В энциклопедии Кирилла и Мефодия дано определение для секиры. Секира классической формы, соответствующая этому определению, была как оружие у киммерийцев в 5 веке до н.э. Восточная секира типа сагарис была у персов и скифов и не вполне соответствует этому определению, возможно, является разновидностью топора. Это отражается, например, в названиях казахских топора (балта) и секиры (айбалта), но точной тюркской этимологии пока нет. В словарях И.И. Срезневского и М. Фасмера приводится еще одно "общеславянское" название секиры (БРАДЪВЬ и брадва соответственно). Для слова "топор" М. Фасмер признает возможность иранского заимствования, а слово "секира" считается славянским. Однако при этом исчезает некая сакральность, осязаемая в последнем слове (с топором-теслом в свите царя не походишь).
«Секи́ра (от слав. сокира — топор), древнее рубящее холодное оружие, топор в виде полумесяца. К секирам относят топоры, у которого длина бойка больше его высоты. Лезвие секиры обычно имеет форму полумесяца, хотя встречаются и другие формы.» (https://megabook.ru/article/%D0%A1%D0%B ... 1%80%D0%B0 )
«Иногда в погребениях киммерийских воинов находят бронзовые секиры и боевые каменные топоры (архаичное оружие предков).» Рис.6 Киммерийское оружие-секира ( https://studbooks.net/565237/istoriya/kultura)
«БРАДЪI=БРАДЪВЬ-секира, Твою шею брадвию (т е с л о ю-Златостр. ХII в.) отсекнет. Супр. р. 172 Io. Злат.-Ср. Срб., Болг. брадва (Гриммъ думалъ, что Нем. Barte=Др. Parta и брадъi одного корня съ bart=брада.)-
Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Том 1 (А-К)
Издательство: СанктПетербург, типография Императорской Академии Наук Год: 1893, стр. 164.
«брадва "топор", только русск.-цслав., также брадъвь, ст.-слав. брады, -ъве (Супр.), болг. бра́два, сербохорв. бра̏два, словен. brâdva, brádlja, brádǝlj "секира". Слав. *bordy — стар. заимств. из герм. *bardō, др.-исл. barða "вид топора", д.-в.-н. barta – то же, нов.-в.-н. Barte "секира", первонач. "бородатая", ср. др.-исл. skeggǫx; см. Торп 262; Бернекер 1, 73; Уленбек, AfslPh 15, 483; Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 162; Торбьёрнссон 2, 4. Судя по географическому распространению, *brady не могло быть заимств. из древнего нж.-нем. *barda, вопреки Кнутссону (GL 47 и сл.). Излишни сомнения Штрекеля (у Пайскера 71). (https://gufo.me/dict/vasmer/%D0%B1%D1%8 ... 0%B2%D0%B0 )
"Однако нельзя отделять эти слова от др.-ир. *tараrа- "топор", ср.-перс. tabrak, нов.-перс. teber, курд. tefer, белудж. tараr, откуда заимств. арм. tараr – то же, а также мар. tаßаr; см. Хюбшман 252; Лиден, Тосhаr. Stud. 19; Вихман, Stud. K. Tallqvist 371; ТТ 100; UJb. 7, 256. Поэтому здесь предполагали заимств. из др.-ир.» ( https://gufo.me/dict/vasmer/%D1%82%D0%B ... 0%BE%D1%80 )