Французский текст XVIII века
![Сообщение Сообщение](./styles/prosilver/imageset/icon_post_target.gif)
Добавлено:
16 авг 2009, 13:15
Дайчин-баатар
Нужна помощь в переводе надписей к гравюрам, разосланным цинским императором Цяньлуном европейским монархам в ознаменование своих побед.
Первая надпись относится к событиям войны в Джунгарии в 1755-1760 годах (разгром лагеря в Гадан-Ола):
Заранее благодарен за помощь.
![Сообщение Сообщение](./styles/prosilver/imageset/icon_post_target.gif)
Добавлено:
21 авг 2009, 15:46
Lusor
На скорую руку получилось следующее (имена собственные передаю латиницей так, как прочел в тексте):
"Так как Tsereng и Yu-Pao не имели между собой достаточного согласия [возможный вариант - достаточной связи], а их наследника Talianga ввели в заблуждение Nasacbs, имперские войска были весьма ослаблены и почти рассеяны в ряде незначительных поражений; однако в среде Eleutbs возникает гражданская война; некоторые из их вождей пытаются с помощью своих сил возвыситься до ранга, который свита Amoun-Sana держит вакантным, к тому же, чтобы его завладеть им, они настойчиво добиваются покровительства императора. Taidji-Tavona, один из вышеуказанных, разбивает Kaldan-Torqui, убивает и высылает его голову, в качестве головы мятежника, в Пекин в начале 1757 г.".
![Сообщение Сообщение](./styles/prosilver/imageset/icon_post_target.gif)
Добавлено:
22 авг 2009, 10:11
Дайчин-баатар
Lusor писал(а):На скорую руку получилось следующее (имена собственные передаю латиницей так, как прочел в тексте):
"Так как Tsereng и Yu-Pao не имели между собой достаточного согласия [возможный вариант - достаточной связи], а их наследника Talianga ввели в заблуждение Nasacbs, имперские войска были весьма ослаблены и почти рассеяны в ряде незначительных поражений; однако в среде Eleutbs возникает гражданская война; некоторые из их вождей пытаются с помощью своих сил возвыситься до ранга, который свита Amoun-Sana держит вакантным, к тому же, чтобы его завладеть им, они настойчиво добиваются покровительства императора. Taidji-Tavona, один из вышеуказанных, разбивает Kaldan-Torqui, убивает и высылает его голову, в качестве головы мятежника, в Пекин в начале 1757 г.".
Спасибо, очень интересно. Я попробую уточнить, кто такой Юйбао. Остальное понятно.
Как обработаю - повешу здесь же вариант с уточнениями.
P.S. у меня есть еще
![Embarassed :oops:](./images/smilies/icon_redface.gif)
![Сообщение Сообщение](./styles/prosilver/imageset/icon_post_target.gif)
Добавлено:
23 авг 2009, 13:38
Lusor
Через пару дней обязуюсь представить перевод.
![Сообщение Сообщение](./styles/prosilver/imageset/icon_post_target.gif)
Добавлено:
24 авг 2009, 14:47
Дайчин-баатар
Lusor писал(а):Через пару дней обязуюсь представить перевод.
Спасибо большое! Вы не представляете, как помогаете "начинающим джунгароводам"
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)