидный антропологический тип, хотя основная масса тюрков и тогда осталась европеоидной. Третья часть тюрков двинулась в Европу и Переднюю Азию. Те тюрки, которые в III тысячелетии до н. э. стали передвигаться из Волго -Уралья на запад, постепенно достигли Балкан и Центральной Европы, а те, которые ушли на юг— на Северный Кавказ, и часть через Закавказье пробрались в Переднюю Азию.
72.Все основные элементы этнокультуры скифов ( саков, массагетов), алано-асов, сарматов, гуннов, булгар, хазар, кипчаков и других тюрков восходят к древнекурганным и срубным культурам.
73.В древний период и в средние века тюркская речь звучала по всей евроазиатской степи от Забайкалья до Западной Европы, и сейчас почти на всей этой территории можно встретить различные тюркские народы.
74.Профессор А. Д. Грач в книге "Древние кочевники Центральной Азии" (М., 1980) пишет: "В традиционной культуре тюркских народов вплоть до XIX века сохраняются специфические особенности скифской культуры: погребение в срубах и деревянных саркофагах-колодах (по-карачаево-балкарски "сандык" — "сундук" — К. Л.), в сопровождении коней, войлочные подстилки на дне могилы..."
75. Археолог и историк И. М. Мизиев неоднократно проводил мысль о том, что древнеямная и скифо-сармато-аланская культуры являются основой культуры всех тюркоязычных народов. И преемственно сохраняются только у тюркских народов.
76. Один из ведущих тюркологов нашей страны Н. А. Баскаков писал, что все тюрские языки образуют "группу близкородственных языков, характеризующихся общими генетическими и типологическими чертами. Общее происхождение тюркских языков выражено в чрезвычайной близости их грамматического строя и словарного состава". 77.Наличие языкового заимствования между тюрками, финно-уграми и славянами, как считают ученые, происходило в течение тысячелетий, так как эти соседние этносы тесно общались между собой, влияя друг на друга. Чтобы убедиться в этом, достаточно указать на то, что важнейшее по смыслу коренное русское слово "отец" перенято древними славянами у тюрков, которые раньше и теперь называют отца "ата".
78. Н. А. Баскаков справедливо утверждал: "Взаимодействие славянских и тюркских языков на протяжении всей истории этих народов было настолько продолжительным и интенсивным, что оставило глубокие следы во всех областях лексики этих языков, в их фразеологии и отчасти в фонетике и грамматике. В ряде своих работ, в том числе в фундаментальном труде "Русские фамилии тюркского происхождения" (М. Наука, 1962 г, переиздан там же в 1993 г.) Н. А. Баскаков убедительно доказал этническое родство русских и тюрков. Опираясь на такие литературные источники, как "Словарь древнерусских личных имен" Н. И. Тупикова (Санкт-Петербург. 1903 г.) и архивные документы — родословные дворянских фамилий, внесенных в "Общий гербовник дворянских родов Всероссийской империи", автор исследовал происхождение 300 русских дворянских фамилий, основоположниками которых были тюрки, в числе этих фамилий — князья
Урусовы , Юсуповы , Шаховские, Куракины, Дашковы, Годуновы, Мещерские, Шереметевы, Измайловы, Апраксины, Бахметевы, Нарышкины, Ромодановские, Горчаковы; дворяне—Аксаковы, Мусины-Пушкины, Огарковы, Тургеневы, Огаревы, Ермоловы, Бердяевы, Карамзины, Баташевы, (представители старинной карачаевской фамилии Боташевых считают, что они отделилисьиз карачаевских Боташевых; того же мнения придерживается русский ученый Алексей Баташев), Тютчевы, Тухачевские,Танеевы, Тиммерязевы, Чаадаевы, Бачурины, Баскаковы, Пироговы и другие."
- Я поэтому поводу вспомнил один анекдот: Приходит еврей в госсучреждение и надо было заполнить некую бумагу, работник этого госсучрежения спрашивает: "Ваша фамилия?" - Тот: "Рабинович". -"Имя?" -" Марк."
"Отчество?" -"Израилевич?" "Национальность?" - "А как вы думаете, кто я после этого?".
И здесь тоже, когда всё у тюрков сходится с их предками- скифами: археология, энокультура, генетика и т.д. Странно как-то отрицать, что соответственно и язык у них от предков.
79. Поскольку топо-гидронимы в науке признаются за “этнический паспорт” древних племен, то такие карачаево-балкарские названия топогидронимики Кавказкой Алании, даже там, где уже тюркского населения и нет, или нет на всём фиксируемом этот топогидроним пространстве, как Къобан (Кубань), Балыкь (Малка), Баксан, Чегем, Черек, Терек (Терк), Азау, Кашхатау, Кара-агач, Кызбурун, Акбаш, Кишпек (Киши-бек), Джулат (Джолты) или место слияния пяти рек у ст. Екатериноградской (Прохладный) — “Беш-тамакь” — Пять устьев, Бештау, Кизляр, Эльхот (названия равнинных населённых пунктов в которых уже давно массово карачаево-балкарцы, после геноцида Тамерлана не живут) и многие другие подтверждают сказанное о древней этнической территории балкарцев и карачаевцев.
Территориально локальные варианты древнеямной культуры почти полностью совпадают с территорией локальных вариантов салтово-маяцкой культуры и половецкой культуры Восточно-Европейских степей:
Древнеямн._________________салтово-маяцк.__________________Половецк.
Волжско-Уральский________ Средневолжский___________Поволжский Предкавказский ____________Дагестанский__________Предкавказский
Приазовский___________Приазовский ______________Приазовский
Крымский _____________Крымский__________________ Крымский
Донской_____________Нижнедонской____________Нижнедонской
Северско-донецкий_____ Верхнедонской ____________Донецкий
Северозападный________Дунайский______________Приднепровский
80. Палеоэтнографический аспект.
Хорошо известно, что при этнокультурной атрибуции археологических культур, как пишет В. Файрсервис, важную область составляет то, что обычно называют «этнографической реальностью». Речь идет об изучении живых культур современного мира, который свидетельствует, что определенные типы поведения реализуются не в отдельных культурных чертах, а в их комплексах. Этнографы знают, что если мы сталкиваемся с определенным типом жилья вкупе с определенным способом погребения, а также с определенными экономическими зависимостями, тогда весьма высока будет вероятность определения этносоциальной организации той или иной культуры. Таким ретроспективным методом, как мы уже отмечали, установлена генетическая связь ямнои-срубной-скифско-тюркской культур.
81. Верхотуров.
Скифы -тюрки
Во все времена существовало мнение о том, что скифы были тюркоязычным народом. Этого мнения придерживались византийцы, оно отразилось во многих византийских сочинениях, а вслед за византийцами такого же мнения придерживались и европейские, и русские авторы. Тот же Лызлов, например.
Даже в те времена, когда из политических соображений началось отрицание тюркоязычности скифов, и делались попытки привязать их то к индоевропейцам-иранцам, то к славянам, были исследователи, придерживающиеся версии тюркоязычности скифов. Они даже разработали скифо-тюркскую теорию, согласно которой все скифы, все народы, носившие это имя, были тюрками. Современные тюркологи, например М.З. Закиев, считают эту теорию некорректной. По его мнению, только часть скифов была тюрками, а другие народы носили этот этноним в силу доминирования скифов над ними.
82. Фальсификаторы науки за работой
Вил Мирзаянов, профессор, доктор химических наук. США.
Случилось так, что во время долгих работ в библиотеке Принстонского Университета (США, штат Нью-Джерси) я заинтересовался книгами, посвященными истории татар. К моему большому удивлению я здесь открыл в буквальном смысле слова сокровища, которые практически не известны даже избранному кругу специалистов-историков, как в России, так и в Татарстане. По-видимому, тому могут найтись много объяснений, в том числе и уничтожение в коммунистической России истории как науки, которая была переписана с точки зрения большевистской демагогии для оправдания так называемой прогрессивной роли пролетариата и русской колонизации народов, граничащих и неграничащих с империей. Тем не менее, здесь напрашивается также и строго обоснованный вывод о шовинизме современных … лжеспециалистов от истории. Учитывая создавшуюся ситуацию, я поставил целью дальнейшей моей научной деятельности в США ознакомление татарских и русских читателей с шедеврами мировой науки, а также и с произведениями зарубежных татарских авторов, посвященными истории татарского народа.
В частности, я, после того, как обнаружил в библиотеке книгу профессора Бориса Ишболдина «Очерки из истории татар», изданную на английском в Нью-Дели в 1961 году, постарался перевести ее на татарский и издать ее под редакцией известного татарского писателя-историка М. Хабибуллина в Казани. Книга была совершенно неизвестна в России, поскольку автор являлся эмигрантом, да и тема книги и ее содержание во многом не совпадает с официально принятой историей татар. Не хочу останавливаться в деталях этого поистине шедевра исторической науки, пусть читатель сам постарается оценить ее по достоинству. Другая книга, «Тысяча лет из истории татар», является капитальным трудом английского историка Эдуарда Паркера, первое издание которой появилось на свет в 1895 году. Этот фундаментальный труд написан на основе собственноручно переведенных автором древних китайских источников. Автор, профессор китаеведения Манчестерского Университета, много лет провел в Китае и участвовал в многочисленных экспедициях по местам… На основании своих исследований и работ крупнейших историков 18-19 в.в. Э. Гиббона, Дж. Легге, Э. Шавань, Ф. Хирца и др. автор практически однозначно решил вопрос о происхождении наших народов. В предисловии ко второму изданию своей книги, вышедшей на свет в 1921 году, Э. Паркер подчеркнул, что он в своих дальнейших трудах попытался доказать, что «народ гиен-ну, скифы, гунны и тюрки были различными ступенями развития одних и тех же племен; и затем Шаванье, Хиртц и другие детально исследовали эту проблему». Однако, в дальнейшем, в тексте изложения автор пишет, что признание этого факта является не научным, а политическим вопросом.
Признаюсь, меня встревожило это признание мирового авторитета, поскольку я был уверен, что исторические факты, установленные научными методами, не могут быть интерпретированы вопреки им. Кто может, например, опровергнуть законы физики или химии, основанные на установленных экспериментально фактах? Тем более в те времена коммунистическая демагогия еще не была узаконена нигде. Оставалось полагать, что и в те времена были силы, которые рассматривали исторические факты только с точки зрения своей гегемонии, т.е. империалистической философии о превосходстве колонизаторов. Потому неудивителен тот факт, что книгу Э. Паркера в России вы не сможете найти и днем с огнем! Не знают ее историки, и все тут. По этой причине и потому, что данная книга является воистину капитальным трудом об истории татарского народа, которая не оставляет места никаким спекуляциям о том, откуда же взялись татары: от булгар или от татар (простите за тавтологию), я взялся за перевод книги. Перевод этот потребовал от меня изучения многих источников, которыми пользовался Э. Паркер, ограничившийся, однако, ссылками на всемирно известных историков без указания конкретных изданий, страниц книг и т.п. Тем не менее, мне удалось найти и приобрести все эти источники, которые отсутствовали в библиотеках и дать их в виде редакционных заметок с целью помочь читателю в чтении материала и в поиске этих книг для дальнейших исследований. Среди таких источников Э. Паркер широко пользовался классическим трудом крупнейшего историка 18 века Э. Гиббона «Падение и распад Римской Империи» в шести томах, где он подробно описывает историю скифов, которых он рассматривает как татар без всяких оговорок. В частности, на пятой странице 3-его тома издания от 1910 года читаем (перевод мой – В.М.): «Нашествие гуннов толкнуло на западные провинции готов, которые в течение менее сорока лет передвинулись от берегов Дуная к берегам Атлантического океана и своими военными успехами расчистили путь для вторжения стольких племен, еще более диких, чем сами готы. Первоначальная причина этих миграций находилась в отдаленных северных странах и подробное изучение пастушеской жизни скифов или татар (курсив мой – В.М.) раскроет нам причины таких опустошительных переселений». Как видите, великий Гиббон между названиями народов ставит союз или, что для любого грамотного человека означает определение равнозначия. Дальше по тексту автор везде употребляет скифы как татары или татары как скифы. Что ж, я убедился, что Э. Паркер в своей книге «Тысяча лет из истории татар», где он повествует о татарах, начиная со второго века до новой эры до XI века новой эры, пользовался убедительным источником. Точно такое же утверждение я нашел в трудах вышеназванных авторов.
Недавно мне в США удалось приобрести перепечатанный в 1997 году («Наука», «Ювента» Санкт-Петербург, 1997) перевод проф. В.Н. Неведомского от 1883-1886г.г. труда Э. Гиббона. Хотя конкретно не указывается, с какого издания сделан перевод, однако, из предисловия, написанного г. М. Гизо, можно заключить, что он сделан с английского издания 1854 г. Книга (в 6-ти томах) производит солидное впечатление, достойное этого бесценного труда. Перепечатка осуществлена под редакцией проф. Э.Д. Фролова и включает также его предсловие, где он указывает, что «Перевод публикуется полностью, без каких-либо сокращений и изменений (за вычетом чисто редакционных поправок)...». Я не совсем понял, что значит такое определение для перепечатки существующего издания и начал читать главу о скифах и гуннах. Скоро я увидел значение таких поправок. Судите сами. Вышеприведенная цитата в фроловской «редакции» перевода выглядит теперь, как «…Нашествие гуннов толкнуло на западные провинции готскую нацию, которая в течение менее сорока лет передвинулась от берегов Дуная к берегам Атлантического океана и своими военными успехами расчистила путь для вторжения стольких племен, еще более диких, чем сами готы. Первоначальная причина этих передвижений скрывалась в отдаленных северных странах, и внимательное изучение пастушеской жизни скифов и татар (курсив мой – В.М.) раскроет нам причины таких опустошительных переселений». Вот вам чисто редакционная поправка! Ведь теперь невооруженным глазом можно обнаружить, что смысл слов великого Гиббона перевернут с точностью наоборот. Теперь выходит, что скифы и татары являлись различными народами. Более того, «профессор-историк» поместил сразу после такой варварской фальсификации примечание, которое он скрыл как примечание издателя, к которому он не имеет отношения, поскольку книга была переведена с текста издания 1854 г. Здесь он и раскрыл себя во всей наготе… шовиниста, утверждавшего, что-де Гиббон был отсталый, в то время, мол, наука была не так развита, а теперь, мол, доказано, что скифы и татары являются совершенно различными расами. Более того, далее г. Фальсификатор на стр. 107 том 3, опять убрал союз или и заменил его союзом и при переводе оригинального текста «Зачатки феодального правления можно наблюдать в жизнеустройстве скифских или татарских народов, однако постоянные конфликты враждующих племен иногда заканчивались утверждением мощной и деспотической империи» (перевод мой – В.М.). Вот как выглядит текст после ликвидации союза или: «В учреждениях скифских и татарских народов можно найти зародыши феодальной системы управления, но беспрестанные столкновения этих враждующих племен иногда оканчивались утверждением могущественной и деспотической империи». Теперь выходит, что скифы и татары не только различные расы, но и они находились в беспрестанных столкновениях! Можно было предположить, что такие «поправки» и примечания издателя существовали в изданиях, из которых мог быть осуществлен перевод.
Я вновь отправился в библиотеку Принстонского Университета. Здесь находятся первое издание от 1776-88 г.г. и все последующие издания, включая первое американское от 1806 года. Ни в одном из них мне не удалось обнаружить столь оголтелое примечание насчет отсталости Э. Гиббона и о том, что скифы и татары суть различные народы. Я также не поверю в то, что это сделал переводчик издания профессор В.Н. Неведомский. Он не смог бы изменить текст Э.Гиббона, ибо во все старые времена такие вещи наказывались так, что больше такой ученый уже не смог бы функционировать на ниве науки. Да и именно в те годы работали в России всемирно известные историки француз Шавань, немец В.В. Радлов, датчанин В. Томсен, которые глубоко почитали Э. Гиббона и сотрудничали с автором книги «Тысяча лет из истории татар» Э. Паркером. Более того, они своими трудами еще раз подтвердили факт общности скифов, гуннов и тюркских народов. Ясно, что автором фальсификации текстов является никто иной, как сам профессор Фролов. Только не понятно, почему ему не хватило смелости заявить об этом ясно и не скрываться под авторством издателя. Остается предполагать, что он привык делать свои темные дела исподтишка, как мелкий специалист по чужим карманам. Работа грязная и отвратительная, на грани уголовного преступления. Уверен, здесь налицо грубое нарушение авторского права, которое в современном мире наказуемо не только денежно, но и определенным сроком исправления. Дальнейшие комментарии, как говорится, излишни.
Тем не менее, хочется только добавить, что природа ... шовинизма ничуть не изменилась, и она сохранилась в вырожденном мышлении многих т.н. «историков». Вот почему книги вышеназванных авторов отсутствуют в России, вот почему они не переведены на русский язык и... В такой ситуации честным ученым остается лишь трудиться и трудиться, чтобы донести до наших людей подлинную историю мира...
83. Этнонимы Алан и Ас в тюркской среде.
Этноним алан и ас у иранских народов, не зафиксирован и не бытует, кроме названия одного только рода алан у курдов.
В тоже время они существовали и сейчас имеются у 12 тюркских народов:
1.Карачаево-балкарцы. (самоназвание)
2.Алтайские роды Дьети ас, Байлаг ас,Тёрт ас.
3.Казахское племя Ас.
4.Киргизское племя Ас.
5.Чагатайское племя Ас.
6.Туркменское племя алан.
7.Ногайские роды Тарту уллу ас, дер гулли ас, шомишли ас.
8.Этноним ас, приведенный Будаговым.
9.В кипчакско-огузском памятнике Х11-ХУ1 вв. «Китаб ал –Идрак ли-лисан ал Атрок»
«Книге пояснений к тюркским языкам» наряду с названиями других тюркских племен
приведен этноним ас.
10.Казахское племя элан.
11.Башкирский род ас/ассы
12.Часть крымских татар называют друг друга олян.
К этому списку можно добавить следующие тюркские народы с этнонимом алан и ас. (Энциклопедия Народов России Москва 1994г)
1.Суваз или суyас т.е. водные асы самоназвание чувашей восходящее к сувар или суваз.
2.Тёлес ( руссификация от тюркского таулуас tawluas ) племя в составе южных алтайцев.
3.Карагас (черный ас,) старое название микро-тюркского народа Южной Сибири.
4.Чыстангас-таёжные асы этническая группа в составе хакасов. (сам этнотермин хакас происходит от имени кыргыз в китайском звучании "хягас"
5. Азари, азери (земля азов или мужчина аз) иранское название тюркского народа азербайджан.
Приведённые факты убедительно и неопровержимо свидетельствуют о том, что этноним Ас и Алан являются тюркскими этнонимами.
Лексические и фонетические схождения в аланском и германских языках
1.Как известно из истории в 2-4 вв. германские племена готов и аланы жили в одном государственном образовании на территории современного Причерноморья и Предкавазья.
Совместное проживание продолжалось 200 лет. Это достаточный срок для языковых взаимовлияний.
За 200 лет языковых соприкосновений должно быть много общих слов должен быть общий фонетический ряд( одинаковые звуки в языке.).
В немецком и карачаево-балкарском языках более 60 языковых совпадений и схождений древних слов.
К примеру только:
немецкие слова -(транскрипция) перевод карачаево-балкарские слова (транскрипция) перевод
1. Bau (baw) строительство___________ Бау (baw) сарай, cтроение
2.Tale (tale) поляна ____________тала( tala) поляна
3.dick (dik) толстый _____________ тыкъ (ti'q) толстый
4.Opa (opa) дедушка_____________аппа (appa) дедушка
5.Eid ( aid) клятва________________айт (ait) говори ( айтыу- aiti'w предлож,поговорка)
6.Gattin (gatin) супруга____________къатын (qati'n) супруга,женщина
и так далее.
7. Murdar – убийца__________________ Мурдар – убийца.
И таких совпадений древних понятий более 60 в немецком и карачаево-балкарском языках. Что является свидетельством тесного и длительного соприкосновения названных языков. А такое длительное соприкосновение было мы знаем только в период соседского и совместного проживания готов и алан в период с 2 по 4 вв. в Причерноморье и Предкавказье.
На самом деле тюрско-германских языковых схождений значительно больше. Также и в современном английском языке, я не сравнивал английский язык с карачаево-балкарским, хотя ясно что количество общих древних германо-карачаево-балкарских слов значительно увеличится.
И это при том, что карачаево-балкарский язык развивался изолированно с ХIV века от других тюркских языков, с момента разгрома Тимуром Алании .
Конечно апологеты иранского начала аланского языка могут найти и большее количество языковых схождений в немецком и осетинском языке. Немецко-карачаево-балкарские языковые схождения удивительны ввиду их корневых отличий этих языков и несоприкосновений последние 1600лет.
Кроме языковых схождений также и фонетика ... существующий в английском и немецком языках звук NG (morning, England, )... (не существуют в других индевропейских языках). В то время как этот звук существует как фонетике карачаево-балкарского языка, как и в германских языках.
Кстати сказать этого звука NG, нет в тюркских языках огузской подгруппы (турецкий, азербайджанский) соприкасавшихся с немецким языком сравнительно недавно. Для примера за 100-200 лет русско-карачаево-балкарского языкового соприкосновения с середины Х1Х до середины ХХ веков в карачаево балкарский язык проник звук Вв ранее не бывший в фонетическом ряду карачаевцев и балкарцев.
Таким образом доказательством первоначальной тюркоязычности алан является:
1.Многогкратное наличие у тюркских народов терминов Ас и Алан для обозначения родов и племен, а у иранских народов нет такого этнотермина .
2.Самоназвание карачаевцев и балкарцев - Аланла (аланы) , а у осетин дигорон, ирон, кударон.
3.Наличие большого количества общего пласта древних слов в германских (немецком и английском), славянских и тюркских языках а также общих фонем...
Общие древние слова и общие фонемы ... являются следствием длительного соприкосновения Алан и Германцев в 2-4 веках .
Вывод очевиден - аланы были тюркоязычными. И являются таковыми на сегодняшний день.
84.Юстина: «Язык парфов средний между Скифским и мидийским, помесь того и другого». Из чего- то однообразного вряд ли можно получить помесь. Для этого, как минимум, необходимы два разных языка — скифский (тюркский) и мидийский (иранский).
85. Осети - грузинское название Центрального Кавказа у грузинских народов, включающий территории Карачаево-Черкессии, Кабардино-Балкарии и частично Северной Осетии, которое сохранилось сейчас только за территорией имеющей более удобные коммуникации с Грузией (дорожные, через Дарьял, Военно-грузинская дорога и др. В виде этнонима овс сохранилось у ближайших соседей северокавказцев с южной стороны, у сванов, по отношению только к карачаево-балкарцам (Шанидзе, Марр, Волкова). Дигорели, двали - историческое название для современных осетин у грзинских народов, данные специальных исследований. Овсети термин, которым называли вообще Центральный Кавказ и который в позднейшее время был перенесён и на современных осетин, как на на находящися в самой близости от грузин в направлении Северного Кавказа, а не как этноним, которым называли издавна осетин грузинские народы.
87. Прииск Панийский термином "скифы", называет гуннов
88. Встречающиеся в переднеазиатских древних текстах до.н.э. значатся племена: турукки, су, субир; реки: "Балих", "Кара-су"; горы: "Кара-даг"; "Ак-даг" .
89. Как известно аланы находились в различных отношениях с гуннами, аварами, хазарами –это нашло отражение в некоторых карачаево-балкарских поговорках "Бир кюн базар, бир кюн хазар" перевод: "Один день базарный, другой день хазары" в значении "Один день хороший, другой плохой";
«Гун, пайа гун» - «Гунн, могущественный гунн»; «Ауарлыча, не сюельгенсе юсюмме?», - «Что ты стал передо мной, как аварин?».
90. Карачаево-балкаризмы в каталонском языке. Известно, что аланы в 5 веке пребывали в Испании.
91. Слова известного испанского этнографа Хосе-Гомеса Табанеры о тюрко-аланах.
92. Имена асских предводителей воевавших с Тамерланом – Бурикан, Буриберди, Пулад (Болат), Тауса (Тауас), Кулы (фамилии Кулиевых в Балкарии).
93. Уровень этимологий иранистов, на основе которых «выявили» скифский иранский язык. Процитируем ряд их, чтобы убедиться в том, что получается, когда из слова хотят выудить, то чего в нём нет, т.е. в данном случае непременно заставить его быть иранским . Имена взятые из работы В.И. Абаева и которые я перечислю, (на основе, которых и выдумали слова несуществовавшие иранские слова скифского языка) принадлежали жителям древнегреческих городов колоний в Причерноморье, не детям и не рабам . Но если верить иранистам они носили весьма странные имена (приведём только некоторые из них: Безголовый, Шестиголовый, Волкоед, Находящийся под женщиной, Имеющий здоровую жену, Имеющий 8 ослов, Имеющий 8 луков, Добывающий шерсть оленей, Невредимый утром (Как будто в другое время повреждённый), Стриженный, Водопийца, Женоубийца,, Имеющий зубы как долото, Тугоухий, Широкоухий, Овца (Мужское имя), Многоарийский, Донской Варазмак, Смешной, Достойный смеха. Название местности в Крыму у Птолемея Харадз, по Абаеву означает Осёл. Почему? Только потому что похоже на осетинское хараг, авестийское хара, персидское хар - осёл. Никаких других обоснований не приведено. Весьма странные имена были у скифских царей , если верить иранистам:
Сакесфар - Имеющий оленью челюсть, аланский царь Кандак - Холст, Еохар – просоед, племя Торекадаи - Супоеды. И это было бы понятно , если бы наречение такими именами было традицией скифосарматов. Но оказывается, что другие скифские цари носили весьма пышные имена: Стальноконный, Имеющий арийский облик, Получающий первую награду и т.д.
94. Образ Турана ( скифов–тюрков) в фольклоре иранских народов, как главного врага. Это подтверждается всей историей взаимоотношений тюркских народов с иранскими. Иранцы всегда были мишенью и целью атак тюркских племён, как впрочем, и Китай и славяне, у них это тоже отразилось в письменных источниках и в устном фольклорном творчестве.
95. Слова славяниста Добродомова о том, что тюркские языки повлияли на славянские ещё в период общеславянского единства.
96. Физический закон сохранения энергии, один из основных законов бытия физического мира также не приемлет теорию ираноязычия скифов - неожиданное исчезновение могущественных иранских кочевых племён и неожиданное появление тюркских кочевых племён на огромной территории от Дуная до Байкала. Тоже самое и о языке, вдруг за очень короткий период исчезнувшем иранском языке и сказочно быстро распространившемся тюркском языке на этой же территории.
97. Менандр в повествование о посольстве Земарха к тюркютскому хану, тюркский язык называет скифским «Некоторые люди из этого племени о которых уверяли будто они имели способность отгонять несчастья, придя к Земарху, взяли вещи, которые римляне везли с собой, склали их вместе, потом развели огонь сучьями дерева Ливана, шептали на СКИФСКОМ языке какие-то варварские слова…»
98. Скифы не были "мальчиками для битья", они ни для кого, ни лёгкой жертвой, ни подарочком не были, и у них была своя национальная честь и гордость, чтобы расстаться со своим языком и перейти на чужой язык. О наличии национальной гордости скифов говорит история о печальной трагической судьбе скифского царя Скила известно из рассказа Геродота о Скифии.
Скил был сыном скифского царя Ариапейта (Ариубет - КБ. Красивый, С красивым лицом) с и женщины-гречанки из Истрии, которая обучила сына греческому языку и письму. Он, вероятно, был одним из первых грамотных царей Скифии. Вследствие материнского воспитания, Скилу не нравился скифский образ жизни и склонялся к эллинским обычаям. По рассказу Геродота, он часто приходил со своим войском к городу Ольвии, где у него был дворец, окруженный скульптурами белокаменных грифонов и сфинксов. Свою стражу Скил оставлял за городскими стенами, а сам переодевался в эллинские одежды, вел месяцами греческий образ жизни.
Скифы, узнав об этом оценили поступки царя, как предательство их скифских обычаев, восстали против него и избрали царем его брата Октамасада. Скил вынужден был бежать во Фракию, против которой выступил Октамасад. Одрисский царь Ситалк выдал Скила в обмен на своего брата, находившегося в плену у скифов. "Скилу же Октамасад там же на месте отрубил голову. Вот таким образом скифы охраняют свои обычаи, а тех, кто перенимает чужеземные законы, вот так наказывают" [Herodot IV, 80].
99. Слово алан происходит от тюркского корня ала, алан - светлый, сравните: къолан - пёстрый. Слово ала - в значении светлый, имеется в таких словах, как имя Алакёз - Светлоглазая, в названии гор Ала-тау - Светлые (Яркие) горы, название города Елабуга - это Ала-бугъа - Светлый бык, есть поговорка на карчаево-балкарском языке "Къара тонгуз бла ала тонгузну не башхасы барды?" - Какая разница, что чёрная свинья, что свелая? В значении - между двумя одинково плохими по сути вещами, какая разница?
Эта этимология перекликается и со словами Аммиана Марцеллина, 4 век, который говорил, что название аланов происходит от названия гор. Ала-тау - Светлые горы, по тюркской традиции называются горы, которые покрываются снегом и он держится на них долгое время в отличии от гор, которые называются Къара-тау - Чёрные горы, на вершинах которых снег не лежит. Смотрите энциклопедию ( БЭС) слово Кара-тау. Название Ала-тау имеют несколько гор, которые характеризуются вышеописанными особенностями. Таким образом, слова Марцеллина находят реальное подтверждение.
100. Где в русских сказках людоед, заходя в своё жилище говорит "Здесь русским духом пахнет", в карачаево-балкарских эмегены говорят: "Ас иис, адам иис ", "Асский дух, человеческий дух».
Игла могла соскользнуть всего один раз — достаточно, чтобы вызвать воздушную эмболию. Значит, воздух не даёт ему дышать воздухом. Давайте примем эту версию из-за её ироничности.
Доктор Хаус